Narednica zove patrolaše. Što da učinim s tim Starsky and Putz?
Starsky and Putz, get over here.
126
00:05:31,610 --> 00:05:32,709
You need us upstairs?
127
00:05:32,711 --> 00:05:34,478
Yeah, something like that.
2) I remember where your head was back then. -Sjećam se što ti je onda bilo na pameti/čime su ti misli bile zaokupljene/što te mučilo?
Meaning?
300
00:14:09,474 --> 00:14:13,008
Meaning you were jammed
up on some bad investments.
301
00:14:13,010 --> 00:14:14,076
Underwater on your house. - Kasnio si s otplatom hipotekarnog kredita za kuću?
302
00:14:14,078 --> 00:14:16,545
Asked me and Camille for a floater. -Pozajmica?
So you found two million, vouchered one, -Predao (u dokaze)?
380
00:19:55,892 --> 00:19:56,891
and kept the other for yourself.
Another's facing IA charges,
563
00:28:02,317 --> 00:28:05,851
all 'cause the chickens came
home to roost on your lie. - Drugom prijete optužbe Unutarnje.
Sve to zato što su te ulovili u laži.
696
00:36:10,626 --> 00:36:13,527
- Hi.
- Hello, Ace Ventura.
697
00:36:13,529 --> 00:36:15,329
- Good one.
- Aww, come on, now.
Isto kao prvi slučaj. Kako prevesti Ace Ventura?
358
00:17:49,649 --> 00:17:52,485
Seriously.
359
00:17:52,487 --> 00:17:54,186
You know, I was in a confessional
360
00:17:54,188 --> 00:17:57,456
every other day for about
ten years when I was a kid.
361
00:17:57,458 --> 00:18:00,658
Got real good at it.