Prvo želim da pozdravim sve članove foruma i da se posebno zahvalim prevodiocima zbog kojih mogu da gledam svoje omiljene serije.
Pročitao sam pravilnik foruma i nadam se da sa ovom temom ne kršim pravila i da sam temu postavio na mesto koje je odgovarajuće za nju.
Naime,imam jedan problem koji se počeo pojavljivati u skorije vreme.Skinuo sam odavde prevode za dokumentarnu seriju Through the Wormhole
http://www.imdb.com/title/tt1513168/ i slova č,ć,ž,š se ne pojavljuju u tom obliku već su iskazana veoma neobično...pokušaću da postavim screenshoot da bi bilo jasnije na kraju ovog posta.Takođe,to mi se isto dešava npr u prevodu serije Cougar Town tačnije sezona 02 epizode 2,3 i 4 i seriji The Mentalist sezona 03 epizoda 4. Ja bih taj problem mogao ispraviti ali nisam siguran da li sa tim ugrožavam originalni titl i vređam prevodioca koji je uložio napor da prevede te serije.Interesuje me da li možda kod mene nešto nije u redu...možda sa operativnim sistemom ili plejerom? Ako nešto znači,koristim Windows 7 Ultimate a plejer je Gom.
Ako sam negde pogrešio ili prekršio pravilnik onda se izvinjavam i nadam se da to nećete uzeti za zlo.