Evo ovako, u pitanju su neki termini koje bih ja mogao kako tako da prevedem, ali u pitanju je ili skvoš ili reketbol, nemam pojma koja su pravila i kako se šta zove.
Uglavnom ovo se odvija samo u priči, nema terena, nema ničeg drugog da tražite kontekst.
39
00:03:41,621 --> 00:03:44,556
Immaterial. The low game
was crackling. The worm burner
was in full effect.
ovo worm burner je nešto blizu zemlje, ali kasnije ispada da je naziv udarca
40
00:03:44,624 --> 00:03:46,854
Okay, you cannot have a shot
called the worm burner.
Why not?
41
00:03:46,926 --> 00:03:50,191
Because it's my strikeout
pitch in Wiffle ball.
Pick a different name.