King me! se koristi u igri dama kada igrač pređe svojom figurom potpuno na protivničku stranu, pa se ta figura promoviše u damu (tako je makar kod nas). Ja bih preveo uzvikom Dama!
Stažiranje se najčešće čuje.
Internalizovan je, po meni, previše usiljen prevod. Takođe ne bih uzimao Vikipediju kao neki pouzdani izvor ili autoritet. U dijalogu na engleskom sagovornik prosto upućuje drugoga da se mora prvo ustaliti, naći svoje mesto, uklopiti u sredinu, nametnuti (svojim stavom) pre nego počne da se postavlja paternalistički prema drugima, tj. da im se obraća s visine, stalno nešto naređuje i sl.