Odlična je sezona, možda mi malo zakeramo u
spojlerima oko svakojakih sitnica (mada nisu ni sve oko čega zakeramo sitnice).
p.s jedno pitanje za prevoditelja: zašto prevodi FBI kao FIB
Pravopis dozvoljava jer se raščitava kao /federalni istražni biro/, a i onda ne moram stavljati padežne nastavke koji mi tu samo smetaju, jer, subjektivno, ružno izgledaju, dok pride i produžuju tekst (morao bih pisati
FBI-ja, FBI-ju). Ovako skraćenica
FIB ostaje nepromenjiva u padežima, poput
CIA, SAD itd.
Za prevode
.