Prijevodi - Online
Dobro došli,
Gost
. Molimo
prijavite se
ili se
registrirajte
. Jeste li propustili svoj
aktivacijski email
?
1 sat
1 dan
1 tjedan
1 mjesec
Beskonačno
Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i duljinom prijave
Novosti:
Spisak tema
u podforumu
O serijama
Forum
Site
Serije
Filmovi
Zadnji prijevodi
Kalendar serija
Chat
Kalendar serija
Pomoć
Tags
Prijava
Registracija
Popis filmova
::
Filmovi po žanru
::
Dokumentarni filmovi
Prijevodi - Online
»
Razno
»
Prijedlozi i kritike
»
Brisanje i ispravak titlova
« natrag
naprijed »
Ispis
Str:
1
...
12
13
[
14
]
15
16
...
18
Dolje
Autor
Tema: Brisanje i ispravak titlova (Posjeta: 154626 )
0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.
Stefy
Prevoditelj
Član
Postova: 667
Spol:
Finis sanctificat media.
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #390 :
16.05.2015. 16:45:00 »
Zamenite ove prevode za "Arrow" 03x09, 03x10, 03x19, 03x20, 03x21 i 03x22. Jedan termin je pogrešno preveden, kao i transkripcija nekih imena.
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 16.05.2015. 16:53:07 maksi
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #391 :
18.05.2015. 01:05:52 »
Uredio sam stari prijevod 6. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 18.05.2015. 01:18:46 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
lille
Prevoditelj extra
Član
Postova: 609
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #392 :
22.05.2015. 18:41:56 »
Opet zamjena, 5.ep. The Team. Krivo sam bila prevela jedan francuski detalj. Hvala puno..
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 22.05.2015. 18:45:45 maksi
»
Evidentirano
Gale.
Prevoditelj extra
Mlađi član
Postova: 275
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #393 :
23.05.2015. 14:10:47 »
Ovaj titl
http://u.to/QLRtCw
odgovara i za:
720p.WEB-DI x264-CHALA
Hvala.
upisano
«
Zadnja izmjena: 23.05.2015. 15:10:56 maksi
»
Evidentirano
dvkv
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1120
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #394 :
23.05.2015. 23:15:00 »
Ispravio sam sitne greške, 1. epizoda serije Wayward Pines. Ako možete da zamenite.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 24.05.2015. 10:48:17 maksi
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #395 :
25.05.2015. 23:26:20 »
Ispravio sam greškicu u prijevodu 9. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
sređeno
«
Zadnja izmjena: 26.05.2015. 00:59:20 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
ivan204
Ex prevoditelj
Senior član
Postova: 1224
Spol:
Primadona
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #396 :
01.06.2015. 23:39:00 »
postavljena je peta epizoda 2. szone Penny Dreadful, ne šesta...
Edit:
sređeno.
«
Zadnja izmjena: 01.06.2015. 23:51:12 Goran88
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #397 :
05.06.2015. 15:47:51 »
Ispravio sam greškicu u prijevodu 10. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
Sređeno.
«
Zadnja izmjena: 05.06.2015. 15:56:10 Goran88
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
dvkv
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1120
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #398 :
16.06.2015. 22:43:20 »
Ako možete da zamenite titl, ispravio sam 2 greške u titlu za 5. epizodu serije Wayward Pines.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 17.06.2015. 01:23:01 maksi
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #399 :
17.06.2015. 22:19:10 »
Uredio sam stariji prijevod 7. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. I ponovno spakirajte 3. sezonu. Hvala.
sređeno
«
Zadnja izmjena: 18.06.2015. 01:14:25 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #400 :
20.06.2015. 20:56:48 »
Ispravio sam grešku iz 1. epizode 4. sezone Dad's Army i postavio novi prijevod. Izbrišite raniji. Hvala.
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
faks86
kaputt
Ex prevoditelj
Heroj član
Postova: 2097
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #401 :
22.06.2015. 14:00:34 »
U oba po jedna greška, ali može biti bitna. Hvala.
sređeno
«
Zadnja izmjena: 22.06.2015. 14:12:47 maksi
»
Evidentirano
dvkv
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1120
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #402 :
30.06.2015. 16:47:43 »
The Sopranos sezona 6. epizode 1 i 2. Izbrišite stare titlove, postavite ova dva. Hvala.
«
Zadnja izmjena: 30.06.2015. 17:00:48 maksi
»
Evidentirano
dvkv
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1120
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #403 :
04.07.2015. 13:46:56 »
The Sopranos sezona 6. epizode 3 i 4. Izbrišite stare titlove, postavite ove nove.
Sređeno.
«
Zadnja izmjena: 04.07.2015. 14:00:26 Goran88
»
Evidentirano
tiberius
Prevoditelj
Novi član
Postova: 32
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #404 :
30.07.2015. 07:15:43 »
Molim vas da zamenite titlove za 3. sezonu serije Underbelly ovima u prilogu.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 30.07.2015. 10:43:06 maksi
»
Evidentirano
This shitty job is gonna be the death of me.
perapanj
Ex prevoditelj
Mlađi član
Postova: 181
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #405 :
03.08.2015. 10:49:27 »
Dark.Matter.S01E08.HDTV.x264-KILLERS
Hvala.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 03.08.2015. 10:51:36 maksi
»
Evidentirano
ameo
Regularni forumaš
Postova: 95
Spol:
I can't count the reasons I should stay.
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #406 :
10.08.2015. 09:53:37 »
Nisam siguran kakva su kod vas pravila što se tiče editiranja titlova drugih,
no prije koji dan sam skinuo HR titlove za HouseMD - 4x02, pa sam ih ispravio
jer je bilo dosta pravopisnih pogrešaka. Nadam se da to priznajete i da ćete ih updejtati.
Nalaze se ovdje:
House4x02
sređeno
«
Zadnja izmjena: 10.08.2015. 11:26:19 maksi
»
Evidentirano
⋆"Preklinjem te pet kuna, bako!
- Ma tko te rodi pohlepnog tako?"⋆
Titlovi se nisu postavili
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #407 :
20.08.2015. 22:48:08 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013
Popravljene greške u prevođenju u svih šest epizoda. Može li zamjena? Hvala.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 01.09.2015. 11:17:00 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
tiberius
Prevoditelj
Novi član
Postova: 32
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #408 :
01.09.2015. 10:32:05 »
Molim vas da zamenite 1. I 2. epizodu 4. sezone Underbelly ispravljenim verzijama u prilogu.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 01.09.2015. 11:18:00 maksi
»
Evidentirano
This shitty job is gonna be the death of me.
den78
Prevoditelj extra
Senior član
Postova: 1669
Spol:
Destiny is all!
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #409 :
24.10.2015. 23:02:34 »
Obrađena prva epizoda, smanjen cps, too long line i ostale stvari... Molim zamenu.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists
sređeno
«
Zadnja izmjena: 25.10.2015. 00:05:14 maksi
»
Evidentirano
den78
Prevoditelj extra
Senior član
Postova: 1669
Spol:
Destiny is all!
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #410 :
27.10.2015. 18:47:58 »
Evo i druge, još bolje obrađene epizode sa 37/18.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 27.10.2015. 18:50:28 maksi
»
Evidentirano
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #411 :
09.11.2015. 19:52:14 »
Ova epizoda nije dobro sinkronizirana, zamijenite.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/326/dead-set
sređeno
«
Zadnja izmjena: 09.11.2015. 20:07:05 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
Gale.
Prevoditelj extra
Mlađi član
Postova: 275
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #412 :
22.11.2015. 21:47:34 »
Ako možete da zamenite titl za film Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
Hvala unapred.
«
Zadnja izmjena: 22.11.2015. 22:44:25 MilanRS
»
Evidentirano
forzajuve
Prigioniero di una Fede!
Prevoditelj
Izuzetak
Postova: 15716
Spol:
Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #413 :
22.11.2015. 21:49:35 »
Zamijenjeno
Evidentirano
perapanj
Ex prevoditelj
Mlađi član
Postova: 181
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #414 :
23.11.2015. 12:43:19 »
The Master and Margarita - 01x01 - Episode 1 HDTV x264 HR
Hvala.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 23.11.2015. 12:48:50 maksi
»
Evidentirano
den78
Prevoditelj extra
Senior član
Postova: 1669
Spol:
Destiny is all!
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #415 :
02.12.2015. 01:09:30 »
Ispravljen "patuljak".
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2601/action:open-95649/the-expanse
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 02.12.2015. 01:13:36 maksi
»
Evidentirano
perapanj
Ex prevoditelj
Mlađi član
Postova: 181
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #416 :
17.12.2015. 11:12:25 »
The Master and Margarita - 01x01
The Master and Margarita - 01x02
Hvala.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 17.12.2015. 11:24:04 maksi
»
Evidentirano
den78
Prevoditelj extra
Senior član
Postova: 1669
Spol:
Destiny is all!
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #417 :
20.02.2016. 19:48:13 »
Mala ispravka.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 20.02.2016. 19:49:30 maksi
»
Evidentirano
bf1947
Prevoditelj extra
Mlađi član
Postova: 151
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #418 :
27.02.2016. 16:39:28 »
Nešto mali ispravaka
Hvala
http://www18.zippyshare.com/v/dREd6q0R/file.html
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 27.02.2016. 16:41:07 maksi
»
Evidentirano
Sic est in fatis
den78
Prevoditelj extra
Senior član
Postova: 1669
Spol:
Destiny is all!
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #419 :
03.03.2016. 17:01:04 »
1x03
- 37/18 + ispravke.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 03.03.2016. 17:05:56 maksi
»
Evidentirano
Ispis
Str:
1
...
12
13
[
14
]
15
16
...
18
Gore
« natrag
naprijed »
Tags:
Harry
Vera 0604
Supernatural s13e21
Supernatural
Prijevodi - Online
»
Razno
»
Prijedlozi i kritike
»
Brisanje i ispravak titlova