Prijevodi - Online
Dobro došli,
Gost
. Molimo
prijavite se
ili se
registrirajte
. Jeste li propustili svoj
aktivacijski email
?
1 sat
1 dan
1 tjedan
1 mjesec
Beskonačno
Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i duljinom prijave
Novosti:
Subtitle Workshop - Pitanja i saveti
Forum
Site
Serije
Filmovi
Zadnji prijevodi
Kalendar serija
Chat
Kalendar serija
Pomoć
Tags
Prijava
Registracija
Popis filmova
::
Filmovi po žanru
::
Dokumentarni filmovi
Prijevodi - Online
»
Razno
»
Prijedlozi i kritike
»
Brisanje i ispravak titlova
« natrag
naprijed »
Ispis
Str:
1
...
11
12
[
13
]
14
15
...
18
Dolje
Autor
Tema: Brisanje i ispravak titlova (Posjeta: 152100 )
0 članova i 2 gostiju pregledava ovu temu.
shunja
Čo'ek
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1322
Spol:
I went down to the crossroads..
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #360 :
16.01.2015. 12:39:08 »
Ako možete da zamijenite prve dvije epizode Gothama.
Doradio sam prijevode.
Hvala.
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 16.01.2015. 12:42:00 maksi
»
Evidentirano
Willie Brown: The blues ain't nothin' but a good man feelin' bad, thinkin' 'bout the woman he once was with..
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #361 :
16.01.2015. 13:06:35 »
Popravio sam neke greške.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1698/snapped
Hvala.
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 16.01.2015. 13:15:13 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #362 :
30.01.2015. 16:49:16 »
Lektorirao sam titl za
99x01
, bilo je dosta grešaka. Možda je ostala i pokoja. Ali je dosta bolji.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/731/perry-mason
Hvala.
«
Zadnja izmjena: 30.01.2015. 17:04:48 Ziledin
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
daxdavor
Ubojica sa šerajzlinom
PO moderator
Izuzetak
Postova: 5752
Spol:
Ni med cvetjem ni pravice
Google map koordinata:
Moja lokacija
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #363 :
31.01.2015. 17:41:54 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2111/action:open-72757/the-flash-2014
zamijeniti s
https://www.sendspace.com/file/mc02dl
Hvala!
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 31.01.2015. 17:48:31 maksi
»
Evidentirano
The snooty, snotty, toity, hoity, farty, arty, decaffeinated, fruit-flavored tea-bag, semi-skimmed cream of Gasforth elite.
antoniokt
Član plus
Regularni forumaš
Postova: 65
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #364 :
01.02.2015. 15:06:08 »
Može zamjena Madam Secretary - 01x13 - Chains of Command HDTV x264 HR.rar
s ovim novim
https://www.sendspace.com/file/shgtdo
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 01.02.2015. 15:31:47 maksi
»
Evidentirano
Commandoguru
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1112
Spol:
Smotani
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #365 :
02.02.2015. 12:55:34 »
Zabunom sam uploadao prijevod The Mentalist S07E08 pod S07E07.
Molim maknuti.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 02.02.2015. 13:02:59 maksi
»
Evidentirano
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach...
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #366 :
02.02.2015. 13:55:50 »
Može li zamjena? Popravio sam nešto.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/action:open-86488/nowhere-boys
Hvala.
«
Zadnja izmjena: 02.02.2015. 14:00:33 Ziledin
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #367 :
03.02.2015. 17:17:11 »
Nowhere Boys s02e05
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/action:open-86489/nowhere-boys
Popravljeno nešto. Hvala.
«
Zadnja izmjena: 03.02.2015. 17:38:15 Ziledin
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
.Bole
Mlađi član
Postova: 257
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #368 :
04.02.2015. 21:18:44 »
Ne znam dje se kritikuju titlovi,ali nije mi jasno kako su titlovi provjereni(status),a na pocetku titla Black Sails S02E02 pise titlovi.com,titl skinut sa drugog sajta samo
Evidentirano
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #369 :
07.02.2015. 20:21:02 »
Možete zamijeniti Nowhere Boys 2x4? Hvala.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/action:open-86488/nowhere-boys
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 07.02.2015. 20:28:00 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
Stefy
Prevoditelj
Član
Postova: 667
Spol:
Finis sanctificat media.
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #370 :
12.02.2015. 20:01:09 »
Ispravka za "Better Call Saul" 01x01.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 12.02.2015. 20:21:49 maksi
»
Evidentirano
Stefy
Prevoditelj
Član
Postova: 667
Spol:
Finis sanctificat media.
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #371 :
20.02.2015. 00:02:01 »
Ispravke za "Better Call Saul" 01x01 i 01x02.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 20.02.2015. 00:47:33 maksi
»
Evidentirano
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #372 :
23.02.2015. 17:17:52 »
Može li zamjena ove dvije epizode?
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/nowhere-boys
Hvala.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 23.02.2015. 17:27:22 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
sikimiki
Novi član
Postova: 6
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #373 :
24.02.2015. 19:06:10 »
Ako bi mogla zamena za Fortitude s1 e2 ,posto je postavljeni prevod prve epizode..unapred hvala..
Isti titl obuhvata ove epizode
Hvala, sada sam tek provalio o cemu je rec.....
«
Zadnja izmjena: 25.02.2015. 12:17:06 sikimiki
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #374 :
04.03.2015. 01:42:11 »
Omakla mi se greškica. Postavio sam ispravljeni prijevod za seriju Mission impossible, molim izbrišite raniji (i ubacite u opis DVDRIP HR, što sam u brzini zaboravio). Hvala!
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 04.03.2015. 11:38:57 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #375 :
09.03.2015. 18:18:44 »
1x06
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2365/hostages-il
Preveo sam nešto što je falilo. Hvala.
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 09.03.2015. 18:21:33 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #376 :
17.03.2015. 23:02:06 »
Ispravio sam prijevod prve epizode serije
The young ones
i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
«
Zadnja izmjena: 18.03.2015. 14:40:46 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #377 :
18.03.2015. 14:39:09 »
Columbo - S06E03
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1154/columbo
Hvala
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 18.03.2015. 14:40:30 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #378 :
24.03.2015. 00:19:20 »
Ispravio sam greškicu u prijevodu 4. epizode serije
The Young Ones
i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 24.03.2015. 00:49:44 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
NikolaVA
Novi član
Postova: 2
Spol:
и тако ти је то ...
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #379 :
04.04.2015. 20:47:34 »
Greskom sam uploadovao prevod druge epizode za tu
Robotech - 03x14 - Annies Wedding DVDRip SR 3914.zip
pa ako neko moze da obrise.
Izvinjavam se mis mi pobegao.
Pozdrav
Evidentirano
Commandoguru
Prevoditelj
Senior član
Postova: 1112
Spol:
Smotani
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #380 :
08.04.2015. 21:05:45 »
Stavio sam 3 epizodu Sons of Liberty bez svog potpisa.
Molim zamjenu
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 08.04.2015. 21:13:41 maksi
»
Evidentirano
A guy with a BIG fuckin gun is not more dangerous than a guy with a club... It's only a matter of range and reach...
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #381 :
13.04.2015. 19:52:56 »
Ispravio sam greškicu u prijevodu 1. epizode 2. sezone serije
The Young Ones
, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 13.04.2015. 19:53:46 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
PO team
PO fan
Novi član
Postova: 0
Spol:
Volim PO
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #382 :
16.04.2015. 12:28:16 »
Columbo 4x1
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1154/columbo
Popravio sam grešku. Hvala.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 16.04.2015. 13:00:09 maksi
»
Evidentirano
Mrzim lopatare i limune
Gale.
Prevoditelj extra
Mlađi član
Postova: 275
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #383 :
20.04.2015. 09:46:52 »
Zamoli bih vas da mi za Penny Dreadful S02E01 zamenite sa ovim
https://www.sendspace.com/file/3a6ewg
Hvala unapred.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 20.04.2015. 09:51:09 zkarlov
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #384 :
20.04.2015. 19:22:05 »
Ispravio sam greškicu u prijevodu 3. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.
Sređeno
«
Zadnja izmjena: 20.04.2015. 19:24:42 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #385 :
23.04.2015. 23:12:03 »
Ispravio sam pravopisnu greškicu u prijevodu 2. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji.
Usput, na popisu epizoda redoslijed nije točan, 4. epizoda zove se Time, a 5. Sick, pa to zamijenite. Hvala.
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 24.04.2015. 00:28:08 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
nevermindtz
Prevoditelj extra
Mlađi član
Postova: 321
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #386 :
27.04.2015. 23:36:40 »
Zamolila bih da se prevod 1. epizode BBC Origins of Us zameni ovim.
Eto kad se ne uradi save pre uploada.
Hvala unapred
zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 28.04.2015. 00:17:38 maksi
»
Evidentirano
lille
Prevoditelj extra
Član
Postova: 609
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #387 :
05.05.2015. 19:28:33 »
Može zamjena za The Team s01e02. Dodala sam ono što je falilo. Hvala.
Zamenjeno
«
Zadnja izmjena: 05.05.2015. 20:01:20 maksi
»
Evidentirano
Dena-XO1
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
Prevoditelj extra
Član
Postova: 967
Spol:
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #388 :
07.05.2015. 22:53:23 »
Ispravio sam greškicu u prijevodu 3. i 4. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio nove. Molim, izbrišite ranije. Hvala.
sređeno
«
Zadnja izmjena: 08.05.2015. 00:09:55 maksi
»
Evidentirano
''Knowledge comes, but wisdom lingers.'' - Lord Tennyson
"Alle, die in Schönheit gehn, werden in Schönheit auferstehn." - R. M. Rilke
lille
Prevoditelj extra
Član
Postova: 609
Spol:
Odg: Brisanje i ispravak titlova
«
Odgovor #389 :
14.05.2015. 23:40:06 »
Još jednu zamjenu molim; The Team, ep.4. Krivo sam bila prevela najbitniju stvar,
. Hvala..
Sređeno.
«
Zadnja izmjena: 15.05.2015. 00:25:35 maksi
»
Evidentirano
Ispis
Str:
1
...
11
12
[
13
]
14
15
...
18
Gore
« natrag
naprijed »
Tags:
Harry
Vera 0604
Supernatural s13e21
Supernatural
Prijevodi - Online
»
Razno
»
Prijedlozi i kritike
»
Brisanje i ispravak titlova