Ma nema na cemu, meni je iskreno i uzivanje ovo da prevodim, ali davno smo mogli da imamo ove titlove.
Ja sam na mail dobio dosad pa preko 50 (sigurno i 100-tinak) poruka sa razlicitih adresa, verovatno su tu neki slali i sa duplih adresa, ali opet, nek je i samo 5 ljudi poslalo poruku, da je svaki preveo po jednu, dve epizode, dosad bi imali sve prevedeno, a ovako cekamo...
I zelim samo da kazem za jednog clana, potpisao se kao ALISTER CROULI, javis se da hoces da prevodis i onda postavis google translate titl, i neko ga jos i uploaduje, na naslovnoj strani stoji da se ne smeju postavljati google titlovi i opet stoje na nekim epizodama, nije u redu, ali aj da ne cepidlacimo...