Totalno ste u pravu. Samo nastavite sa požurivanjem i žicanjem prevoda. To ljudi baš vole. http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12290.msg326995.html#msg326995
Off topic - Dextera ne gledam nit' sam gledala, mo'š brisati ovo kad ljudi pročitaju, a može i na naslovnu stranu sajta.
Baš sam na pp sa Ljubicom sinoć i komentarisala taj post i to što se dešava (ne samo na ovom sajtu, nego i na "komšijskom") i mislim da se niste razumeli.
Onima koji žicaju prevode je grđe da prevoda uopšte nema nego raspravljati se sa njima ili ban (a i kad smo kod toga, ne znam zašto ono žicanje nije nikako sankcionisano; ali kad već stoji skoro mesec dana neka lepo ostane za primer).
Isto kao što Ljubica reče, meni lično ne treba prevod (bar ne za engleski), ako mogu da pomognem tu sam, ako ne ćutim.
Kad sam radila prvi prevod to je bio Law&Order SVU i nisam mogla da se načudim kako ta serija nema prevoda, tj. bilo je valjda 2, za neke potpuno random epizode, kad je relativno popularna (pogotovo u poređenju sa glupostima koje u zadnjih par godina niču kao pečurke posle kiše). Da ne bude zabune, nije da sam sad ja nešto najpametnija, ali mi
stvarno nije bilo ni na kraj pameti da se registrujem na ovaj ili bilo koji drugi sajt i na bilo koji način tražim prevod ("kako to da ovako dobra serija nema prevoda", "do jaja serija, šteta što je niko ne prevodi", "da li bi neko preveo ovu super seriju?"), već mi se logično nametnulo pitanje koji sam ja faktor da napišem tako nešto na nekom forumu, pa da svi potrče da prevode seriju jer je nekom tamo anonimusu dunulo da je gleda. Zato sam sela i prevodila sama kako sam znala i umela, posle ispravljala jer je prevod bio očajan, svaki dan u svakom pogledu sve više napredujem
i zahvalna sam onima koji su mi pomogli i još uvek pomažu
Komentare na FB ne gledam (jer nemam FB
), a i ako tamo ima žickanja uopšte me ne zanima. Međutim, kad na forumu (što javno što na pp) počne lupetanje i žickanje, a niko da se oglasi, normalno da me demorališe. Što bih prevodila seriju koju sam odgledala i trošila vreme kad mogu da gledam nešto drugo što je neko već preveo? Ne trebaju mi nikakve "lovorike" u stilu "bravo", "svaka čast za prevod", "hvala za prevod" i ostalo, ali "potražnju" ne trpim i kad se neko postavlja kao da je neko dužan da prevodi bilo šta iz inata odustajem, pa on neka se slika (osim ako neko drugi ne prevede to što uvaženi član kome je prevod neophodan hoće). Ima se i pametnijih stvari za raditi.
Hvala na pažnji i izvinjavam se za off