Zapeli ste pri prevođenju? Pomoć.
0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.
Kako bi se to uklopilo ovde :dimmer with time on average
I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu.
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan!
фак ју phisics dude
Evo ceo taj deo:So, effectively, galaxies,giant collections of stars are growing progressivelydimmerwith time on average.
Citat: lazavr - 01.04.2010. 23:55:36Evo ceo taj deo:So, effectively, galaxies,giant collections of stars are growing progressivelydimmerwith time on average.AHA!Tako da, efektivno, galaksije,velike skupine zvezdaprogresivno "potamnjuju" (smračuju se ) s vremenom.misli se da zvezde sve slabije sjaje kako vreme protiče, ipak je glagol u pitanju
Ubi nas, a mi mislili ulazi neka treba, a on prigušuje svjetlo u stanu.
Hvala puno.Odo' da prekontrolišem prevod ...
There's water distension of the dermallayers consistent with immersion,
It's an emulation of the Chineseanimus concept of body decoration.
Šta znači izraz "over the airwaves"? Televizijsko emitovanje je u pitanju.
Moze li drug test da se prevede kao doping test i ako se ne radi o sportistima?
Drug je i lek. Možda može da se shvati i kao test na prisustvo određenih lekova koji se koriste kao doping.
Citat: delrey - 02.04.2010. 22:46:06Moze li drug test da se prevede kao doping test i ako se ne radi o sportistima?ne, jer dopingovanje nije isto što i drogiranje