Autor Tema: House M.D.  (Posjeta: 513694 )

0 članova i 21 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1260 : 29.09.2009. 22:59:57 »
Memi se  naravno skida -S06E02.720p.HDTV.x264-SiTV

To Memo skida. A ti?  rofl rofl
Spoiler for Hiden:
Ili se Memi skida? Striptiz?  rofl rofl

A dobar je mali Memo... dobar...
(top lista nadrealista)

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1261 : 29.09.2009. 23:28:02 »
Titlovi narezani i poslani HTT-ovcima!

moj deo preveden i poslat

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1262 : 30.09.2009. 01:01:47 »
Sorry ako upadam, znm da ste već uhodana ekipa, nego eto ja sam za svoje prijatelje prevela ovu novu epizodu Epic fail, pa ako niko od vas još nije preveo, ja mogu uploadati (ako mi kažete kako  rofl) čisto kao hvala za mnoge prevode koje ste vi uradili.  Smajlicvece
« Zadnja izmjena: 30.09.2009. 01:04:12 Lullaby »

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1263 : 30.09.2009. 01:03:27 »
makni taj link nesmijes ga stavljat

a sto se tice uploada,na home stranici (dakle ne na forumu) logiraj se i onda ti se pojavi upload
i naravno svaka cast na prijevodu  smileyNO1

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1264 : 30.09.2009. 01:07:09 »
Ha ha ha
a još pročitala ona pravila i sve  8)

Hvala za upute ;)
Javite mi da li je prevod OK!

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1265 : 30.09.2009. 01:10:04 »
i ja sam isto mislio da će biti amber pored njega u busu!
a super mi je ova pička sa kojom se pojebo! to je prvi put da pojebe nekog a da nisu halucinacije!
He he, ne znam da li se sjećate filma Run Lola, run - prilično zbrkan film, koliko se ja sjećam, ali zapamtila sam ime glavne glumice i baš sam se iznenadila kad sam ga vidjela na uvodnoj špici - Franka Potente  8)

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1266 : 30.09.2009. 01:13:00 »
dada stavio je neko da je iz tog filma ta riba, al ga nisam gledao.
ali ona je samo za...

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1267 : 30.09.2009. 01:17:26 »
dada stavio je neko da je iz tog filma ta riba, al ga nisam gledao.

Sigurno si gledao Bourne Identity. Mislim da se zvala Marie, ili tako nešto... vozila je Mini Morris. :)

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1268 : 30.09.2009. 01:20:53 »
dada stavio je neko da je iz tog filma ta riba, al ga nisam gledao.

Sigurno si gledao Bourne Identity. Mislim da se zvala Marie, ili tako nešto... vozila je Mini Morris. :)
nisam gledao ni to, slabo ja gledam filmove al znam otp ko glumi u kom od poznatih i tako to.
sad sam skupio par filmova da pogledam npr
lock, stock and... green mile departed i tako ti veci hitovi!
jbg vise pratim serije!

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1269 : 30.09.2009. 01:24:42 »
Gledaj, gledaj i samo gledaj... dosta si propustio. Lock, Stock... pod hitno. ;D ;D
Samo preskoči Departed, i umesto njega pogledaj original, Mou gaan dou. :)

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1270 : 30.09.2009. 01:38:07 »
e negde sam čuo da ima directors cut za lock stock... ali ne merem da ga nadjem u nekom blueray ripu ako ima ko neka posalje na pp


ode i ova tema u ....c

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1271 : 30.09.2009. 01:46:26 »
Šibno sam ti jedino što sam našao... a sad se vratimo na temu. :)

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1272 : 30.09.2009. 02:15:56 »
Sad sam pogledao ep2 uz taj prevod na uploadu. Prevod je solidan, nije savršen, ali nije ni loš. Par greškica, možda koja sitnica neprevedena, ali bolje od proseka.

Offline Z101

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 123
  • Spol: Muški
  • the most screwed up person in the world
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1273 : 30.09.2009. 03:52:10 »
je l' zna neko zashto dvosatna epizoda(tako najavljivana) traje chuku i 26 minuta? to onaj fazon kao dva sata sa reklamama,i to...?
Zvezdo, zgazi ih sve!

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1274 : 30.09.2009. 08:07:54 »
ma to se tako kaze - dvosatna za duplu epizodu...znaci jedna ep traje recimo 40min, znaci ta "dvosatna" traje 1h20min

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1275 : 30.09.2009. 10:30:02 »
Ni 1 čas u školi ne traje 60 min  ;)

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1276 : 30.09.2009. 14:28:34 »
Sad sam pogledao ep2 uz taj prevod na uploadu. Prevod je solidan, nije savršen, ali nije ni loš. Par greškica, možda koja sitnica neprevedena, ali bolje od proseka.
Vidiš li ti onda ono što ja ne vidim, jer koliko znam, ja sam skinula jedan cijeli prevod za dvije prve epizode (na zvaničnoj foxovoj stranici prve dvije ep. su zapravo jedna - Broken) a drugi (za ep. Epic Fail) sam uploadala ali se još nije pojavio na stranici.

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1277 : 30.09.2009. 15:05:46 »
Prevod je još uvek u upload sekciji, odatle može da ga skine svaki registrovani član, a pojaviće se na spisku prevoda kad ga odobri administracija.

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1278 : 30.09.2009. 15:39:53 »
Ee, hvala.
Koje si ti greške zapazio, da znam ubuduće?
Znam da nisam stavljala veliko slovo na početku svakog reda, nego sam išla na rečenicu.
Spoiler for Hiden:
Ima isto jedan dio kad oni kažu "code is still little yanked" što bi značilo "kod je još uvijek malo zbrkan" a meni je na engleskom subtitleu pisalo Little Yankee (?!) i ja ostavih tako.
Imala sam problema sa meatballs, jer nisam našla ništa prikladnije da prenesem šalu u naš jezik pa sam stavila da prave "jaja"  rofl
« Zadnja izmjena: 30.09.2009. 15:46:12 Lullaby »

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline ZGmike

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 236
  • Spol: Muški
  • House m.d.
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1279 : 30.09.2009. 16:03:20 »
Ono što sam ja primjetio dok sam usporedio s mojim dijelom prijevoda je krivo preveden LCDD.
Ali,  clapp za brzinu.
Napominjem da sam samo letimice pregledao zadnjih 8 minuta koliki je moj dio prijevoda.

Što se tiče HTT prijevoda, čeka se Chucky i - malo syncanja.
"Normal's Overrated"

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1280 : 30.09.2009. 16:40:04 »
Lullaby, prevođenje Housea nije toliko prosto, problemi nastaju u igrama rečima i naravno u stručnim izrazima. Ono čemu mi kao HTT težimo jeste da epizode ne budu tek tako prevedene, već da budu prevedene kako bi ih svako razumeo. Bolesti koje se javljaju ne prepisujemo, na ostavljamo latinske nazive. Ne mogu sada da se setim tačno naziva, ali bio je neki naziv na latinskom koji da sam ostavio niko ne bi znao o čemu sem radi i to bi tako prošlo, međutim radilo se o slabosti bešike, tj nemogućnosti zadržavanja mokraće, tj. pišanja u gaće. Kada tako prevedemo, svi razumeju o čemu se radi, zbog toga HTT prevodi ne budu uvek prvi, ali budu, bez lažne skromnosti, veoma kvalitetni (promakne i nama poneka greška, ne mogu da lažem)
Moj savet ti je, ukoliko tek startuješ sa ovim poslom, da se prevodima maksimalno posvetiš, da ne ostavljaš neprevedeno i da ne prevodiš "otprilike" ako u nešto nisi sigurna. Imaš deo foruma koji je posvećen pomoći u prevođenju i šta god da nisi sigurna, napišeš tu i vrlo brzo dobiješ odgovor, čak i više njih. Ja sam do sada prevodio dosta medicinskih serija (ne ovde na PO već profi za novac) i znam koliko je vremena potrebno za tako nešto. Pojavila se nova serija "Trauma" i skinuo sam pilot da je pogledam, možda uzmem i nju da prevodim ako budem imao vremena, razmisliću.

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1281 : 30.09.2009. 16:57:12 »
...međutim radilo se o slabosti bešike, tj nemogućnosti zadržavanja mokraće, tj. pišanja u gaće...
rofl rofl rofl rofl rofl
Pojavila se nova serija "Trauma" i skinuo sam pilot da je pogledam, možda uzmem i nju da prevodim ako budem imao vremena, razmisliću.
I posle nešto pričaš Šćepu. :P
rofl rofl rofl rofl

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1282 : 30.09.2009. 17:02:18 »
...međutim radilo se o slabosti bešike, tj nemogućnosti zadržavanja mokraće, tj. pišanja u gaće...
rofl rofl rofl rofl rofl
Pojavila se nova serija "Trauma" i skinuo sam pilot da je pogledam, možda uzmem i nju da prevodim ako budem imao vremena, razmisliću.
I posle nešto pričaš Šćepu. :P
rofl rofl rofl rofl

ne kapiram čemu se smeješ al ajde nema veze... smej se  ???

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1283 : 30.09.2009. 17:04:54 »
...pa čovjek se upiškio ;)
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1284 : 30.09.2009. 18:06:19 »
međutim radilo se o slabosti bešike, tj nemogućnosti zadržavanja mokraće, tj. pišanja u gaće
Inkontinencija  ;D
Ma kako rekoh gore, prevela sam zbog interne upotrebe a i čisto zbog izazova, tako da, ako primijetite još koju grešku, slobodno recite da znam ubuduće. S obzirom da to nikad prije nisam radila, nije mi bilo teško koliko sam očekivala. I naravno, uvijek može bolje ;)

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1285 : 30.09.2009. 18:12:08 »
međutim radilo se o slabosti bešike, tj nemogućnosti zadržavanja mokraće, tj. pišanja u gaće
Inkontinencija  ;D
Ma kako rekoh gore, prevela sam zbog interne upotrebe a i čisto zbog izazova, tako da, ako primijetite još koju grešku, slobodno recite da znam ubuduće. S obzirom da to nikad prije nisam radila, nije mi bilo teško koliko sam očekivala. I naravno, uvijek može bolje ;)

to je  ;D

ma samo napred! ako ti treba bilo kakva pomoć javi se

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Lullaby

  • Novi član
  • *
  • Postova: 18
  • Spol: Ženski
  • Spusti svetla,oduzmi gas,smešnih stvari se bojimo
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1286 : 30.09.2009. 18:20:32 »
OFC
mnogo hvala ;)

If I wanted your opinion, I would give it to you.

Offline chuckydrayman

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 330
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1287 : 01.10.2009. 11:23:32 »
Evo poslao sam i ja svoj dio pa sretno Mike slijedeći put ide brže jer sam sada čekao 1 u mjesecu da skinem epizodu limit sam prekoračio za prošli mjesec i to ne malo.Slijedeći put šaljem svoj dio isti dan kad dobijem tekst smileyNO1



Offline ZGmike

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 236
  • Spol: Muški
  • House m.d.
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1288 : 01.10.2009. 13:12:04 »
Pospajano i uploadano.

Ugodno gledanje svima koji su čekali HTT prijevod!  :D
"Normal's Overrated"

Offline electron

  • Novi član
  • *
  • Postova: 42
    • Muzicki Linkovi
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #1289 : 01.10.2009. 13:14:07 »
Ako ste za mozemo se dogovoriti
za upload serije na jednom mjestu jedan file link.
Malo se bavim uplodom i imam racun na hotfile.

E sad sto se tice brzine trema malo istrazit
gle se najbrze moze dobit kad se epizoda odgleda u us

Tags: