Autor Tema: House M.D.  (Posjeta: 513623 )

0 članova i 23 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Fanatic_

  • Novi član
  • *
  • Postova: 30
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2280 : 09.02.2011. 17:11:17 »
bice 23 epizode u ovom serijalu

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2281 : 10.02.2011. 02:07:14 »
razocaravajuca epizoda...

Spoiler for Hiden:
Kudnt agri mor.

P. S. Dodao sam svoj prevod za 11. epizodu.
« Zadnja izmjena: 10.02.2011. 02:12:37 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2282 : 10.02.2011. 15:10:48 »
Ovo je bila baš nekako mnogo ozbiljna epizoda, mislim da Haus nijednu dobru provalu nije bacio, al' dobro...

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2283 : 10.02.2011. 15:18:01 »
E da, da objasnim za izvesnu drjelenu, koju sam, nerado, opomenuo i javno da prekine sa objavljivanjem mojih prevoda kao svojih, pošto ih je sve prisvojila (počev od druge epizode); unese neznatne izmene u samom tekstu, ali ga unakazi pravopisno i gramatički: ajde što vraća imena u izvorni oblik iako to nije po srpskom uzusu (ali je ipak dozvoljeno tako ih prenositi, pa to mogu da oprostim), nego što stavlja crticu kod ličnih imena u kosim padežima (od čega mi se diže kosa na glavi), onda stavlja zareze i druge rečenične znake tamo gde im nije mesto itd.

Ovde je poznato da svoje prevode objavljujem dan-dva nakon emitovanja, tako da sigurno nije da ja plagiram nju, što se inače može zaključiti i po stilu, načinu izražavanja i poznavanju jezika (ima njenih prevoda za ranije serijale na drugim sajtovima, to se sve može uporediti). Takođe svedoče i datumi objavaljivanja mojih i njenih prevoda. Mogu da dam i link ka njenim prevodima, ali ne bih da reklamiram nepismenost.

Prozivanje u prevodu bilo je krajnja mera, pošto sam, otkad je počela da mi prisvaja prevode, pokušavao na razne načine da je od toga odgovorim: i privatnim porukama na onom drugom forumu, i prozivkama tamo, ali se ona pravila blesava i „zapanjena“ optužbama za krađu (ali ni drugi nisu tamo slepi).

Zamolio bih onog ko pregleda prevod pre odobrenja da ne uklanja prozivku, pa se ona možda opameti. (Možda je prevod još uvek na čekanju pošto ste čekali moje objašnjenje, ili jednostavno još nije stigao na red; ne znam koliko imate posla.)
« Zadnja izmjena: 10.02.2011. 15:20:11 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2284 : 10.02.2011. 19:42:35 »
na kom sajtu objavljuje tvoje prevode, imamo mi dobru saradnju sa ostalim sajtovima pa se ove situacije daju rešiti

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Hajzenberg

  • Captain333
  • Član
  • ***
  • Postova: 999
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2285 : 10.02.2011. 20:43:41 »
Zašto vam je tako razočaravajuća epizoda?
Meni nije bila loša uopšte...

Hvala na prevodu!!!

 smileyNO1

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2286 : 10.02.2011. 20:53:55 »
na kom sajtu objavljuje tvoje prevode, imamo mi dobru saradnju sa ostalim sajtovima pa se ove situacije daju rešiti

Hvala na ponudi za pomoć. Zasad ih nisam našao ni na Titlovima ni na Podnapisima (ima li još neki značajniji?), izgleda da ih kači samo na MediaFire i prosleđuje linkove na Rapidserbiji. Neka ga upozorenje još neki dan, dok dovoljno ljudi sa Rapidserbije poskidaju moj prevod (ostavio sam tamo link koji vodi ovde), pa ga onda uklonite iz prevoda, da ga ne ruži, pošto sam se odlučio na takav nizak udarac posle dužeg natezanja s njom.

Hvala na prevodu!!!

 smileyNO1

Nema na čemu.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2287 : 16.02.2011. 00:55:02 »
Evo ga jedan lagani prevod 12. epizode na sajtu. A onu prozivku drjelene iz prevoda 11. epizode uklonite.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2288 : 16.02.2011. 09:33:30 »
Hvala na prevodu za 11. i 12. epizodu. Prvu sam pogledala, i titl je super. Mislim da mi nije prelazio nijednom prelazio u dva reda.
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2289 : 16.02.2011. 09:37:40 »
Vodio sam poviše računa da linije ne prelaze dužinu od 43 znaka u poslednja dva, tako da ne bi trebalo da „kipi“. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2290 : 16.02.2011. 09:48:42 »
Stari odgledao posljednje dvije epizode s tvojim potpisom i što da ti kažem nego hvala ti na prijevodima clapp

...nego što stavlja crticu kod ličnih imena u kosim padežima (od čega mi se diže kosa na glavi)...
Blago se tebi kad je imaš... meni je od dizanja ostao samo tlak rofl
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2291 : 16.02.2011. 09:58:41 »
Nema na čemu. ;)

Nadam se da ti se još nešto diže, pored tlaka, kad se ne živciraš... ;D
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2292 : 16.02.2011. 10:25:39 »
Nema na čemu. ;)

Nadam se da ti se još nešto diže, pored tlaka, kad se ne živciraš... ;D
Da, da...
Spoiler for Hiden:

 ;D
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2293 : 16.02.2011. 10:40:34 »
Vodio sam poviše računa da linije ne prelaze dužinu od 43 znaka u poslednja dva, tako da ne bi trebalo da „kipi“. :)

Da, usavršio si se i svaka ti čast i hvala na trudu.

Svaka epizoda mi je odlična.

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2294 : 16.02.2011. 11:52:05 »
Kasnije sam i ja pogledao još jednom 11. epizodu i nije loša. Na prvo gledanje mi nija bila nešto, ali na ponovno mi se dopala. Ni ova 12. nije loša.

Trudiću se i dalje da prevodi budu na nivou.
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Hajzenberg

  • Captain333
  • Član
  • ***
  • Postova: 999
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2295 : 16.02.2011. 11:59:25 »
Svaka čast na prevodima i hvala!

Offline shinedesign

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 230
  • Spol: Muški
  • let your light shine....
    • ShineDesign
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2296 : 16.02.2011. 12:11:39 »
hvala za prevode!  clapp

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2297 : 16.02.2011. 12:35:25 »
Hvala na prevodu. clapp

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2298 : 16.02.2011. 12:38:14 »
Taman posla. ;)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Tony M.D.

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 148
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2299 : 16.02.2011. 15:05:16 »
Hvala bajone!  Smajlicvece

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2300 : 16.02.2011. 18:36:21 »
šta ima da se kupi za to hvala?  :P

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2301 : 16.02.2011. 19:41:15 »
Evo, samo da vidite prevodilačke domete drjelene... Pošto je sama prevela poslednju i pretposlednju epizodu sedmog serijala.

Spoiler for Hiden:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,652
Oprostite, konobarice?

2
00:00:04,727 --> 00:00:08,096
Na žalost, teriyaki piletina
više nije na jelovniku.

3
00:00:09,063 --> 00:00:10,581
Oh, žao mi je.

4
00:00:10,665 --> 00:00:11,749
To je ono što ste jeli
poslednji put.

5
00:00:11,833 --> 00:00:13,701
Nikada ranije nismo bili ovde.

6
00:00:13,752 --> 00:00:16,036
Ja vas se definitivno sećam.
- Ne, mi nikada nismo došli do severa.

7
00:00:16,087 --> 00:00:18,923
Došli smo da vidimo prijateljicu
koja se preselila ovde prošlog leta.

8
00:00:19,007 --> 00:00:22,909
Vaša kosa je bila svetlija.
Imali ste male okrugle naočare.

9
00:00:22,961 --> 00:00:24,213
Zvuči kao ti.

10
00:00:24,307 --> 00:00:26,482
Henry, ne nasedaj.
To je trik za napojnicu.

11
00:00:26,581 --> 00:00:27,948
Možemo li dobiti malo vode?

12
00:00:31,636 --> 00:00:33,470
To je bilo u avgustu prošle godine.
Subota, 14...

13
00:00:33,555 --> 00:00:35,389
Nosili ste plavu haljinu sa tufnama.

14
00:00:35,440 --> 00:00:37,441
Oči su Vam bile zamućene,
kao da ste plakali.

15
00:00:39,661 --> 00:00:41,762
14 avgust.
Darrenov rođendan.

16
00:00:41,813 --> 00:00:44,766
Rekao je da će otkazati žurku,
jer se bivša devojka pojavila.

17
00:00:44,966 --> 00:00:46,166
Imali su žučnu raspravu.

18
00:00:46,735 --> 00:00:48,268
Henry...
- Znao sam. Prokletstvo.

19
00:00:48,320 --> 00:00:50,654
Od kad da ste išli na skijaški izlet
i kad ste nestali.

20
00:00:50,739 --> 00:00:52,656
Idem ja...
Da donesem vodu.

21
00:00:57,746 --> 00:00:59,112
Jeste li dobro?

22
00:00:59,164 --> 00:01:01,248
Jeste li u redu?

23
00:01:06,338 --> 00:01:10,541
Ne mogu da pomerim noge!

24
00:01:10,608 --> 00:01:14,600
HOUSE MD

25
00:01:16,860 --> 00:01:20,454
Prevod i obrada:
J&D Team

26
00:01:41,996 --> 00:01:44,106
Zamisli vrata.

27
00:01:44,107 --> 00:01:46,216
Otključana ključem uma.

28
00:01:46,300 --> 00:01:49,836
Dva medicinska slučaja,
oba više fascinantna nego prethodni.

29
00:01:49,887 --> 00:01:52,255
To u stvari nema logičkog smisla.

30
00:01:52,339 --> 00:01:54,257
Ovo nisu vrata sa logičkim smislom.

31
00:01:55,592 --> 00:01:57,226
Takođe, ćuti.

...

Ako niste znali, konobarici se obraćate sa: Oprostite, konobarice?, a kad se ona odazove i vi poručite, njene reči su: Idem ja da donesem <to što ste poručili>..., komparativ od fascinantno je više fascinantno a ne fascinantnije (biće prema en. even more fascinating), hipermnezija se zove hipertimnezija(?!), Oh, my God! se na srpskom kaže Oh, moj Bože!, onda imamo poznate izraze To je cool, ha?, vau, zatim su kartice za učenjeflash kartice, ime Nadia u kosim padežima glasi: takođe Nadia, a ne Nadije, Nadiji itd. — a o prevođenju s engleskog reč za reč u ostatku teksta da i ne govorim...

Citat: drjelena na Rapidserbiji
U nastavku stiže i moj prevod:

http://www.mediafire.com/?7y1uppr91k200nu

Uživajte

P. S. Neću je više uzimati u usta, samo sam želeo da dokažem poentu.
« Zadnja izmjena: 16.02.2011. 19:51:29 bajone.rs »
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2302 : 16.02.2011. 20:36:48 »
Nama nemaš šta dokazivati, mi ne obraćamo pažnju na njene prevode (kojih nema ovdje).
I nekadašnji HTT je imao problema sa doktorkom, uzimala je njihov prevod, mijenjala i potpisivala se.
Bilo je to na nekom drugom forumu. :)

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2303 : 16.02.2011. 20:59:17 »
bajone... ima još ljudi registrovanih na rapidserbiji...

evo pisao je neko čiji mi nick deluje poznato, a mislim čak i da je ukrao deo tvog izlaganja odavde  ;)



     
Spoiler for Hiden:
Postod dexterslab » 16 Feb 2011, 20:54

    drjelena je napisao:U nastavku stiže i moj prevod:

    Kod: Obeleži sve

    Uživajte ;)



teško da u njemu može da se uživa obzirom da je izuzetno loše urađen, primećuje se da je imalo efekta to što ti je skrenuta pažnja da ne kradeš tuđe prevode, brišeš ime prevodioca i potpisuješ sebe. Ako je za pohvalu počela si sama da radiš, ali imaš ti još dosta da vežbaš kako bi bi tvoji prevodi imali osnove srpske gramatike.

evo samo par primera

Ako niste znali, konobarici se obraćate sa: Oprostite, konobarice?, a kad se ona odazove i vi poručite, njene reči su: Idem ja da donesem <to što ste poručili>..., komparativ od fascinantno je više fascinantno a ne fascinantnije (biće prema en. even more fascinating), hipermnezija se zove hipertimnezija(?!), Oh, my God! se na srpskom kaže Oh, moj Bože!, onda imamo poznate izraze To je cool, ha?, vau, zatim su kartice za učenje — flash kartice, ime Nadia u kosim padežima glasi: takođe Nadia, a ne Nadije, Nadiji itd. — a o prevođenju s engleskog reč za reč u ostatku teksta da i ne govorim...

ne želim da te obeshrabrim, samo nastavi da prevodiš, ali moj savet ti je da ukoliko se zaglaviš negde, potražiš pomoć iskusnijeg, s time da to ne bude u vidu krađe tuđeg prevoda...

peace... out...

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2304 : 16.02.2011. 21:05:45 »
Ma, nisi morao da se registruješ i pišeš tamo, samo će obrisati, zajedno sa prevodima. Bolje obriši poruku tamo sâm, pre nego što je moderatori uklone, kao i ostale prevode (događalo se već). ;) U svakom slučaju — hvala puno. clapp
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2305 : 16.02.2011. 21:21:37 »
registrovao sam se ja tamo pre 100 godina... jbg... imaju dobru bazu crtanih filmova, a i žena me ujašila da joj skidam šeherezadu  :-[

jebe mi se... neka brišu...
neko će sigurno da pročita 

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2306 : 16.02.2011. 21:30:11 »
@MilanRS: Zanimljivo... Znači, radila je to i ranije. Ajde, možda sam i ja zapenio s tom krađom prevoda kao da je smak sveta, ali ide na živce to. No, verovatno su ljudi dosad i naučili ko uistinu prevodi, a ko tu šarlatanski prerađuje i potpisuje tuđe prevode.

@Dexter`s Lab: Dobro, nije ni bitno ako obrišu. :D I skidaj tu Šeherezadu da ti žena ne... (Moja cura je posle petog objašnjenja konačno zapamtila kako i gde da pronađe film koji je zanima, a i ostale sam dresirao, pa me više ne gnjave — oko toga, ali oko drugih stvari da. Moraju ljudi da imaju neki hobi, jasno... :P)

I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2307 : 16.02.2011. 21:50:09 »
jbt... imam više lajkova od nje hahahahaha


    Sledeci clanovi zele da zahvale clanu dexterslab na ovom postu:
    TargetX, Toza the 2nd, Toza the 3rd

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2308 : 23.02.2011. 08:32:56 »
Hvala na brzom prevodu, bajone.rs. clapp
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: HOUSE M.D.
« Odgovor #2309 : 23.02.2011. 12:35:10 »
Molim. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Tags: