Autor Tema: Hung  (Posjeta: 49764 )

0 članova i 3 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Sinatra

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
    • Paradoksija
Odg: Hung
« Odgovor #120 : 01.09.2009. 23:19:38 »
Odlična serija. Odgelado sam sve epizode u dva dana i baš sam se zabavio. Iskreno, na osnovu najave nisam očekivao ko zna šta, ali mi je motiv da ipak pogledam bar pilot bilo to što iza serije stoji HBO!

Jedva čekam preostale 2 ep.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #121 : 02.09.2009. 09:12:03 »
Pa preostala je samo jedna  ???

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Odg: Hung
« Odgovor #122 : 02.09.2009. 12:03:48 »
Pa preostala je samo jedna  ???

Samo, nekako mi je to premalo  cry1

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Hung
« Odgovor #123 : 02.09.2009. 16:09:50 »
Bice i 2. sezona..
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #124 : 02.09.2009. 16:16:18 »
Naravno da hoce, ali ipak je malo 10 epizoda...
Taman sam se uziveo a sad treba da bude kraj.

A osim toga kad sam odgledao devetu, delovala mi je dosta losije od dosadasnjih
i iznenadilo me kad se zavrsila, kao kad neko prica vic a ti ocekujes poentu,
pa se iznenadis kad vidis da nema poente... I zato sad bas mnogo ocekujem
od zadnje epizode, nadam se da me nece razocarati...

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Hung
« Odgovor #125 : 02.09.2009. 16:49:43 »
Pa verovatno su snimili tih 10 epizoda da vide kako ce publika reagovati na seriju, pa da znaju da li da je gase ili da naruce drugu sezonu.

Nisam jos pogledao 9-tu epizodu, moracu danas.
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Hung
« Odgovor #126 : 02.09.2009. 16:56:42 »
Druga sezona odobrena je nakon druge emitirane epizode, a broj od 10 epizoda po sezoni jedan je od standarda "ljetnih" serija.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline ToNY_VT

  • Never miss......a good chance......to shut up!
  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 353
  • Spol: Muški
  • Svaka smjela ideja u početku izgleda kao ludost.
Odg: Hung
« Odgovor #127 : 02.09.2009. 18:19:29 »
Ovih 8 pogledanih  clapp . Ne očekujem neki poseban završetak, stvarno ne znam kako
bi se trebalo završiti, a da me drži u iščekivanju do idućeg ljeta; možda da na kraju
10-e epizode vrata neke hotelske sobe otvori netko iz njegovog ''normalnog'' života?
Što drugo? Dragi scenaristi, iznenadite me  bleh

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Hung
« Odgovor #128 : 02.09.2009. 18:21:31 »
Ovih 8 pogledanih  clapp . Ne očekujem neki poseban završetak, stvarno ne znam kako
bi se trebalo završiti, a da me drži u iščekivanju do idućeg ljeta; možda da na kraju
10-e epizode vrata neke hotelske sobe otvori netko iz njegovog ''normalnog'' života?
Što drugo? Dragi scenaristi, iznenadite me  bleh
Ha, čuj, nije nemoguće.
Spoiler for Hiden:
Lenore se počela nešto puno družiti s bivšom mu ženom. Čini mi se da je pitanje trenutka kad će Jessica naručiti "savjetnika za sreću".
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline ToNY_VT

  • Never miss......a good chance......to shut up!
  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 353
  • Spol: Muški
  • Svaka smjela ideja u početku izgleda kao ludost.
Odg: Hung
« Odgovor #129 : 02.09.2009. 18:56:36 »
Ovih 8 pogledanih  clapp . Ne očekujem neki poseban završetak, stvarno ne znam kako
bi se trebalo završiti, a da me drži u iščekivanju do idućeg ljeta; možda da na kraju
10-e epizode vrata neke hotelske sobe otvori netko iz njegovog ''normalnog'' života?
Što drugo? Dragi scenaristi, iznenadite me  bleh
Ha, čuj, nije nemoguće.
Spoiler for Hiden:
Lenore se počela nešto puno družiti s bivšom mu ženom. Čini mi se da je pitanje trenutka kad će Jessica naručiti "savjetnika za sreću".

Spoiler for Hiden:
Vidiš, vidiš... moguće. Osobno, ubacio bih mu ravnateljicu iz škole. Da se malo zakuha i na poslovnom planu  >:dj

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Hung
« Odgovor #130 : 02.09.2009. 18:58:55 »
Uuu, al' smo zločesti!  ;D
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Hung
« Odgovor #131 : 02.09.2009. 19:34:38 »
To sa direktoricom skole bi bilo genijalno.  rofl
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Odg: Hung
« Odgovor #132 : 02.09.2009. 21:12:24 »
To sa direktoricom skole bi bilo genijalno.  rofl

Doista  ;D ;D

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #133 : 02.09.2009. 23:11:28 »
Ma ja  bih radije gledao Jessicu u finalu...

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Hung
« Odgovor #134 : 03.09.2009. 12:44:52 »
Spoiler for Hiden:
Odgledao sam i ovu devetu ep. i sve mi vise naginje prema tome da ce na kraju sezone ipak Jessica biti.
Lenore pokusava da prisvoji Reja na svoju stranu, verovatno ce i uspeti u tome.
Jedino sto mislim da je bespotrebno sto su ubacili da mu je sin gej, ali izgleda da u novijim serijama mora da bude i toga.

Ceka se finale sezone, i svaka cast na prevodima.
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline jakaka

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1535
  • Spol: Ženski
  • Lost in time and space
Odg: Hung
« Odgovor #135 : 03.09.2009. 12:55:00 »
Ceka se finale sezone, i svaka cast na prevodima.
+1  clapp

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #136 : 03.09.2009. 13:48:49 »
Spoiler for Hiden:
Ma ocigledno se jos od pocetka serije insistira na tome da Reju sve ide naopako,
pa eto otud i ideja da mu sin bude gej...

Mislim da ce sad u zadnjoj epizodi da ga zadese sve nevolje ovog sveta, i onda ce tako
da nas ostave u neizvesnosti da cekamo sledecu sezonu...

1x09 mi je bio najtezi prevod do sad... Toliko zargona i izmisljenih reci da to nije normalno...
A onu Lenore kad vidim prevrne mi se, odmah znam da cu njene izjave prevoditi satima...
 >:(

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Hung
« Odgovor #137 : 03.09.2009. 14:16:34 »
Ali zato ima veoma dobar zbunjic dole.  >:dj
Volim HBO jer nema cenzure.  ;D
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline ToNY_VT

  • Never miss......a good chance......to shut up!
  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 353
  • Spol: Muški
  • Svaka smjela ideja u početku izgleda kao ludost.
Odg: Hung
« Odgovor #138 : 03.09.2009. 15:12:02 »
Spoiler for Hiden:
Ma ocigledno se jos od pocetka serije insistira na tome da Reju sve ide naopako,
pa eto otud i ideja da mu sin bude gej...

Mislim da ce sad u zadnjoj epizodi da ga zadese sve nevolje ovog sveta, i onda ce tako
da nas ostave u neizvesnosti da cekamo sledecu sezonu...

1x09 mi je bio najtezi prevod do sad... Toliko zargona i izmisljenih reci da to nije normalno...
A onu Lenore kad vidim prevrne mi se, odmah znam da cu njene izjave prevoditi satima...
 >:(

Dobar tajming za postavljanje prijevoda, večeras pogledam 9-u.
Hvala! clapp clapp
« Zadnja izmjena: 03.09.2009. 19:48:48 ToNY_VT »

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Hung
« Odgovor #139 : 05.09.2009. 19:51:09 »
@ Wennen
Peyote je kaktus a ne voce.
Citat:
U tradicionalnoj pripremi peyote se odrezan od korijena suši i priprema u obliku diska. Zatim se takav žvače ili otopi u vodi. Okus samog kaktusa je gorak. Efektivna doza za čovjeka je od 0.3 - 0.5 grama čistog meskalina, efekt takve doze traje i do 12 sati. Halucinacije se javljaju i pri dozi od 300-600 miligrama, što je ekvivalent odprilike 20 meskalin diskova. Konzument ima vizualne halucinacije i promjenjeno stanje svijesti, često se osjeća ugoda a i shvaćanje postaje izraženije. Mogu se javiti i osjećaj anksioznosti ili intenzivne averzije. Kao i kod većine psihodeličnih halucinogena, meskalin ne izaziva fizičku ovisnost.

Inace se u Americi to vodi kao teska droga, porede je sa heroinom iako nema zavisnosti i tih sranja.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #140 : 06.09.2009. 09:27:33 »
Znam da je kaktus, ali sve sto je bitno shvatiti je da je to biljka koja se konzumira... Halucinogena..
Da sam napisao kaktus ne bi bas zvucalo kao da je jestivo... U svakom slucaju koga zanima kao tebe,
moze da izgugla i da vidi sta je to...

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Hung
« Odgovor #141 : 06.09.2009. 09:46:43 »
Ne, ogromna je greska reci tako nesto. A spominju peyote jer pricaju o drogiranju. Nigde nisi ni objasnio da je halucinogena biljka. Napisao si voce i svakome ko nema blage veze sta je to nece biti ni na kraj pameti da je to droga.

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Hung
« Odgovor #142 : 06.09.2009. 18:30:26 »
Jos jedna kritika. Prevodio si pesmu,
<i>¶ I'm blue ¶
(ja sam plav)</i>

397
00:25:24,469 --> 00:25:29,373
<i>¶ But I won't be blue always ¶
(ali neću uvek biti plav)</i>

Blue se ovde prevodio kao tuzan.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #143 : 06.09.2009. 21:29:50 »
Peyote jeste kaktus, ali ono sto se koristi kao halucigeno sredstvo jeste voce koje raste na njemu! (kaktusu)
Dakle ja tvrdim da nisam nista pogresio, niti je "ogromna greska reci tako nesto"


Spoiler for Hiden:
The cactus grows in the form of small bulbous buttons which emerge above ground, attached to a lengthy root.
The buttons periodically flower, producing pink blooms and small edible fruit. When peyote is harvested,
the buttons are cut off; harvesting peyote requires a special technique to ensure that the root will be able
to produce buttons again.

a evo i linka odakle sam to citirao http://www.wisegeek.com/what-is-peyote.htm

kao i nekih slika ploda peyote kaktusa ako zelis da saznas kako izgleda
http://www.shroomery.org/forums/showflat.php/Number/2858190


Citat:
svakome ko nema blage veze sta je to nece biti ni na kraj pameti da je to droga.
1. pa i nije droga, ocigledno si izjednacio izraz "halucinogen" sa drogom, a nije svaka droga halucinogena...
2. mislim da se iz recenice "Nisam probala kokain ali jesam peyote" lako shvata zasto Tanja uporedjuje ta dva.

Citat:
Izvini ti sto ne mozes da istrpis kritiku, dobronamernu.
kada mi neko uputi dobronamernu kritiku, ja nemam tu sta da "istrpim"
cak mi bude drago sto su me ispravili, i zahvalim im se... Ima ljudi na forumu koji mogu da potvrde to.

Ali u ovom slucaju, ja znam da imam nekih gresaka u Hung-u, ali ti te greske nisi pomenuo,  vec samo
sitnice i dlake u jajetu, i sad mene zanima da li ti jos nekome ovako detaljno proveravas prevode,
i napominjes mu svaku sitnicu? Posto mislim da ima dovoljno gresaka i u drugim prevodima...

Ne znam da li ti prevodis nesto, ali ja sam se potrudio, preveo Hung, i mislim da su prevodi ok,
ispunjavaju neke standarde. I volim kad mi neko uputi dobronamernu kritiku, ali s razlogom...
Mada nisam video jos da je neki prevodilac kritikovan u temi o seriji koju prevodi.

Tako da izvini jos jednom - ako sam ti se zamerio... Nije mi bila namera...

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Hung
« Odgovor #144 : 06.09.2009. 21:36:11 »
Meskalin je voce, a ne peyote. ;)

Mozes da kazes isto tako da biljka kokain nije droga.

Zapalo mi je to za oko posto sam je juce i danas gledao, pa rekoh da ako mozes ti da ispravljas druge, aj da ja malo i tebe ispravim. Krbo kritikuje Zkarlova (npr.).
Tvoji postovi mi deluju kao da si se uvredio...

Ne prevodim nista.

Negoli, ako bude jos sta da sam primetio u seriji da nije kako treba, napisacu ti u temi nepismeni prevodi da ne bi smo ovde vise isli u off...
« Zadnja izmjena: 06.09.2009. 21:39:59 radrad »

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #145 : 06.09.2009. 21:37:11 »
koga sam ispravljao?  ???

Nisam se uvredio...
« Zadnja izmjena: 06.09.2009. 21:47:05 Wennen »

Offline ToNY_VT

  • Never miss......a good chance......to shut up!
  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 353
  • Spol: Muški
  • Svaka smjela ideja u početku izgleda kao ludost.
Odg: Hung
« Odgovor #146 : 06.09.2009. 22:04:33 »
Gledam Hung s tvojim prijevodima, ako sam i uočio nešto, ne bih to
nazvao ogromnom greškom. Sitnice, koje ti promaknu, ništa značajno.
Svakako ti ih neću spominjati, možda jedino uz puno smajlija  8)
Prijevodi su dovoljno dobri, kao što si napisao, ispunjavaju te određene standarde.
S obzirom kakvi prijevodi kruže za druge stvari (gledao sam nedavno Over There sa titlovima sa ove stranice - užas!)...
Osobno, trenutno prevodim Defying Gravity prema audio zapisu,
gubim na to 6-7 sati vremena, ali za uzvrat prijevodi-online.org imaju
titl koji je drugi na netu uopće (poslije onog slovačkog koji se pojavio jučer).
Poanta - radimo to za džabe! Kad uočim pogrešku na svom ili nečijem tuđem titlu, naučim nešto i idem dalje...
Možda su kritike i dobronamjerne, ali kad ispucate nekoliko poruka onda
se to pretvara u raspravu.
 ;DVjerovatno nam se većini j... da li je peyote voće ili kaktus. ;D
U samoj epizodi to sam shvatio kao nekakvu stvar od koje, kad ju konzumiraš, lagano poludiš.
Što se mene tiče end of story

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #147 : 06.09.2009. 22:13:40 »
Vjerovatno nam se većini j... da li je peyote voće ili kaktus.

 clapp to i pokusavam da kazem sve vreme... tesko da ima nekog ko nije shvatio fazon,
tanja pokusava da ispadne opajdara, a nikad se nije ni drogirala, to je humoristicni deo
i mislim da su svi shvatili...

i takodje si u pravu, nema razloga za kritike, cak ni dobronamerne, ako se radi o sitnicama...
Ako neko pravi neke krupnije greske, onda savet - a ne kritika

S obzirom kakvi prijevodi kruže za druge stvari (gledao sam nedavno Over There sa titlovima sa ove stranice - užas!)

Znam i ja, gledao sam ghost Whisperer :)

ali evo recimo uocio sam neke greske na prvih 4 epizoda Hunga,
i nisam kritikovao Delreya, svaka njemu cast kad se latio toga i odradio posao,
i kad sam ja mogao da gledam te 4 epizode i da mi se dopadne serija, sigurno ne bih gledao inace...
I znam kako je kad izgubis 7 sati prevodeci na sluh, pa ti nije ni do cega a kamoli da ces da pazis na greske
i da se sekiras oko neceg poput definicije peyote-a...

Tako da Delrey-u od srca hvala,
a greske ja u SW i ispravio, uploadovao, bez ikakvih kritika...
« Zadnja izmjena: 06.09.2009. 22:16:14 Wennen »

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Hung
« Odgovor #148 : 14.09.2009. 11:23:52 »
Odgledao malopre finale i bilo je dobro, mada sam ocekivao malo bolji zavrsetak sezone.

Spoiler for Hiden:
Bilo bi bolje da je Rej pokucao na vrata i zena ga ugleda, nesto tako da nas drzi u neizvesnosti do druge sezone.
I scena sa komsinicom i medom je odlicna.  :)
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: Hung
« Odgovor #149 : 15.09.2009. 14:55:24 »
Dobro je, dobro je :)
Mada mnogo se sporo razvija prica, i traje samo pola sata...
Ne bi bilo lose da malo ubrzaju neke dogadjaje...

Tags: