epizoda je ok..al nekako mislim da se sve sporo odigrava..i ono brate svaki pocetak
blackout je bio 2:17 bla bla bla...pa nismo ameri da to nismo vec zapamtili
Hvala IGNISS za prijevod ali evo jedna dobronamjerna preporuka
kod
354
00:23:19,542 --> 00:23:21,304
Čast ili propast!
Na engleskom uzrecica Trick or Treat se koristi za noc vjestica i trebala bi ovako se prevest
Trik (madjonicarski) ili poslastica (znaci slatkis neki)
Djeca traze prilikom obilaska kuca za halloween
Vise o tome ovdje:
http://en.wikipedia.org/wiki/Trick-or-treatingSve 5 - keep the good work