Autor Tema: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea  (Posjeta: 7140 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline ixinho

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« : 06.02.2013. 11:24:07 »
Pozdrav dobri ljudi,

nov sam clan od danas , pretpostavljam da ovde mogu naci savet . Roditelji me vec duze vreme mole da im nadjem seriju Put za Ejvonli (Road To Avonlea) , nasao uredno sve, skinuo, medjutim srpskih prevoda ima samo za prvu sezonu i za 2 epizode u drugoj sezoni.

Odmah da se objasnim, ovo nije ni zahtev ni molba da neko prevede dalje : ), nego jednostavno pitanje da li neko zna gde mogu naci engleske prevode za seriju pa da mogu ja da im prevedem. Jednostavno na sluh ne mogu da poskidam sve, niti oni mogu da prate na engleskom jer im nije bas toliko dobar , mogli bi da prate ili sa engleskim titlom makar ili da im ja to prevedem na sprski.

Malo sam guglao ali bezuspesno.

Any hint?

hvala puno unapred, znacilo bi mi da ih obradujem , vec su u godinama a eto vole tu seriju : )

Pozdrav svima

Nikola
« Zadnja izmjena: 06.02.2013. 11:32:59 ixinho »

Offline Bruno

  • Administrator
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1930
  • Spol: Muški
    • Prijevodi Online
  • Google map koordinata: Moja lokacija
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #1 : 06.02.2013. 11:47:48 »
nisi trebao pisati da nije zahtjev za prevodjenjem jer se to vidi u poruci :P

valjda ce se nac netko da pomogne

zdravpo

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #2 : 06.02.2013. 12:45:23 »
nisi trebao pisati da nije zahtjev za prevodjenjem jer se to vidi u poruci :P

valjda ce se nac netko da pomogne

zdravpo

Vid' reklamiranja...  :)

Offline ixinho

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #3 : 06.02.2013. 14:04:00 »
nisi trebao pisati da nije zahtjev za prevodjenjem jer se to vidi u poruci :P

valjda ce se nac netko da pomogne

zdravpo

hah, pa ono upozorenje za insta-ban u ovom forumu me malo isprepadalo pa reko'da se ogradim odmah ;p

Svaka pomoc je dobrodosla : )


edit: a za moderatora iznad i pesmu iz WYWH koju je naveo u profilu - veliki plus  : )
« Zadnja izmjena: 06.02.2013. 14:05:40 ixinho »

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #4 : 06.02.2013. 14:08:49 »
Pogledah malo po netu i ne nađoh eng. titlove. Možda ih ni nema, ali ko zna...  :u-lala

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #5 : 06.02.2013. 14:38:55 »
edit: a za moderatora iznad i pesmu iz WYWH koju je naveo u profilu - veliki plus  : )
smileyNO1

Offline Ben Dover

  • You can't fix stupid!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 4512
  • Spol: Muški
  • Hostile runtimes downloading to mobile platforms.
    • Српски језички атеље / Srpski jezički atelje
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #6 : 08.02.2013. 02:42:44 »
Ixinho, dobro došao, pre svega. :)

http://www.addic7ed.com/overview/2685/Road%20to%20Avonlea

Možeš ovde zatražiti pomoć: pitaj da ti urade engleske transkripte za sezone za koje ih nema, a zauzvrat će ti oni tražiti da ih npr. sinhronizuješ to za neka druga izdanja. Neki naši članovi su tako dobili transkripte za serije za koje nisu postojali, mislim da je Macondo jedan od njih. Kontaktiraj s njim pa se bliže raspitaj.

Ako se odlučiš prevoditi na sluh, ima nas ovde dosta koji dugo prevodimo na sluh pa možemo pomoći oko stvari koje ne budeš dobro čuo. Što se tiče izrade tajminga od nule i drugih stvari — takođe se ne brini, biće ti sve objašnjeno.

hah, pa ono upozorenje za insta-ban u ovom forumu me malo isprepadalo pa reko'da se ogradim odmah ;p

Nismo valjda tolike babaroge. :)
I see that you're enticed by my daughter's awesome rocking tits.

Offline ixinho

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #7 : 11.02.2013. 12:27:33 »
^^ mrka kapa, ne odgovara tamo niko... Hvala anywayz, trazicu jos negde da dodjem do toga..

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Re: Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #8 : 11.02.2013. 12:37:42 »
^^ mrka kapa, ne odgovara tamo niko... Hvala anywayz, trazicu jos negde da dodjem do toga..
ako si voljan da radiš sinhronizaciju epizoda, dodati crtice kod promene sagovornika, reci pa da potrošim reč, možda uspem da obezbedim transkripte.
kao što je spomenuo bajone, ja nisam imao problema, lako smo se dogovorili o saradnji

Sent from my HUAWEI U8815 using Tapatalk 2


Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #9 : 11.02.2013. 21:12:34 »
DVD ima engleske prijevode http://www.amazon.com/Road-Avonlea-Complete-Second-Season/dp/B002LFPBO2/ref

Imaš na usenetu izdanje "aaf"

Citat:
aaf-road.to.avonlea.s02e13.misfits.and.miracles.dvdrip.xvid.nfo █████████████████████████████████████████████████████████▓█████████████████████ ███▄▄▄  ███▄▄▄  █  ▄▄▄  █████████▀▀▀▀          ▀▀▀▀▀█████▒█████████████████▀███ █  ▄▄▄  █  ▄▄▄  █  ▄▄███████▀▀                        ▀▀█░██████████▀ ▀████████ █  ▓██  █  ▓██  █  ▓██████▀                               ▀▀▓████████▄█████████ █  ▀▀▀  █  ▀▀▀  █  █▀▀▀▀▀                                     ▀████████████████ █████████████████▀         ▄▄▄▄▄▀                               ▀█████▓████████ █████████▀████▀         ▄███████████▄▄▄▀     ▄                    ▀▓██▒████████ ████████████▀         ▄███████████████████▄▄▀                       ▀█░██▄█████ ███▀ ▀█████         ▄██████████████████████████▄▄                      ████████ ████▄████▀   ▀  ▄  ▄███████████████████████████████▄▄                  ▀███████ ████████▀   █  ▄▀  ██████████████████████████████████▓░                 ▀██████ ██▄████▀   █▌ ▓▀▄ ▐██████████████████████████████████▓▒░                 ▀█████ ██████▀   ██▄██▓  ████████████████████████████████▓▓▒▒░░                  ▀████ ██████   ▓▀ ██▓  ▐█████████████████████████████████▓▒░                     ████ █████▌  ▀  ▓██   █████████████████████████████████▓▒░                      ▓███ █████▌ ▀  ▀ ▓   ████████████████████████████████▓▓▒▒░░                     ▒███ █████▌     ▒   ████▀▀       ▀▀█▓▀██▀█████████████▓▓▒▒░░                    ░███ █████▌    ░  ▄███▀               ▀ ▀▓▀███████▀█████▓▒░░░                    ███ █████▌      ███▀    ▀    ▄▓          ██████▓▀▀                              ███ ▓██▓██     ▐██▀  ▄▀     ▐█▌ ▀      ■  ▓███▀                                ░███ ▒▓▓▒██     ███  ▐▌       ▀▓▄▄    ▄░ ▀▄▄ ▀                                  ▒███ ░▒▒░ █ ▄▄▓█▀▀   █           ▀▀▀ ▐█▓  ▐█▓░     ▄▓                           ▓███ ░░ ▐█▓█▀ ▄▄██  █       ▄      ▄██▀ ▄██      ▐█▌ ▀         ▄              ░████ ░█▀ █ █████▌  ▄        ▀▀▓███▓▀ ▄██▌       ▀▓▄▄                        ▒████ ▓▌  ████████▄  ▀     ░▒▓██▓▀▀  ▄███           ▀▀▀      ▐▌              ▓████ ▐█▌  ██████████▄▄            ▄▄████▌                    ▀              ░█████ ▐█▓ ▄██████████████▄▄▄     ▄█▀▀████▓░                  ▀               ▓█████ █▓░████████████████████▀ ▐█▌  ▄█▀ ▀              ▄▄ ▀                ▄██████ ▐█▒████████████████████████▄▄██▀          ▄                         ▄███████ █▓██▓████████████████████████▌ █▄       ████▄                      ████████ ██▓▓████████████████████████▌ ██▓      ▀████▓░                   ▓████▀███ ▀▀▓▓▓█████████████▓▀▀▀▀    ▀▀   ▄       ▀██▓▒░                 ▓█████████ ▓▓███████████▀▀  ▄▄▄▄▄▓███▄▄     ▀  ▄   ▀▓░                 ▓██████████ ▓███████████▄▄██████████████▓▒░      █▄                   ▄████████████ ▓███████████████████████████▄▄       █▄                 ▄████████████▀ ▀███████████████████████▄   ▀▀▀▄     ▐█▌               ▀██████▀████ ▀█ ▀███████████████████████▓▄      ▀                      ████████▀ ▀███ ▀███████████████████████▓                       ██▄▄███████▀▀█▄████ ░   ▀▓███████████████▓▀ █▓▒░                      ██████████    █████ ░▒░ ░   ▀▀▀▓▓████████▀ ▄▀▓▒░                       ███████▀▀▀▀▄▄██████ ░▒▓▒░▒░░         ▀▀▀                               ███████░ ▄▓▄ ███▄███ ▒▓█▓▒▓▒▒░░                                      ▄█████████▄  ▀ ▄███████ ▓██▓▓▓▓▓▒▒░░                                     ████████▄█████████████ ████▓██▓▓▓▒▒░░  ░░                                █████████████████████ ▐█████████▓▓▒▒░░▒▓▒░                              ▐█▓▓█▓▓▓███████▄█████ ███████████▓▓▒▒▓▓▒░                               █▒▓▓▒▒▒▓█▓▓█████████ ████████████▓▓█▓▒░                               █░░░░░░▓▓▒▒▓▓▓██████ ███████████████▓▒░                               ▀▀█▄  ░░░░▒▒▒▓▓▓███ ███████████████▓▒░                                  ▀▀▄▄  ░░░░▒▒▓██ ██████████████▓▒░                                      ▀▀▄▄  ░░▒▓▓ ▓█████████████▓▒░                                         ▀▀▄▄░░▒ ████████████▓▒░                                              ▀▄░ ▀▓████████▓▒░                                                ▐▌ ▀▓███████▓▒░         ▄▄▄ ▀ ▀████████▓▄▄▄▄▄▓██▀▀▀ ████████████▀▀▀ ██▓▀▀▀▀▀ ░ ▒ ░░         ▓     ░             ■  ▀ ▓▓███         ░ ■  ░▓██▓▄▄▄  ░▒▓█▄▄  ▒░▓▓██▄▄▄      ▄▄▓██▄█▀    ▄▄▄██▓▓ ▀▄▀███▀▀▀██▓▄▄ ▀▀██▓ ▓███▀▀▀███▄▄▀▀▓▓▓██▀█▄███▀▀▀███▓░ ▐████ ░▄▄▄ ▀▀█▓▄ ▀█ ████ ▓▄▄▄ ▀▀█▓▄ ▀▄██▀▀ ▄▄▓░ ████ ▀    ▄                ░▓▀▀▀▀▀░▓███ █▄▄▄▄▄▄▓▀▀▀▀▀ ████████ █▀█▓▒░ ▄▄▀▓▀              ▄▄▄▄█▀▀▀▀▓███ ▓▀▀▀ ▄▄▄▄▓▀▀▀▀████████ ██▓░ ▓▓██ ▄         ▄▄▓█▀▀        ████ ▄▄▓█▀▀        ████████ ▀ ▀▀           ████     ░░░   ████████     ░░░   ▀ ▀███▄████▓▒░       ■ ■     ▀▀▀▄▄ ████   ░ ▒▒▓ ░ ██▀ ▀███   ░ ▒▒▓ ░ █▄█▓▀▀██        ▀ ▄  ▀████  ░▒░▓▓█░▒ ███ ████  ░▒░▓▓█░▒ ▓▄█▄  ▄█   ▄     ▄▓▄ ■ ▄▄   ▄▀███ ▒▒▓▓███▓▓ ███░████ ▒▒▓▓███▓▓ ▀   ▀██▀▄▀  ▄▄ ■  ▀ ▄         ▀█▄▐████ ▓▓███████ ███▒████ ▓▓█████▌▐ ▄   ▄███▌▄█▀         ▄ ▀▄  ▄▓▄  ▐█▌████ ███▀▄ ▀██ ███▓████ █████▓▀▄█ █▀▄   ▀█▐█▌       ▄▀ ▐▌  ▀ ▄▄█▀ ████ ███▄░░▄█▓ ████████ ███▀ ▄███ ▌▀▓▀   ▐ ▀█▄▄    ▐▌    ▄ ▄▄▀▄▄▓██▀▓▄▀ ▀███▄ ▀▀████▓▓░████▀▓██▄ ▀  ▐███▓░█▄    ▄█ ▀▄▓▀██▓▄▄▀▄▄ ▄▀▀▄▓▓█▀█▄██▀ ▄█▄▄ ▀▀▀█▄▄▄▄ ▀▀ ████ ▄ ▀▀▀█▄▄▄▄ ▀▀ █▀███████▄ ▀██▄█▀█▓▓▄▀▀▄ ▐▌ ▐▓▓█▌▐█▄█▌ ▐█▀ ▀██▓▄▄▄▄ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀░▓██ ▄▄▄▄ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█▀ ▀█▌ ▐█▄█▌▐█▓▓▌ ▐▌ ▀▄▄▀▓▓▓▄▀▀█▓▄ ▀█▄█████▀ ▀█████████▓▓▓▓█░███████▓▓▓▓██████▄█▀ ▄▓█▀▀▄▓▓▓▀▄▄▀ ▀ ▄▄▀▀▀███▓▄▄▄▄▄▄▄█▄███▓▄███████████████▓███████████████▄█▄▄▄▄▄▄▄▓███▀▀▀▄▄ ▀ ■▄▀█▄████▄▀▄▓▓▀ ▄▓▄                                  ▄▓▄ ▀▓▓▄▀▄████▄█▀▄■ ▐▌▐█████▌▐▓▓▌ ■ ▀      AGGRESSIVE ARCHIVE FORCE      ▀ ■ ▐▓▓▌▐█████▌▐▌ ■▀▄█▀████▀▄▀▓█▄ ▀                                      ▀ ▄█▓▀▄▀████▀█▄▀■ ▄■▀  ░▓███   ■ ▀▀▀              BRINGS YOU              ▀▀▀ ■   ███▓░  ▀■▄ ▐▌ ▄▄█▓██▀▀                                                      ▀▀██▓█▄▄ ▐▌ Road.To.Avonlea.S02E13.REMASTERED.WS.DVDRip.XviD-aAF ▀ ▄▄▀▀▀███▓▄▄▄▄▄▄▄█▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█▄▄▄▄▄▄▄▓███▀▀▀▄▄ ▀ ■▄▀█▄████▄▀▄▓▓▀ ▄▓▄                                  ▄▓▄ ▀▓▓▄▀▄████▄█▀▄■ ▐▌▐█████▌▐▓▓▌ ■ ▀        RELEASE INFORMATION         ▀ ■ ▐▓▓▌▐█████▌▐▌ ■▀▄█▀████▀▄▀▓█▄ ▀                                      ▀ ▄█▓▀▄▀████▀█▄▀■ ▄■▀  ░▓███   ■ ▀▀▀                                      ▀▀▀ ■   ███▓░  ▀■▄ ▐▌ ▄▄█▓██▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██▓█▄▄ ▐▌ Release Date........: 2011.10.25 DVD Date............: 2009.11.10 Air Date............: 1991.02.24 Source..............: DVD [X] PAL [ ] NTSC Network.............: CBC (Canada) Video Format........: XVID Video Bitrate.......: 902 kbit/s 2pass VBR Video Resolution....: 624 x 352 Video Aspect........: 1.773 Frame Rate..........: 23.976 Video Length........: 48:32.928 Audio Format........: VBR MP3 @ 48000 Hz Audio Bitrate.......: 93 kbps Language............: English File Size...........: 350 MB Rar Files...........: 25 x 15 Genre...............: Drama URL.................: http://www.tvrage.com/shows/id-2685 ▀ ▄▄▀▀▀███▓▄▄▄▄▄▄▄█▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█▄▄▄▄▄▄▄▓███▀▀▀▄▄ ▀ ■▄▀█▄████▄▀▄▓▓▀ ▄▓▄                                  ▄▓▄ ▀▓▓▄▀▄████▄█▀▄■ ▐▌▐█████▌▐▓▓▌ ■ ▀                PLOT                ▀ ■ ▐▓▓▌▐█████▌▐▌ ■▀▄█▀████▀▄▀▓█▄ ▀                                      ▀ ▄█▓▀▄▀████▀█▄▀■ ▄■▀  ░▓███   ■ ▀▀▀                                      ▀▀▀ ■   ███▓░  ▀■▄ ▐▌ ▄▄█▓██▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██▓█▄▄ ▐▌ Sara  becomes  grief  stricken  when  her  father  dies  in an accident at Stanley  imports. She visits  a fortune teller  in hopes  of  reuniting  with  her  father,  but  is consequently kidnapped. Alec  rescues Sara  and her  reluctant nanny allows her to  remain in  Avonlea. Hetty  recruits a  new pupil,  Gus Pike, and the  King family learns  about his mysterious  past. Rachel  and Marilla  adopt twins,  Davey and  Dora Keith,  but Davey  proves  to  be troublesome.  Jasper  and  Olivia become engaged  after  a  rival  returns  to  win  Olivia's  hand  in marriage.  Alec  forms a  hockey  team to  challenge  the town sawmill owner, who is strip cutting trees a mile from Avonlea. During the game, Janet goes into labor. ▀ ▄▄▀▀▀███▓▄▄▄▄▄▄▄█▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█▄▄▄▄▄▄▄▓███▀▀▀▄▄ ▀ ■▄▀█▄████▄▀▄▓▓▀ ▄▓▄                                  ▄▓▄ ▀▓▓▄▀▄████▄█▀▄■ ▐▌▐█████▌▐▓▓▌ ■ ▀          EPISODE SUMMARY           ▀ ■ ▐▓▓▌▐█████▌▐▌ ■▀▄█▀████▀▄▀▓█▄ ▀                                      ▀ ▄█▓▀▄▀████▀█▄▀■ ▄■▀  ░▓███   ■ ▀▀▀                                      ▀▀▀ ■   ███▓░  ▀■▄ ▐▌ ▄▄█▓██▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██▓█▄▄ ▐▌ Season 2, Episode 13: Misfits and Miracles The town erupts in  protest when Archie Gillis  begins cutting timber within  a mile  from Avonlea.  When Archie  sets height standards for the Avonlea Avengers, Alec retaliates by forming his own team,  the Misfits, and  challenges Archie to  a game. During the game, Janet goes into labor. ▀ ▄▄▀▀▀███▓▄▄▄▄▄▄▄█▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█▄▄▄▄▄▄▄▓███▀▀▀▄▄ ▀ ■▄▀█▄████▄▀▄▓▓▀ ▄▓▄                                  ▄▓▄ ▀▓▓▄▀▄████▄█▀▄■ ▐▌▐█████▌▐▓▓▌ ■ ▀             RIP NOTES              ▀ ■ ▐▓▓▌▐█████▌▐▌ ■▀▄█▀████▀▄▀▓█▄ ▀                                      ▀ ▄█▓▀▄▀████▀█▄▀■ ▄■▀  ░▓███   ■ ▀▀▀                                      ▀▀▀ ■   ███▓░  ▀■▄ ▐▌ ▄▄█▓██▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██▓█▄▄ ▐▌ At the release time of previous aAF Road To Avonlea rips there were no WS DVD's available Season 2 REMASTERED WS DVD's November 10, 2009 http://tinyurl.com/62wur8e Enjoy! ▀ ▄▄▀▀▀███▓▄▄▄▄▄▄▄█▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█▄▄▄▄▄▄▄▓███▀▀▀▄▄ ▀ ■▄▀█▄████▄▀▄▓▓▀ ▄▓▄                                  ▄▓▄ ▀▓▓▄▀▄████▄█▀▄■ ▐▌▐█████▌▐▓▓▌ ■ ▀         GROUP INFORMATION          ▀ ■ ▐▓▓▌▐█████▌▐▌ ■▀▄█▀████▀▄▀▓█▄ ▀    10 Years of the Force and still   ▀ ▄█▓▀▄▀████▀█▄▀■ ▄■▀  ░▓███   ■ ▀▀▀             going strong             ▀▀▀ ■   ███▓░  ▀■▄ ▐▌ ▄▄█▓██▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██▓█▄▄ ▐▌ What we are looking for: * gigabit euro sites for x264 only * Fios x264 rippers or cappers * Internal 100mbit 1tb+ dump sites for Exlusive group usage ▄                                                                             ▄ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Ako netko ima tamo pristup, neka pogleda imaju li ripovani titlovi, ne piše u nfo-u.
Mrzim lopatare i limune

Offline LjubicaSP

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 26
  • Spol: Ženski
Odg: Re: Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #10 : 19.02.2013. 20:52:39 »
možda uspem da obezbedim transkripte.
kao što je spomenuo bajone, ja nisam imao problema, lako smo se dogovorili o saradnji

Sent from my HUAWEI U8815 using Tapatalk 2

Da li je to važi samo za tu seriju? Prevodila sam na sluh How Music Works (2006) i pošteno se namučila sa muzički terminima i svim stalim.
Završila sam tri epizode, a ostala mi je još jedna. Kad bi mi nabavio transkript  fala-fala  nemaš pojma koliko bi me usrećio

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #11 : 19.02.2013. 21:00:03 »
Provjeriš na amazonu ima li uz DVD engleski titl, pa pitaš ovdje i na raznim forumuma može li ti neko sripovati. Možda upali.
Mrzim lopatare i limune

Offline LjubicaSP

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 26
  • Spol: Ženski
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #12 : 19.02.2013. 21:49:15 »
Provjeriš na amazonu ima li uz DVD engleski titl, pa pitaš ovdje i na raznim forumuma može li ti neko sripovati. Možda upali.

Moram da priznam da se nisam snašla - ili ga nema ili ne umem da ga nađem.
Možeš da mi pomogleš? Možda puno tražim, ali bi mi mnogo značilo bar da znam da li postoji

Offline PO team

  • PO fan
  • Novi član
  • *
  • Postova: 0
  • Spol: Muški
  • Volim PO
    • let's chat
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #13 : 19.02.2013. 21:57:21 »
Izgleda da za to nema na engleskom, čim ne piše
http://www.amazon.co.uk/How-Music-Works-listeners-harmony/dp/1846143152


Ja kad prevodim na sluh, izrežem taj dio na video, uploadam ga na sendspace.com ili speedyshaer.com pitam u temu Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2) .

A imaš i ovo na youtubu, pa možeš pitati i tako, samo naznačiš u kojoj minuti isekundi bude dio koji ne razumiješ.
http://www.youtube.com/watch?v=c_jEkNiYFNc

Imaš masu programa za rezanje videa, ja koristim Boilsoft Video Splitter http://www.boilsoft.com/videosplitter/
Mrzim lopatare i limune

Offline LjubicaSP

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 26
  • Spol: Ženski
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #14 : 19.02.2013. 22:00:52 »
Znam i ja sve to, samo sam pokušala da olakšam sebi.
Hvala u svakom slučaju  :)

Offline DEKILI83

  • Novi član
  • *
  • Postova: 12
Odg: Pitanje u vezi sa serijom Road To Avonlea
« Odgovor #15 : 18.03.2013. 17:02:33 »
Evo iz prve ruke, pošto sam ja preveo većinu epizoda ove serije, mogu iz prve ruke da ti kažem da ne postoji engleski titl već samo španski. Ako neko želi da prevodi ovu seriju, nek mi se javi da se dogovorimo!

Tags: