Prijevodi - Online

Razno => Prijedlozi i kritike => Autor teme: PO team - 18.07.2011. 16:42:20

Naslov: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 18.07.2011. 16:42:20
Ne mogu naći temu na forumu, ne bi bilo loše da se ovo stavi pos sticky.
************************************************************


Perry Mason
u 8 od 9 epizoda sam u svakoj pogriješio. Dakle ovo je sudska serija, a ja sam prevodio Your Honour kao Vaša Visosti, a u stvari treba Časni Sude.

pa ako neko može zamijeniti, sve je prepravljeno:

http://www.megaupload.com/?d=II0AWYZ1
Link ka starim titlovima
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/731/perry-mason
hvala.

*************
ako već ima ova tema, samo spojite ...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: mijau - 18.07.2011. 16:58:01
Koristite formu na sajtu da kontaktirate administraciju.
Nakon što pošaljete poruku pojaviće se opcija za upload fajla.
(http://vgy.me/6KdOBn.jpg)

(http://i.imgur.com/RhQ5Y14.jpg)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 18.07.2011. 17:25:56
hvala.

da znam za ubuduće.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: klio - 06.09.2011. 19:37:26
Slučajno sam postavila dvaput 5. epizodu druge sezone Slidersa, pa ako može da se obriše. Hvala! :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: mijau - 06.09.2011. 19:58:02
A što ne bi moglo.  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dibidus41 - 19.09.2011. 01:45:59
Nemam pojam dal' ovo može ovDi...ako ne mere, neka Gi neko prebaci 'di treba!!

Elem, ubacio sam titl za The Mentalist 03x01, srpska verzija,
al' da ne bude zabune, prevod sam Ja uradio, sa potpisom D@D@, ono, tako se potpsiVam.!!

Čisto informativno, da se neko ne bi zaleĆeo i obrisao!!


E, fala!!
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Tačkica - 25.09.2011. 17:36:46
Maloprije uploadovala titl sa nekim sitnim greškama i to sam sad ispravila. Stari obrišite i naravno opis, ako može.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 25.09.2011. 17:40:11
Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: spico - 04.10.2011. 20:17:08
Slučajno sam dva puta uploadovala 2. epizodu Nikite.

OK.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Novak3 - 05.10.2011. 13:46:10
Kod prevoda serije: http://www.prijevodi-online.org/serije/view/99/the-adventures-of-sherlock-holmes-1984

Druga epizoda prve sezone ima gresku u prevodu. Kada se skine fajl i pokusa da se otpakuje javlja se greska file currupted. Isti taj prevod se moze naci medju prevodima ove serije za sezonu 1 (kada se skida cela sezona). Potrebno je samo neko da zapakuje ovaj prevod u rar file i da ga zameni sa postojecim ostecenim prevodom.

Unapred hvala

Uros
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Monn@ - 08.10.2011. 22:03:23
greškom  dvaput uploadana Complete Savages - 1x04 - Nick Kicks Butt
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Novak3 - 17.10.2011. 14:50:28
Kod prevoda serije: http://www.prijevodi-online.org/serije/view/99/the-adventures-of-sherlock-holmes-1984

Sledece epizode imaju gresku:

(prvo je broj sezone, drugo broj epizode)

5x01
6x03 fajl ostecen a i imaju dve verzije prevoda. Takodje, posto je sam prevodilac (Zkarlov) napravio ispravljenu verziju prevoda, mislim da je ovaj drugi prevod koji se nalazi u tom rar fajlu suvisan.
6x04
7x02
7x05

Kada se skinu fajlovi i pokusa da se otpakuju javlja se greska file currupted. Isti ti prevodi se mogu naci medju prevodima ove serije za cele sezone (kada se skida cela sezona). Potrebno je samo neko da zapakuje ovaj prevod u rar file i da ga zameni sa postojecim ostecenim prevodom.

Unapred hvala

Uros

P.S. Sinhronizovao sam prevode cele serije za jos jednu verziju koja se pojavljuje na internetu. Hvala prevodiocima za prevode a gledaoci neka uzivaju u ovoj fenomenalnoj seriji.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zkarlov - 17.10.2011. 16:49:23
Ispravljeno, hvala na informaciji...
Samo ću te morati zamoliti da ponovno postaviš te sinkronizirane prijevode, jer si označio da su na srpskom jeziku, a koliko ja znam ja sam prevodio na hrvatski...  ;)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: spico - 20.10.2011. 12:23:06
Ponovo sam postavila 4. epizodu Nikite. Treba zameniti stari.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 20.10.2011. 12:27:29
Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 20.10.2011. 23:52:12
Evo ovako. Ne znam je li pravo mjesto za pitanje, pa ako sam pogrijesio izvinjavam se unaprijed. Naime titlovi za 3. sezonu sopranosa su svi sa greskama, da se pjavljuje č gdje treba ć. E sad posto to meni jako smeta ja bih to ispravio, ali ne znam kako se to radi. Pa ako je neko voljan da me uputi u tajne toga ili da mi postavi linkove ako je negdje prethodno to objasnjeno na forumu. Ja bih sam trazio po forumu ali ne znam sta i gdje.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 20.10.2011. 23:57:35
Takve greške (č/ć, tipfelere) najbrže riješava spell checker. Ako ga imaš u Wordu, ispravi u njemu. Ako ne, probaj Hachek (http://hacheck.tel.fer.hr/) za hrvatski jezik ili program titlYU (http://titlyu.sourceforge.net/titlyu.html) za srpski.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 21.10.2011. 01:18:15
Hvala. Da li bi ja to sad kad zavrsim trebao uplodovati na sajt?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Veleno - 21.10.2011. 07:32:03
Hvala. Da li bi ja to sad kad zavrsim trebao uplodovati na sajt?
Pa naravno. Tako da maknemo stare, loše titlove, a postavimo te tvoje, ispravljene.
Naravno, moraš ostaviti potpis originalnog prevoditelja, jer ukoliko njega izbrišeš,
titlovi neće biti odobreni. Možeš sebe nadopisati kao doradio, ili popravio.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 21.10.2011. 17:59:01
Prvo mi je glupo bilo da stavim doradio ja. Medjutim sad kad sam razmislio i shvatio da sam to sinoc 5 sat prepravljao-sto da ne? E sad posto nisam nikad postavljao prevod trebali to ici na neku provjeru ili ga odmah postavljam?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.10.2011. 18:00:24
Postavi ga. Tek nakon toga ga pregledavamo. Za to vrijeme će stajati na sajtu.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 21.10.2011. 19:33:19
Postavio sam. E sad ne znam je li dobro. Posto sam samo preradjivao titlove nisam htio nista dodavati kod uplodovanja. U stvari kod prve epizode sam stavio hr jezik pa sam se sjetio da ni kad sam skidao nije pisao jezik pa to vise nisam stavljao. E sad ne znam je sam li trebao u onom kvadraticu napisati da nisam ja prevodilac. Napisao bih ko je da znam, ali na nekima ne pise ko ih je prevodio. To ne znaci da hocu da ukradem neciji rad, naprotiv nista nisam pisao upravo zbog toga. Je li to tako uredu_
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.10.2011. 19:41:47
Prošao sam prvih par titlova i u redu su. Ja ću nadodati jezik. Molim te, reci mi znaš li za koju su verziju ovi titlovi? Ili naziv grupe koja je ripala video?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 21.10.2011. 19:47:57
Znam , ali nisam pisao jer nije pisalo ni kad sam skidao pa zato nisam stavio. Verzija je "The.Sopranos.S03.DVDrip.XviD-SMB" . Ima jos jedna stvar. Ja sam skidao titlove sa sajta za tu moju verziju i odlicno su pasali. Samo sto 4 epizode malo brzaju. Posto meni to smeta ja sam i to ispravio samo nisam te ispravljene uplodovao jer sam sad postavio samo ispravljene sa "č" u "ć". Pa sad ako treba ja cu uplodovati i te 4 epizode samo mi reci sta da napisem za njih
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.10.2011. 19:49:46
Daj te četiri koje si doradio i uskladio. U komentar upiši DVDrip.XviD-SMB. Na ostale ću ja dodati.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 21.10.2011. 20:04:16
Uradio. Nadam se da sam dobro, ako sam nesto pogrijesio izvinjavam se. 1. mi je put. A tebi hvala na pomoci.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.10.2011. 20:25:33
Dobro je. Sve sam ih sredio i odobrio. Hvala ti na doradi.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 21.10.2011. 20:30:02
Ma nema na cemu. To je nista koliko je ovaj sajt meni pomogao. Ja ne znam prevoditi, ali ako treba pomoc oko ovakvih tehnickih stvari, samo javite.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 21.10.2011. 21:43:59
Uredio sam petu i šestu epizodu 2. sezone The Fast Showa, pa bih zamolio da se izbrišu raniji. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.10.2011. 21:48:10
Izbrisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dark horse - 22.10.2011. 03:16:13
Postavio sam prevode za sopranose za 5. sezonu za verziju DVDRip.XviD-RiVER ali od 700 mb. Naime uradio sam uskladjivanje brzine sa titlovima koje sam skinuo sa ovog sajta i ispravio par epizoda koje su imale Č gdje treba Ć.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: spico - 08.11.2011. 21:42:39
Ponovo sam postavila 6. epizodu 2. sezone Nikite. Napravila sam nekoliko sitnih ispravki.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 09.11.2011. 01:37:22
Pobrisan stari titl.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 12.11.2011. 12:14:11
Tehnički i pravopisno sam uredio posljednje preostale dvoje epizode (7. i 8.) The Fast Show-a, pa molim da se izbrišu raniji. Hvala.




Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 18.11.2011. 17:03:55
Pobrisan je stari titl.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 18.11.2011. 18:00:06
Dva put sam slučajno pritsnuo upload, pa ima sad ima dva titla   :-[

Obrišite jedan  ;)



Obrisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: d.j.uka - 19.11.2011. 21:12:44
Postavio sam ispravku starog prevoda Spooks S01E01.
Sređena "ošišana" latinica, dužine i trajanje linija.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 19.11.2011. 21:19:15
Original je jedan od najgorih titlova koje imamo na sajtu. Strava i užas. Jedan primjer iz njega:

448
00:42:51,669 --> 00:42:55,230
Zao mi je. Specijalna veza, NATO ,saveznici, Marsalov plan.
(prim. prev Marsalov plan je program pomoci Americke vlade u izgradnji Evropskih drzava nakon 2 svetskog rata,
Plan je prezentovao americki drzavni sekretar Dzordz Katlet Marsal. Cilj je naravno bio da se izbegne uticaj SSSR na zapadno evropske drzave.
 I opasnost od komunizma. Takodje je cilj bila obnova Nemacke jer je ona bila granica izmedju zapada i SSSR srce Evropske industrije)

Pobrisan je. Hvala na doradi. :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: BJ Huja - 19.11.2011. 23:43:16

^ Djeca u osnovnoj skoli uce manje o Maršalovom planu  rofl rofl rofl

Ne zezam se  ;D
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: SuperSerb - 21.11.2011. 21:10:21
Treba da se obriše titl koji sam juče dodao za Supernatural - s07e09, ispravio sam neke sitnice, pa sam uploadovo novi malopre.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.11.2011. 22:51:20
Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: SuperSerb - 21.11.2011. 22:57:46
Mnogo ti to sporo...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 21.11.2011. 22:59:42
(http://www.greensmilies.com/smile/smiley_emoticons_talktothehand.gif)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: CroRiper - 27.11.2011. 16:38:00
Trebalo bi da izbrišete prvih 10 ep TBBT 2. sezone označene sa 720p od CroRipera pošto sam ih danas uploudao ponovno sa pravilnim release podacima.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Ziledin - 27.11.2011. 17:09:09
Sređeno. :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: paradise_lost - 14.12.2011. 23:21:19
trebalo bi izbrisati ovaj stari titl za desperate housewives 8x05 jer sam uploadovala ispravljeni. isto tako, ne znam zasto se u ovom novom u imenu filea pojavilo nesto na kraju 62b2? 
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 14.12.2011. 23:23:41
Ne možemo imati dva fajla potpuno identičnih naziva. U tom slučaju se automatski na kraj dodaju četiri znaka. Sada sam pobrisao stari titl i uklonio te znakove.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: paradise_lost - 15.12.2011. 01:08:23
Ne možemo imati dva fajla potpuno identičnih naziva. U tom slučaju se automatski na kraj dodaju četiri znaka. Sada sam pobrisao stari titl i uklonio te znakove.

Puno hvala!
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Talicni Tom - 17.12.2011. 15:28:42
Uploadovao sam ispravku svog titla za pilot serije Luck http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1268/luck (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1268/luck). Videh da sam u žurbi lošije uradio 3-4 rečenice i još nekoliko reči, pa sam to prepravio.

Zamolio bih da obrišete raniju verziju i ostavite novu. Razlike jesu minimalne, ali bolje je ovako.

Unapred, hvala!


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 20.12.2011. 12:41:23
zato što sam bidon, ostavio sam u imenu .srt titla da je nepotpun, iako je titl potpuno preveden.

pa može li netko promijeniti, da ne bi zbunjivalo ljude

radi se o peizodi 2x02
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/859/amazing-stories

Hvala
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: mijau - 20.12.2011. 12:42:58
Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 30.12.2011. 23:02:24
Ispravio sam jednu greškicu i ponovno postavio prijevod specijala 3. sezone Little Britain,
pa molim da se izbriše raniji. Zahvaljujem.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 30.12.2011. 23:08:10
Obrisan stari. Sredio sam ti i overlap.

(http://img847.imageshack.us/img847/3694/informacijeipogreke2011.png)

Dena, skini skriptu Gap iz teme Osnovne upute i savjeti za izradu titlova (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,10617.0.html) i samo klikni na nju kad završiš s prevođenjem. Da ne moram ja. :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 30.12.2011. 23:14:07
Nema problema, ispričavam se.  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 15.01.2012. 00:15:18
Zbog pronađenih greškica sam nanovo postavio prijevode za epizode 1x01, 1x04 i 2x04. Molim da se izbrišu raniji. Pošto sam postavio
2x04 neka se taj ispravljeni prijevod ubaci u već zapakiranu drugu sezonu. I prva sezona može na pakiranje. Zahvaljujem.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 15.01.2012. 00:24:57
Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 09.02.2012. 15:25:22
Postavio sam nanovo 1. epizodu Dad's Army jer mi se omakla ''slušna'' greška, pa molim da se izbriše raniji. Zahvaljujem.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 09.02.2012. 16:56:38
Ode.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 23.02.2012. 23:39:09
Nisam popunio podatke u prvom uploadu, pa sam to ispravio u drugom. Izbrišite višak  ;D

Hvala unapred.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Ziledin - 23.02.2012. 23:41:08
Nisam popunio podatke u prvom uploadu, pa sam to ispravio u drugom. Izbrišite višak  ;D

Hvala unapred.

Obrisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 06.03.2012. 14:50:44
Ponovo sam postavio prijevod, omakla mi se sitna greškica. Molim da se raniji izbriše. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 08.03.2012. 00:58:22
Za Will And Grace S08E07 zaboravih upisati da je DVDRIP i jezik HR. :-\ Ispravite, ako vam se da...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daredule - 15.03.2012. 00:24:46
greskom sam epizodu Family Guy - 10x15 upload u polje za 16 epizodu
molio bi da to ispravite ida u 15 epizodi dodate da je prevod za verziju 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 15.03.2012. 00:31:54
Ne valja ovaj sync. Poremetio si tagove i samim time i njihov smisao. Molim te, popravi to pa ponovno postavi. Lijevo je original, desno sync:

(http://img4.imageshack.us/img4/6466/screenshot2012031500291.png)

Upute za ispravljanje poremećenih tagova i OCR grešaka (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11566.0.html)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daredule - 15.03.2012. 01:19:08
hvala ti zo ovo korisno upustvo
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ForgetMeNot - 18.03.2012. 20:42:01
Po savetu LjubiceSP sam izvršila izvesne korekcije tj. pojednostavila određene formulacije i ispravila neke greške u kucanju i ponovo postavila prevod. U komentaru sam navela da mi se prethodni prevod izbriše. Prevod je u međuvremenu prihvaćen, ali prethodni nije izbrisan.
Molila bih da se prvi postavljeni izbriše.
Hvala.  :)

Horizon S46E4 Who's Afraid of a Big Black Hole?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 18.03.2012. 20:48:47
Pobrisan.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: d.j.uka - 21.03.2012. 13:28:28
Za Spooks S05E02 titl sam postavio danas, a na stranici za download (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/344/spooks) titlova stoji datum 30.09.2011.
Ako bi to moglo da se ispravi da ne unosi zabunu.  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 23.03.2012. 10:54:38
Obrisati stare prijevode za Dark Skies (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1096/action:open-35567), S01E01 i E02. Postavio sam nove, ispravljene.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Ziledin - 23.03.2012. 10:56:39
Obrisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 06.04.2012. 17:48:16
Ponovno sam postavio prijevod jer sam je nastala zbrka oko prijevoda jednog izraza. Ispravio sam to, i molim da se raniji izbriše. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Ziledin - 06.04.2012. 17:56:19
Obrisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 08.04.2012. 10:11:56
Obrisati duplikat (Mission Impossible S02E19 (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1004/mission-impossible)) u kojemu nema dopisanog autora prijevoda.

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: NamelessOne - 08.04.2012. 16:38:32
Ako može da se zamijeni prvih 5 epizoda Burn Noticea DVDRip sa ovima iz attachmenta. Donekle sam ispravio ono zlo koje sam poslao prvi put  ;D

Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 15.04.2012. 14:45:29
Postavio sam ponovno prijevod, omakla mi se greškica. Molim da se izbriše raniji. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: HeadBurn3r. - 01.05.2012. 20:16:41
How I met your mother S06E20 nenamerno dva put uploadovan. Možete jedan da izbrišete.  ;)


Izbrisan
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: NamelessOne - 06.05.2012. 18:47:25
Zamijeniti moj titl za The Big Bang Theory - 05x23 sa ovim iz attachmenta. Ispravljene određene nebuloze  ;D
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 06.05.2012. 20:40:32
Zamijenjeno. Sredio sam usput i syncove.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: NamelessOne - 06.05.2012. 22:11:01
Much obliged, kralju  ;)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 25.05.2012. 21:55:46
Uredio sam jedan veoma stari prijevod, postavio sam ga i molio bih da se izbriše raniji. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 25.05.2012. 22:02:57
Obrisan.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: anga - 08.06.2012. 16:39:27
Freaks and Geeks - 01x04
Imala sam u SW postavljeno da mi stavlja razmake iza crtice pa sam to sredila (jer sam tek sad vidjela), ali sam uploadala još dva puta jer sam zaboravila staviti jezik prvi put. Ispričavam se i molim brisanje prva dva.  :ceska:

Edit: Sređeno.
 
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: projepro - 12.06.2012. 23:11:31
The dead zone  se1ep5 = taj prevod nije za 5. vec za 7. epizodu i ne vide se đ i ć
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 13.06.2012. 12:18:32
Dobro je to. Ti vjerojatno imaš neki DVD u kojemu je izmijenjen redoslijed prikazivanja epizoda.

Što se tiče kvačica, jbg. Rado bih ga pobrisao, ali titl je postavljen po starim pravilima. Ostaje dok ga netko ne doradi ili ne napravi novi.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: projepro - 13.06.2012. 12:44:35
Dobro je to. Ti vjerojatno imaš neki DVD u kojemu je izmijenjen redoslijed prikazivanja epizoda.

Što se tiče kvačica, jbg. Rado bih ga pobrisao, ali titl je postavljen po starim pravilima. Ostaje dok ga netko ne doradi ili ne napravi novi.

Ma jok, skoro sam skinuo seriju , gledam je trenutno , sve je ok sa epizodama , i kao sto rekoh za 7 epizodu je  :\)

btw mogu da ispravim prevod/e ?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 13.06.2012. 12:59:43
Naravno. Samo ostavi potpis prevoditelja, sebe dopiši kao dorađivača ako hoćeš.

Pogledaj malo teme Osnovne upute i savjeti za izradu titlova (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,10617.0.html) i Upute za brzu doradu titlova (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11548.0.html) da se malo upoznaš s tehnikalijama.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: HeadBurn3r. - 19.06.2012. 23:42:43
Ako može da se zameni sa postojećim za True Blood S05E02. Hvala.


Zamijenjeno.


Prebrzo. Zahvaljujem, mjau.  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dzoole - 26.06.2012. 16:54:52
Juce sam uploadirao titlove za Game of Thrones season 2 na makedonskog, ali sam zaboravio da ubacim verzije, pa evo ih:
S02E01.HDTV.XviD-AFG
S02E02 HDTV.XviD-FQM
S02E03 HDTV.XviD-FQM
S02E04 HDTV.XviD-FQM
S02E05.HDTV.XviD-AFG
S02E06.480p.HDTV.x264-SM
S02E07.HDTV.x264-ASAP
S02E08.HDTV.XviD-D3L
S02E09.HDTV.x264-ASAP-[STV]
S02E10.480p.HDTV.x264-mSD

Za 2,3 i4 epizoda ja sam dodatno uploadirao druge titlovi s navedenom verziju, tie se u redu.


Upisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 12.07.2012. 12:53:50
Ponovno sam postavio prijevod zbog greškice. Molim da se izbriše raniji. Zahvaljujem.


Obrisan.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 26.07.2012. 20:14:30
Ponovno sam postavio prijevod. Molim da se izbriše raniji. Hvala.


Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: juvemkd - 01.08.2012. 14:03:18
Greskom sam postavio prijevod za Louie s03 e04 u del za s03 e05  u_jeeeeeeeeee. Molim da se izbrise Makedonski prijevod za Louie s03 e05

Maknuto.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 02.08.2012. 14:53:08
Uredio sam mnogo stariji prijevod 7. epizode serije Open all hours, sad je kako treba. Molim da se raniji izbriše. Hvala.


Pobrisan.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Laudanum - 06.10.2012. 01:53:09
 Ako može titl za Sinbad epizoda 12 zameniti ovim

http://www.uploadbaz.com/vzwkifz85ru2

Promakla mi je 1 rečenica na engleskom pa je prevedena. Hvala unapred!

Zamenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Milan95 - 07.10.2012. 16:50:55
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/124/action:open-45879 (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/124/action:open-45879)


Ispravljena prva epizoda :)



Pobrisan stari titl.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 08.10.2012. 00:46:45
Ispraviti naziv jezika iz SR u HR za 2x05 Better off Ted.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: faks86 - 15.10.2012. 19:04:28
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1199/homeland (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1199/homeland)

Ako mogu ćirilični titlovi iz atačmenta da se dodaju u pakovanje sa latiničnim.

Hvala unapred.



Ubačeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: HeadBurn3r. - 21.10.2012. 22:57:41
…sa već postojećim. Hvala.  :)



Sređeno.

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: faks86 - 24.10.2012. 20:41:19
Dodati ćirilični uz Coldsteinov latinični.  :)



Dodano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: anga - 24.10.2012. 22:16:06
Može staro za novo, Freaks and Geeks - 01x08. Uočila sam grešku pa sam ispravila.
Hvala



Pobrisan stari.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Movie Master - 27.10.2012. 04:22:18
Postavio sam greškom Alien Nation - 01x05 - 15 with Wanda pod 01x04 - Little Lost Lamb,
(prema mom rasporedu epizoda je četvrta, kod vas je po IMDB-u) Molim da se pogrešno postavljeni titl obriše. Hvala.

Obrisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Bert - 28.10.2012. 00:41:06
Stavio sam nanovo 19. epizodu 1. sezone The West Winga (Let Bartlet Be Bartlet) s ispravljenom jednom kritičnom tehničkom pogreškom. Molim dezintegrirati staru verziju (nova ima "c" na kraju imena filea).


Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: nevermindtz - 16.11.2012. 23:18:04
Molila bih da se titl za Switched at Birth - S01E16 - Las Dos Fridas
zameni ispravljenim. Hvala.


Zamijenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tatjanatanja - 17.11.2012. 18:58:52
Titlovi serije Elementary nisu ispravni ili bar nisu na srpskom

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1471/elementary
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 17.11.2012. 18:59:52
Ispravni su. Na makedonskom su. Piše MK uz njih.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tatjanatanja - 17.11.2012. 21:37:53
Izvinjavam se nisam na to obratila pažnju, šteta što nema na srpskom.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dzoole - 17.11.2012. 21:51:55
Znam da sam off topic ali hteo bi da pitam, posto vidim da sada je ubacena ta opcija za autorske prevode, dali prevode koji smo postavljali do sada ce biti oznacene kao autorske ili ce trebati nanovo uploadati??
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Diesel986 - 17.11.2012. 21:54:58
Autor: King Eric


Uključena vam je opcija dodavanja autorske ikone. Za sada nas ne žicajte da vam dodajemo ikonu na stare titlove niti nemojte ponovno uploadati jedne te iste titlove. Bit će brisani. Dodavat će ih moderatori u narednim tjednima i mjesecima.

Par pravila:

Ne označavajte tuđe autorske titlove koje ste prebacili ovamo.
Ne označavajte OCR-ane, ripane ili pretipkane titlove s TV-a ili DVD-a.
Ne označavajte prilagodbe s jednog jezika na drugi.
Ne označavajte vlastite syncove svojih titlova.
Ne označavajte svoje dorade tuđih titlova.

Označavajte samo jedan svoj titl. Primjer:

(http://img440.imageshack.us/img440/2302/screenshot2012111719412.png)

Titlove koji su još uvijek pod starim sustavom nije moguće označiti. Primjer:

(http://img440.imageshack.us/img440/8771/screenshot2012111719425.png)

Vidite da nema imena uploadera pored rara. Nemojte nas žicati da iznova uploadamo sada jer je to dosta dugotrajan posao. Ovakvi titlovi ostaju u starom sustavu do daljnjega.


Pazite što radite ili ću urlati na vas. Ikona nije uvedena iz estetskih razloga i zato ne klikajte iz zajebancije!
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dzoole - 17.11.2012. 22:08:20
U redu onda, nisam naletio na ovo da procitam, ja sam procitao samo ono od Bruno na naslovnoj stranici sajta.
Valjda ovih nasi makedonski titlove ce srediti nasi moderator, pa pricacu s njim.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: lijencina - 23.11.2012. 15:53:31
The King of Queens - 3.sezona

u titlovima svih epizoda osim sedme ima jako puno OCR gresaka, od 50 pa cak i do 120, provukao sam ih kroz SW (MilanRS2 skripta) i ispravio,
i tu sam ih zakacio ako hocete zamjeniti sa starima
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 23.11.2012. 16:07:37
Da, to je prije rađeno, ima dosta . umjesto , i sl.
Prekontrolisaću ih ja jednom skriptom posebno napravljenom za to.
Sad sam pogledao prve 4 ep. i ima od 1 do 8 grešaka po epizodi.


Izmjena: Popravio sam sve epizode i prikačio u tvoj post pa ko od nas iz staffa bude imao volje i vremena za to, srediće.
A s tobom se trebam čuti prije nego što počneš gledati narednu sezonu. Da lako ispraviš ovo prije podešavanja za drugu verziju.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: lijencina - 23.11.2012. 16:42:51
tek pocinjem trecu tako da do cetvrte ima vremena... dva-tri dana  ;D
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 23.11.2012. 17:02:47
Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 23.11.2012. 17:15:38
I u drugoj sezoni ima tih grešaka.
Srediću to ja. Jeste da treba sad duplo, i u originalu i u syncu, ali nema veze, brzo to ide.

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 23.11.2012. 20:41:53
Drugu sezonu sam ja radio. Ne znam otkud te greške,  ??? čini mi se da od prvog dana radim s, Milane, tvojom skriptom.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 24.11.2012. 12:51:22
To je OCR gdje mora doći do pogrešnog očitavanja I kao l pa dobijemo lndiju, ClA, FBl...
Za sređivanje titlova postoji druga skripta koju imaju naši članovi koji sređuju takve (OCR) titlove.
Nastala je poslije akcije sređivanja Kralja Queensa tako da i u onih 12 ep. 4. sezone Queensa koje sam ja sredio ima tih grešaka.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: lijencina - 26.11.2012. 10:11:15
Milane jel mi mozes srediti i ostale sezone? Ili mi reci sta treba radit pa mogu i ja. Jer zasad su za The King of Queens izasle sve sezone osim seste i osme na blurayu, a vjerujem da ce i one biti postavljene ovih dana. A posto cu pogledat seriju do kraja da sve sredim.
Da, zaboravio sam reci da i prva sezona nije, a ni nece izaci na blurayu.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 26.11.2012. 18:14:28
Poslao sam ti kratko uputstvo kao privatnu poruku.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 03.12.2012. 03:09:10
Kod Last Resort s0108, dodati x264 2HD, a izbrisati HDTV.x264-ASAP / 720p.HDTV.x264-IMMERSE.

Promenjeno.

Nisam ja, samo vidim da jeste  ;D.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: fixup - 06.12.2012. 20:19:40
U seriji The Ancient World with Bettany Hughes - 01x01 - The Minoans postavljen je ispravak titla, a onaj prvi neka se slobodno briše.



Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dzoole - 08.12.2012. 12:30:59
Titlovi za prva sezona http://www.prijevodi-online.org/serije/view/755/sherlock (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/755/sherlock) koji su na makedonski jezik, odgovaraju i za 720p BRRiP x264 AAC-AMEET6233 (T.M.R.G)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 08.12.2012. 16:47:39
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/959/ironside  Molim zamijenite ovas sa ovim iz linka. Poboljšana verzija

************
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 12.12.2012. 17:59:33
Nije niko zamijenio Ironsidea. Ovo je moj titl samo što ga je skalice uploadovao.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 12.12.2012. 18:03:55
Promaklo nam je. Isprike. Sad je zamijenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: fixup - 22.12.2012. 09:26:25
U The Roman Invasion of Britain (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1554/the-roman-invasion-of-britain) zamijenjena je treća epizoda "Dominion" ispravljenim titlom, pa prvi nek se briše. Hvala, POZZ..  :)


Obrisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 23.12.2012. 15:09:13
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1625/pensacola-wings-of-gold


http://speedy.sh/Y99yG/Pensacola.Wings.of.Gold.s01e01.Yesterday.Upon.The.Stair.Part.One.1991.Webrip.H264.rar

Zamijenio sam greške u osobnim imenima.

Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 26.12.2012. 11:32:13
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1635/transporter (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1635/transporter)

Postavljeni prijevod odgovara i za:

Transporter.The.Series.S01E01.720p.Bluray.x264-PSiG


Dopisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 29.12.2012. 15:51:43
Dodao sam prijevode 8 epizoda serije Downton Abbey .
Sad bi trebalo obrisati duplikate za sezona 3, hrvatski prijevod, epizode od 1 do 8

Autor starih prijevoda sam isto ja. Oni su bili OK, u smislu da do sada nije bilo boljih. Ali baš i nisu OK, pogotovo tehnički, pa sam se u zadnjih par dana prihvatio toga da ih popravim. Nisam ih uploadao jedan po jedan, nego danas svih 8 ... lakše mi je bilo tako.
Pa ako se mogu obrisati "duplići", molim.

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 08.01.2013. 17:31:58
Malo sam doradio prevod zbog nenamerne gre[ke
i ubacio novi
bbc wild india 01x04 desert kingdom


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 13.01.2013. 14:20:52
Titl od Ziledina za Blue Mountain State 03x02 paše i za HDTV.x264-ASAP.


Dopisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 26.01.2013. 00:26:49
Zabunom sa stavio da prijevod jeste za osobe oštećena sluha. Nije.
http://www.prijevodi-online.org/prijevodi/nashville/sezona_1/Nashville%20-%2001x11%20-%20You%20Win%20Again%20HDTV%20x264%20HR%20OOS.zip (http://www.prijevodi-online.org/prijevodi/nashville/sezona_1/Nashville%20-%2001x11%20-%20You%20Win%20Again%20HDTV%20x264%20HR%20OOS.zip)

Pa ako se može ispraviti.
Nije oštećena sluha, nego je uploader oštećena mozga   ;D

Naravno da se može ispraviti, nikakav problem.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: LjubicaSP - 26.01.2013. 17:36:05
Molim vas da zamenite BBC.Ceramics.A.Fragile.History,
ispravila sam nekoliko reči
Hvala!


Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 26.01.2013. 18:47:39
Amazing stories 2x01
http://www.sendspace.com/file/r2gns3

Popravljen prijevod.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 27.01.2013. 12:34:35
Last Resort, 10., 11., 12. epizoda.

Ispravljene greške.


Zamenjeno (i u pakovanju sezone).
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 29.01.2013. 00:09:17
ispravljam i ja svoje, sve po redu.. zasad šaljem ovo i molim zamjenu.. hvala  :)


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Movie Master - 30.01.2013. 00:50:29
Postavio sam svoje prvopostavljene prevode ovde, dorađene kako treba, za seriju
"Nightmares & Dreamscapes from the stories of Stephen King" (od 02-08) i od
nepoznatog prevodioca za epizodu 01, molim da se moji stari titlovi obrišu a ostave samo ovi.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dzoole - 02.02.2013. 16:44:13
666 park avenue s01e10
odgovara i za  480p.WEB-DL.x264-mSD
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 02.02.2013. 18:34:31
Epizoda 3 odgovara za DVDRipp Deimos http://www.prijevodi-online.org/serije/view/936/the-ray-bradbury-theater (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/936/the-ray-bradbury-theater)


Upisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: drazen - 06.02.2013. 16:16:15
Zaboravio sam na prijavodu CASTLE s05e13 označiti da je moj/autorski, pa ako netko to može dodati....hvala...


Dodato.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: joca.ntc - 06.02.2013. 17:22:56
Obrišite prvi prevod Suits - 02x13 - Zane vs. Zane HDTV x264 SR.rar, drugi je dobar. Inače da li je obavezno štiklirati "autorski titl", pošto uvek zaboravim da to uradim?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Ben Dover - 06.02.2013. 17:28:11
Nije obavezno ali je poželjno, kako bi se znalo da je autorski. Reci na koje treba dodati ako želiš.

Autorsku ikonicu dodaješ samo na prevode koje si sam sačinio. Ovaj prevod je u kodnoj tablici UTF-8, a da bi bio prihvaćen ovde mora biti u ANSI. Obrati pažnju na to sledeći put.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: joca.ntc - 06.02.2013. 17:29:33
Nije obavezno ali je poželjno, kako bi se znalo da je autorski. Reci na koje treba dodati ako želiš.

JAO tek sam sad shavatio šta sam uradio, postavio sam pogrešan titl, obriši i ovaj drugi.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Ben Dover - 06.02.2013. 17:33:30
Pogledaj gornju poruku, izmenio sam je u međuvremenu.

Promeni kodnu tablicu u ANSI kako bi bio odobren. Uputstvo je ovde: http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12403.0.html.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: joca.ntc - 06.02.2013. 17:37:16
Pogledaj gornju poruku, izmenio sam je u međuvremenu.

Promeni kodnu tablicu u ANSI kako bi bio odobren. Uputstvo je ovde: http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12403.0.html.

Ma znam sve, zipao sam pogrešan prevod.  u_jeeeeeeeeee
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 06.02.2013. 23:50:19
Community.. epizode idu posebno jer nisam prevodila sezonu od početka.. molim zamjenu, hvala  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 07.02.2013. 00:46:22
Zamijenjeno. Netko je snycao tvoje stare titlove za DVDRip. Hoćeš da to skinem ili ostavim?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 07.02.2013. 15:16:20
Zamijenjeno. Netko je snycao tvoje stare titlove za DVDRip. Hoćeš da to skinem ili ostavim?

ma svejedno mi je, kako ti je lakše  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 07.02.2013. 17:14:51
I meni je svejedno. Minuta posla. Ostaju dok ili ako ne odlučiš suprotno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 07.02.2013. 21:07:56
s01e01, treba zamijeniti sa ovim:

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/936/the-ray-bradbury-theater
http://www.sendspace.com/file/pscear


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 09.02.2013. 18:40:46
Pošto je Gordon Freeman postavio Spartacusa 3x3 za EVOLVE verziju, ovaj moj možete da se obriše.


obrisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Bad Boy - 10.02.2013. 10:35:20
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1634/profugos
U gore naznačenoj temi treba zameniti titl 11. epizode ovim:
http://www.sendspace.com/file/lsea9k
Hvala.  :)


Zamenjeno  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: CSInvestigator - 12.02.2013. 22:50:46
Počela sam da sređujem neke svoje stare prevode tehnički, pa ako mogu da se zamene...

Ove - http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1144/girl-number-9 (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1144/girl-number-9)
zameniti ovima - http://www.sendspace.com/file/fzskx4 (http://www.sendspace.com/file/fzskx4)

Može i da se spakuje sezona, tj. serija.


Ovaj - http://www.prijevodi-online.org/serije/view/294/fringe (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/294/fringe)  Epizoda 03x16
zameniti ovim - http://www.sendspace.com/file/c7g4ox (http://www.sendspace.com/file/c7g4ox)


I ove - http://www.prijevodi-online.org/serije/view/305/ashes-to-ashes (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/305/ashes-to-ashes)  Epizode 02x01, 02x02, 02x03 i 02x04
zameniti ovima - http://www.sendspace.com/file/xhgmfn (http://www.sendspace.com/file/xhgmfn)


To je to zasad. Biće još kad nađem vremena da ispravim  :)
Hvala


Zamenjeno.  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 13.02.2013. 19:22:52
Round the Twist
Sliders


http://www.sendspace.com/file/5gusui


Prepravio sam greške, pospajao dosta linija...

Zamenjeno. Sliders i u pakovanju sezone
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.02.2013. 16:59:08
Outer Limits 1995
http://www.sendspace.com/file/nuf7cw

Prepravio sam dvije epizode. Nije mi se dalo ići u savršenstvo, treba dosta pretumbavati linije, ali je ovo dosta bolje od stare verzije.


zamenjeno...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: heller - 17.02.2013. 23:51:49
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/33/action:open-2081 prva epizoda dvdripa je zapravo druga epizoda, pa sam dodao prvu, a ovu obrisati što je postavio Cipa.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Veleno - 18.02.2013. 06:25:16
 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 24.02.2013. 19:00:42
evo 2. sezone community, ali nisam cijelu prevodila (fali 3-4 epizode).. molim zamjenu.. hvala, molim  ;D

                                   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Laudanum - 25.02.2013. 14:50:48
Ako moze zamena Justified s04 e07 sa ovim
http://www.sendspace.com/file/3r4jeb ...Hvala.


Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 27.02.2013. 20:38:25
Perry Mason
Outer Limits 1995

Hvala. smileyNO1

 Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 06.03.2013. 17:22:43
Judging Amy

Hvala smileyNO1


Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 08.03.2013. 16:53:13
Testees

Hvala smileyNO1

          Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 08.03.2013. 23:45:09
Kod The New Adventures of Old Christine s03e03 i s03e08 staviti dvdrip xvid-reward.

Kod The New Adventures of Old Christine s02e07, e17, e18, e19 staviti dvdrip xvid-fov

Dopisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Bert - 10.03.2013. 23:31:23
Pardon što opet gnjavim...

U četiri epizode The Loopa (s1, e1-4) zatvarao sam kurziv s <i/> umjesto s </i>...  :dash

Sad sam uploadao ispravljene verzije, pa molim maknuti pogrešne.



Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 11.03.2013. 12:35:52
Zamijenite The Royal Bodyguard - 01x05 - The Perils of Attraction, nešt sam sjebal.


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tejma - 12.03.2013. 09:57:33
Malo sam ispeglao svoj prvi prijevod, pa bi molio da se zamjeni.

Hvala


Sređeno (ubačeno i u pakovanje sezone).
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 15.03.2013. 12:55:17
ispravljena i 3. sezona serije Community.. molim zamjenu, hvala  :)

Zamenjeno  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.03.2013. 20:53:43
Outer Limits 1995

Hvala  smileyNO1


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: domos - 18.03.2013. 13:40:18
The Americans
http://prijevodi-online.org/serije/view/1672/the-americans

Postavio ispravak, razumio sam da se tako radi?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 20.03.2013. 21:10:24
Snapped
prepravio sam par sitnica. Hvala  smileyNO1


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dzoole - 21.03.2013. 16:21:01
Postavio sam na sajt sinhronizacija za nekoliko epizoda iz trece sezona Spin City za PDTV. Pa hteo bi da napomenem da kod epizodi 1-3 na pocetku nema prijevod oko 2 min, poshto te verzije koje imam jas (PDTV) uklucuju i neki intervjua sa Majkl J Fox pre pocetka epizode.  Ako neko ima te verzije koje imam ja (pdtv), ako bi mogao da prevede tih intervjua sa Majkl J Fox. Ja sam iz Makedonija i ne ide mi dobro srpski i hrvatski i prevod bi bio sranje.
Hvala unapred.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: biljabane - 22.03.2013. 14:32:08
Sredila sam pravopisne greškice, tipfelere i pogrešno transkribovana imena u seriji Felicity, epozode od 7-22.
Ako možete ovo: http://www.prijevodi-online.org/serije/view/707/felicity (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/707/felicity)
zameniti ovim: http://www.sendspace.com/file/edqkph (http://www.sendspace.com/file/edqkph)

Kasnije možete spakovati sezonu 1. ako nije problem.


Zamijenjeno i spakirano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: NamelessOne - 24.03.2013. 19:10:19
Zamijeniti 19. epizodu 6. sezone The Big Bang Theory sa ovim titlom iz priloga. Sam prijevod je odličan, ja sam ga samo tehnički doradio  ;)




Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tejma - 25.03.2013. 09:20:25
Ispeglan prijevod, molio bi zamjenu.

 
Zamijenito.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Cakana - 28.03.2013. 19:29:37
Ispravljeni titlovi za Law&order SVU:
s03 e 16 i 19
s06 e20
s07 e09
http://www.sendspace.com/file/r8ko52
piše u nazivima fajlova koji je rip

Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: LjubicaSP - 02.04.2013. 00:21:27
Molim vas da zamenite ove titlove za prvu i treću epizodu Oliver Stones The untold historu of United States:

http://www.sendspace.com/file/xr7a75

http://www.sendspace.com/file/wyed6l

Ispravila sam neke greščice  ;)

Hvala!


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: drazen - 02.04.2013. 09:35:54
Izmijenite u opisu mog titla za Vikings s01e05 da umjesto navedenih odgovara samo za verzije:
HDTV.XviD-AFG_720p.HDTV.x264-KILLERS_480p.HDTV.x264-mSD





Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 02.04.2013. 14:16:42
Dodajte Cold Case S04E17 - Shuffle, Ball Change (ne znam točnu verziju, HDTV je u pitanju) u pakiranje sezone. Hvala!






Dodano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 03.04.2013. 13:00:42
Legit S01E11
Maloprije sam uploadovao drugi put, jer sam ispravio neke greške konzultirajući engleski transkript (koji se nažalost tek jučer pojavio).

Molim obrisati stariju verziju titla (rađenu na sluh) jer nema razlike u verziji videa / jeziku.

  Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 04.04.2013. 11:11:17
Cougar Town, 2. sezona.. hvala uanprijed  :)


Sređeno. :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: drazen - 07.04.2013. 10:54:18
Dodati za Broadchurch s01e02 da odgovara za sljedeće verzije:
HDTV.XviD-AFG_HDTV.x264-FoV_720p.HDTV.x264-FoV





Dodano. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zubermile1 - 09.04.2013. 16:16:28
Dodao sam ispravljenu verziju serije Scandal S02E18, te bih vas zamolio da izbrišete moj stari titl i zamijenite ga s ovim.

Hvala.


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: domos - 15.04.2013. 13:37:55
Molio bih zamijenu titlova The Americans ep.10.
Hvala.


    Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.04.2013. 21:16:24
Perry Mason s01e02
Young Indiana Jones e21-22

Hvala smileyNO1

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 18.04.2013. 12:06:57
e, dodala sam 5 ispravljenih epizoda serije Bones jer nisam znala da ih je netko već dodao u moje ime.. pa možete brisati te stare.. hvala  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dowla87 - 22.04.2013. 03:17:02
Ubacio sam ispravljen The Middle 4x03, al zaboravih da napisem da je ispravljen. Prethodni slobodno obrisite. Hvala ;D


Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: HeadBurn3r. - 27.04.2013. 14:04:59
Ako može zamena sa postojećim 04x20.


 Zamenjeno

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: LjubicaSP - 30.04.2013. 21:03:04
Molim vas da zamenite titl sedme epizode Oliver Stones Untold history of US

ovim:

Zamijenjeno.

Hvala!
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 01.05.2013. 11:50:11
Zameniti 15 epizodu serije Revolution. (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1454/revolution)

Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 07.05.2013. 22:34:18
Criminal Minds - 08x08 - The Wheels on the Bus i Criminal Minds - 08x09 - Magnificent Light pašu za HDTV.XVID-SaM.
Criminal Minds - 08x15 - Broken paše za HDTV.XVID-AVIGUY.

Dodano, hvala!  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: LjubicaSP - 13.05.2013. 23:52:08
Molim vas da zamenite

BBC.Versailles.1of3.The.Dream.of.a.King

boljom verzijom:

http://www.sendspace.com/file/bdtpo0


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Trawis - 15.05.2013. 13:34:10
Ako možete izbrisati 11.(720p.WEB-DL), 12.(720p.ScreenRecord) i 13.(720p.ScreenRecord) epizodu 11. sezone i 7.(TvRip) epizodu 12. sezone serije  Air Crash Investigation.

Unaprijed hvala :D


   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: inamay - 18.05.2013. 14:55:26
Molim vas zamjenu episode Foyle's war 8x01 The Eternity ring sa ispravljenom verzijom u privitku. Hvala.

          Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: biljabane - 21.05.2013. 21:43:48
Molim vas da zamenite epizode od 3-23 serije Grey's Anatomy sa ovima

Zamijenjeno

Epizode 3, 4. i 5. su ponovo prevedene, ostale popravljene i tehnički doterane. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 22.05.2013. 01:25:55
Skloniti autorstvo sa Strip the city 1x02.  :-[
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: forzajuve - 29.05.2013. 04:54:28
rules of engagement prva dva koja sam uploadao, malo zesce sam se zeznuo :)

    Odoše
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Cakana - 07.06.2013. 22:36:19
Malopre sam uploadovala jedan titl i sad izmenila jednu sitniju grešku, pa bih zamolila da ovaj uploadovani zamenite ovim:


Riješeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ivan204 - 09.06.2013. 20:38:48
ako se može zamijeniti vexed 203, zaboravio provući kroz hascheck...


   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 19.06.2013. 12:24:41
Prijevod za Mission Impossible (1966) kojeg sam malo prije postavio bi trebalo preimenovati u Mission.Impossible.S05E10.Hunted.DVDRip.XviD-FFNDVD i oba staviti pod 10. epizodu. Pomiješao sam imena i nazive epizoda.

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 26.06.2013. 23:16:17
Ispraviti redosled epizoda kod The Goodwin Games (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1459/action:open-47268)

Epizoda 3: Small Town

Epizoda 4: The Hamletta

Epizoda 5: The Birds of Granby

Epizoda 6: Happy Hour

Epizoda 7: The Box
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 29.06.2013. 19:32:13
Harry 1x01
Harry 1x02

Prepravio sam neku sitnicu koja je bila u obje epizoda. Hvala.

Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Lepi Dzoni - 17.07.2013. 16:05:30
Isabel 01x01 brišite ona dva stara, ostavite ova dva što sam danas uplodao. Ispravljeno par pravopisnih grešaka, skraćene linije i "porodične veze" (šta da radim kad je bratić i sestrić, te ujak i stric u španskom isto, pa sam opet morao da zabodem nos u istorijske knjige, jer se iz serije ne da razlučiti  :dash). Takođe nisam mogao da čujem razliku između comedor i comendor, pa je i to sad ispravljeno.  :ccc:

    Obrisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: forzajuve - 20.07.2013. 03:29:47
izbrisite prvog kojaka 4x2, popravio sam jednu greskicu :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: forzajuve - 21.07.2013. 03:32:12
obrisite pod LO SVU od 9x9 pa do kraja sezone stare titlove, uploadao sam sad sredjene :)

Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Tweegy - 24.07.2013. 06:31:51
Ako može da se zameni provobitno postavljen prevod za "Mistresses 2013"?


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 26.07.2013. 22:33:18
dodala sam dva puta istu seriju (Community, s04e13) jer prvi put nisam označila da je autorski titl.. taj se može brisati, ispričavam se na pogrešci  :-[
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zkarlov - 26.07.2013. 23:27:55
dodala sam dva puta istu seriju (Community, s04e13) jer prvi put nisam označila da je autorski titl.. taj se može brisati, ispričavam se na pogrešci  :-[

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 05.08.2013. 10:21:17
Trebalo bi da neko od moderatora ponovo pogleda titlove za seriju Anger Management koje je postavio Pinturicchi. To su 19,20 i 21 epizoda. Pogledao sam 21 epizodu i ima dosta diskutabilnih stvari: Postavljen kao srpski, a ima  hrvatskih reči: Uredu, ubojica, bit će, napravit ću, nazvat ćeš...., ostavljeni uzdasi: Oh, yay, whoa, mm-hmm. wow.....
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 05.08.2013. 17:06:37
Imam pitanje za administratore, vidi niže. Prvo (pre)opsežni uvod.

U drugoj polovici ovog mjeseca ću konačno naći vremena za popraviti neke svoje titlove. Napravio bih akciju od nekih mjesec dana za poboljšati:
Malibu Country - 18 epizoda - samo tehnički popraviti (preduge linije, više od 20 cps) jer serija je ukinuta i ne isplati se sad to previše šminkati
Legit - 13 epizoda - to je kvalitetnija serija i dobila je 2. sezonu, pa ću tu pogledati i gdje se mogu poboljšati prijevodi
Arrow - 23 epizoda - to je posebna priča: kad pogledam unazad prijevode, zadovoljan sam, OK su prijevodi, pogotovo za akcijsku seriju gdje prevedem odmah dan-dva nakon izlaska epizode. Ali kad se gleda tehnički, vidi se kako sam kroz nekih 8 mjeseca sezone postepeno učio kako koristiti SW i da titl zapravo nije isto što i prijevod. Kasniji titlovi su puno bolji od ranijih.

Onda novije titlove ne bih popravljao i ne bi ih bilo 54 za ponovni upload, ali svejedno računam da bi bilo barem 40 komada. I tu mi se postavlja pitanje te masovnosti.

Pitanje
Je li u redu da 40+ puta pišem u ovu temu da se ispravi titl x s titl x2? Neću biti dosadan? Ako mislite da bih bio naporan, slobodno recite. Mogu ja to prepoloviti na 20 epizoda (po desetak Legita i Arrowa) i/ili razvući to na više od trenutno planiranih 30 dana.
Ima li neka pametnija metoda kad je u pitanju veća količina titlova? Možda da sam to uradim? Ali mislim da nemam permissione. Meni bi trebao privremeni ili stalni permission: user "Silvio" da može zamijeniti već uploadane titlove kojima je autor (to jest, zbog tehnologije rada, obrisati "duplić"). Ali jasno mi je da tako nešto vjerojatno ne postoji jer se ne isplati trošiti programersko vrijeme na toliko specifične stvari.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 05.08.2013. 17:50:22
Vjerovatno bi najjednostavnija opcija bila da postaviš .rar sa sređenim titlovima za jednu seriju pa će neko od nas na serveru zamijeniti s postojećim. Zatim druga serija pa treća...
Druga opcija bi bila da svaku epizodu ponovo postaviš ali onda bi se ti prevodi vidjeli i na stranici sa najnovijim prevodima i nalazili bi se na dnu liste, tj. ispod sinhronizacija.

(http://i.imgur.com/LZd6nPx.jpg)

Opcija je i da ovdje kačiš jedan po jedan ali pošto je to davno prikazano, ne vjerujem da bi puno doprinijelo što se taj sređeni titl pojavi koji dan ranije nego što bi se pojavio kad budeš imao sređenu cijelu sezonu. A bilo bi naporno i tebi i nama.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 05.08.2013. 19:39:30
Vjerovatno bi najjednostavnija opcija bila da postaviš .rar sa sređenim titlovima za jednu seriju pa će neko od nas na serveru zamijeniti s postojećim. Zatim druga serija pa treća...
Druga opcija bi bila da svaku epizodu ponovo postaviš ali onda bi se ti prevodi vidjeli i na stranici sa najnovijim prevodima i nalazili bi se na dnu liste, tj. ispod sinhronizacija.

(http://i.imgur.com/LZd6nPx.jpg)

Opcija je i da ovdje kačiš jedan po jedan ali pošto je to davno prikazano, ne vjerujem da bi puno doprinijelo što se taj sređeni titl pojavi koji dan ranije nego što bi se pojavio kad budeš imao sređenu cijelu sezonu. A bilo bi naporno i tebi i nama.

OK, većinom shvaćam. Hvala puno.

Ako doista shvaćam:
- Napravim rar samo s epizodama koje sam mijenjao (a ne cijelu sezonu).
- Napišem post u ovu temu "Molim da neki administrator zamijeni moje autorske titlove s verzijama koji su u raru" (ovo "moje" da ne bi slučajno netko pomislio da prčkam po tuđima)
- U privitak (attachment) tog posta stavim rar. Taj dio mi jedini nije jasan. Stavim rar tako u attachment posta, ili na sendspace uploadam, ili nešto treće?


Ovo jedan po jedan sam radio s Downton Abbey, ali to je bilo manje od 10 epizoda. I da, baš mi je bilo pomisao da je zbunjujuće, pa i glupo što se pojavljuje u "najnoviji prijevodi". Svejedno bih uradio na taj nabrzaka način da su u pitanju 3-4 epizode ... ali nisu.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 05.08.2013. 20:02:16
Da, samo svoje izmijenjene epizode.
Ti biraš, možeš u attachment posta, možeš na sendspace, kako god ti je lakše.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 12.08.2013. 14:55:53
Trebalo bi da neko od moderatora ponovo pogleda titlove za seriju Anger Management koje je postavio Pinturicchi. To su 19,20 i 21 epizoda.

Citat:
47
00:01:47,848 --> 00:01:50,042
\highlight0highlight0i1Vjerujte mi, bit će
veoma ispunjavajuće. \highlight0highlight0i

242
00:09:56,328 --> 00:09:57,995
\highlight0highlight0i1-Hej, Michael.
\highlight0highlight0i - Hej, Jen.

418
00:17:39,953 --> 00:17:42,088
\highlight0highlight0i1Ernesto...
\highlight0highlight0i

428
00:18:11,484 --> 00:18:14,048
\highlight0highlight0i1I'm\highlight0highlight0ija
sam u zatvoru.


Ako je ovo prvo u redu, pošto vidim da titovi nisu obrisani, onda promeniti u HR ili BS... pošto nije SR.

Citat:
radit ćemo, razgovarat ćemo, Računat ću, Pustit ću....

Odoše
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 15.08.2013. 13:48:02
Napravio dvije greškice u prijevodu pa ga zamijeniti s ovim. Radi se o Mrs Biggs - Episode 2.


  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 20.08.2013. 22:08:42
evo javljam se za ispravak titlova serije The Good Wife.. vidim da je Aleks@ prevodio dobar dio serije, ali ne bih prepravljala njegove nego od Sylvyrose jer su titlovi jako loši i nesređeni.. ako je već netko krenuo to raditi, nek se javi da ne radimo dvostruki posao  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dowla87 - 21.08.2013. 00:27:36
evo javljam se za ispravak titlova serije The Good Wife.. vidim da je Aleks@ prevodio dobar dio serije, ali ne bih prepravljala njegove nego od Sylvyrose jer su titlovi jako loši i nesređeni.. ako je već netko krenuo to raditi, nek se javi da ne radimo dvostruki posao  :)
Ejej, hyde, ja sam bas pomisljao da zavrsim 4. sezonu, al nikako da se nateram :D ako bi pomogla... smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 21.08.2013. 18:56:28
evo javljam se za ispravak titlova serije The Good Wife.. vidim da je Aleks@ prevodio dobar dio serije, ali ne bih prepravljala njegove nego od Sylvyrose jer su titlovi jako loši i nesređeni.. ako je već netko krenuo to raditi, nek se javi da ne radimo dvostruki posao  :)
Ejej, hyde, ja sam bas pomisljao da zavrsim 4. sezonu, al nikako da se nateram :D ako bi pomogla... smileyNO1

pa mogla bi.. u biti, jedva čekam jer sam se zbog titlova te sezone i naživcirala i odlučila ih prepravit  ;D smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 24.08.2013. 18:41:42
Ako nije problem molio bih da zamijenite Hell on Wheels WEB-DL, epizode 1, 2 i 3 s ovima.
EP 1
http://www.sendspace.com/file/sobj77
EP 2
http://www.sendspace.com/file/ezbywl
EP3
http://www.sendspace.com/file/55hfln

Ispravljena tu i tamo neka riječ, rečenična konstrukcija i par "da li" koji su se zalomili.
Hvala.


   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 27.08.2013. 21:35:26
dodala sam 2 iste epizode serije The Good Wife (s01e02) jer sam zaboravila napisati opasku.. znači, možete brisati onaj titl bez opaske.. sori  :-[
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Tweegy - 03.09.2013. 04:03:47
Ako može da se zameni prevod za "Mistresses (2013) - 01x10 - Indecent Proposals" ovim. Hvala.


   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 07.09.2013. 22:09:33
a) Dopišite pod komentar za epizodu 3 "ULTiMATEx264".
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1848/krupp-eine-deutsche-familie (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1848/krupp-eine-deutsche-familie)


b) U temi crkla slika.


http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,16019.msg308249.html#msg308249



c) Hvala.

Rešeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 08.09.2013. 21:35:46
Molim izbrišite raniji prijevod za The Young Ones, ispravio sam greškicu i postavio novi. Zahvaljujem.

Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: forzajuve - 12.09.2013. 03:20:04
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1730/kojak

nije u pitanju titl, ali postavljene su dvije 3x21 epizode, tocnije ova druga se samo treba prebaciti u 22. (justice deferred-neprevedena)

Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 20.09.2013. 12:16:34
The Unexplained Files s01e01

prepravio sam nešto. Hvala.

Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 22.09.2013. 21:11:44
Dotjerao sam (zasada samo) 9 od mojih starijih titlova. Nastavit ću kad stignem.

Kako mi je MilanRS objasnio gore u temi, stavio sam ih u attachment ovog posta.

Titlovi iz tog zipa, a koje molim da se isprave su: serija Arrow, sezona 1, epizode 1 do 9. Samo hrvatski, samo x264.
Nadam se da je to dovoljno infomacija za izvršiti zamjenu. Ako nije... čujemo se.

Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: drazen - 24.09.2013. 10:43:17
Molim administraciju da provjeri titl za Haven s04e02 koji je postavio član foruma sa nickom plague.
Moj dojam je da je prevodio do određenog dijela (nekih prvih 10 minuta) a nakon tog samo kopirao u svoj fajl rečenice iz mog prijevoda uz minimalnu izmjenu. Možda i griješim ali meni izgleda tako...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Cakana - 24.09.2013. 19:05:24
Kad vas ne bude mrzelo, zamenite ovo (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1452/deception-2013) - Deception, epizode 1-6, svuda je isti rip (hdtv) osim kod prve, prva koja je uploadovana je bila web dl, sad sam i ovu sredila za HDTV jer ove prvobitne verzije skoro da nema po torrentima

Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 28.09.2013. 12:33:13
Zamijenite sa postojećim titlom smileyNO1

Rešeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 30.09.2013. 16:10:14
Postavljeni prijevod za Serangoon Road S01E01 odgovara i za ovu verziju Serangoon.Road.s01e01.720p.WEB-DL.DD5.1.h264-jAh

Dopisano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Laudanum - 01.10.2013. 12:29:33
Ako se može zameniti titl za Hell on Wheels - 03x09 - Fathers and Sins sa ovim...

Zamijenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 03.10.2013. 07:06:48
Moj prijevod Atlantis S01E01 odgovara i za ove verzije HDTV.x264-FoV / 720p.HDTV.x264-FoV / HDTV.XviD-AFG.

Dopisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: biljabane - 03.10.2013. 11:51:59
Greškom sam postavila Grey's Anatomy drugu epizodu i kao treću, pa ako možete da je sklonite. Hvala.


Uklonjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 04.10.2013. 13:10:09
BBC Wild Indonesia
www.prijevodi-online.org/serije/view/1440/bbc-wild-indonesia (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1440/bbc-wild-indonesia)

Preradio sam prevode za sve tri epizode, ako mogu da se zamene novim
U privitku novi prevodi
Hvala!


Zamenjeno i spakovano.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 05.10.2013. 21:55:02
Perry Mason 1x15

hvala


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 07.10.2013. 13:54:40
Zamijenite sa postojećim. Hvala.


Zamenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: AryMan - 09.10.2013. 22:55:33
Molim zamjenu s postojećim, nisam ni skužio da je pobrkan sync od polovine epizode. Hvala.
Edit: još i ovaj, obećavam da je zadnji. Isti problem.

Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 14.10.2013. 19:57:41
BBC Wild Africa
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1498/bbc-wild-africa (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1498/bbc-wild-africa)

Preradio sam svih 6 prevoda, pa ako može da se zamene novim.
U privitku sam stavio upakovanu sezonu.


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 15.10.2013. 09:30:47
F4 http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,18149.html (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,18149.html)

Autor prijevoda je jedan moj prijatelj, i javio mi je da nisam stavio potpis na kraju, pa možete li zamijeniti sa ovim:


 smileyNO1



Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 20.10.2013. 14:44:36
Kojak http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1730/kojak (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1730/kojak)


Dva puta sam greškom uploadovao pod 3x01. Prvi upload je 3x01, drugi je 3x02. Treba premjestiti.

Premješteno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daredule - 21.10.2013. 17:09:53
Može brisanje BBC Africa HDTV.x264-C4TV greskom sam prvu epizodu postavio u drugu
titl koji sam postavio za HDTV.x264-FTP je u redu to je prava druga epizoda

i 4 epizode H:BBC Africa - 01BBC Africa - 01x04 - Cape HDTV x264 SR
titl koji sam postavio za HDTV.x264-FTP je u redu to je prava 4 epizoda



Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: deathangel - 22.10.2013. 10:06:41
Ovaj titl:
   Two and a Half Men - 11x04 - Clank, Clank, Drunken Skank    secerlama   
slobodno mozete odmah izbrisati posto je samo provucen kroz google translate. Ne kontam kako ljudi mogu postavljati titlove a da nisu prvo procitali pravila za postavljanje istih?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 24.10.2013. 16:36:18
Perry Mason s01e03 http://www.prijevodi-online.org/serije/view/731/perry-mason (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/731/perry-mason)

Poboljšana verzija, zamijenite sa starom.



Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 25.10.2013. 17:59:50
Ako može neko da pogleda i ispravi greške u Arrow - 02x03 - Broken Dolls HDTV-720p SR.zip (http://www.prijevodi-online.org/prijevodi/arrow/sezona_2/Arrow%20-%2002x03%20-%20Broken%20Dolls%20HDTV-720p%20SR.zip)

Primetio sam preklapanje linija:

Citat:
292
00:14:33,008 --> 00:14:35,475
I platio je kešom.

293
00:14:31,144 --> 00:14:33,228
Slušaj,
samo da bude jasno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: King Eric - 25.10.2013. 18:05:27
Odakle sad ovo? ??? Jučer sam to popravio.


Ispravljeno... Opet.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 25.10.2013. 22:36:10
Postavljena ispravka za Two and a half Man 11x01.

Sređeno u titlu i syncu.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ivan204 - 01.11.2013. 10:07:27
ubacio american horror story s03ep4 pod petu epizodu pa ako se može prebaciti...  :volim
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 01.11.2013. 20:40:53
Pippi 99x03
poboljšan titl


Zamenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 09.11.2013. 10:23:03
Zamenite: The Originals - 01x06 - Fruit of the Poisoned Tree HDTV-720p SR.rar

Sa ovim u prilogu.


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 09.11.2013. 11:44:34
I ovo za WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS ako nije problem.



Nije problem, riješeno...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 11.11.2013. 18:17:03
Pippi 99x04
Perry Mason 99x04

p.s. Je li zamijenjen Pippi 99x03 par postova iznad?


Sve zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: biljabane - 11.11.2013. 19:39:53
Molim vas da zamenite Grey's Anatomy s10e08  sa ovom. Ispravila sam dve greškice.
http://www.sendspace.com/file/a660g6 (http://www.sendspace.com/file/a660g6)

Zamenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 21.11.2013. 17:56:36
treba zamijeniti Perry Mason - S01E05
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/731/perry-mason


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 05.12.2013. 17:10:12
Molim, zamijenite. Prepravio sam nešto pogrešno prevedeno.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 07.12.2013. 21:18:07
Napravio sam par izmena na svom prevodu Sleepy Hollow s01e01 - Pilot. Prevod je u privitku, pa bih zamolio da se taj postavi na stranici umesto postojećeg. Kada nađem vremena, pregledaću i ostale prevode (a sigurno ću nešto da petljam), pa bih pitao, da li i za ostale da se javim ovde, ili da kontaktiram nekog od moderatora?
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zkarlov - 07.12.2013. 23:04:30
Slobodno napiši ovdje i postavi u attachmentu... Usput, zamijenjen titl za pilot.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 08.12.2013. 03:52:56
Sleepy hollow 2, 3, 4 - zamena, titlovi u atačmentu.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 08.12.2013. 14:01:59
BBC Wild Arabia - 01x03 - Shifting Sands (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1736/bbc-wild-arabia)

u privitku prevod


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 08.12.2013. 18:10:09
Nije ovo moje zamijenjeno. Možete provjeriti razliku u epizodi 3, linija 164
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11098.msg335978.html#msg335978


Promaklo mi je. Zamenio sam sad.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 15.12.2013. 20:07:27
Potrebna mi je zamena ovih titlova:

1. South Park sezona 17 epizoda 1 (onaj koji je postavio član heller) sa ovim Zamena1 (http://www.sendspace.com/file/3862rw);

2. South Park sezona 17 epizoda 1 (za necenzurisanu verziju koju sam ja postavio) sa ovim Zamena2 (http://www.sendspace.com/file/gs0szy);


Zamijenjeni.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Homer99 - 23.12.2013. 21:28:44
Mozete li da zamenite moj prevod za Nikita 4x05 ovom ispravkom:

Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 26.12.2013. 12:24:25
BBC Bible Mysteries - 01x06 - Herod and the Bethlehem Massacre (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/966/bbc-bible-mysteries)

u privitku novi prevod
Hvala!


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 28.12.2013. 10:44:43
BBC Wild Europe (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1652/bbc-wild-europe)

Preradio sam komplet sve četiri epizode
U privitku komplet sezona

Hvala!

Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Homer99 - 28.12.2013. 21:40:44
Mozete li da zamenite moj prevod Nikite S04E06 ovom ispravkom?

http://www.sendspace.com/file/ypn9k3

I takodje ubacite ovaj prevod u pakovanje 4. sezone umesto onog "neispravnog".


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 29.12.2013. 17:36:36
Perry Mason - S01E06-08. Hvala.

Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: james - 31.12.2013. 14:30:44
Možete li zamijeniti postojeće Girls S02 E04,07,08 ovima? Malo sam ih pokušao tehnički dotjerati i promijenio neke stvari.
Unaprijed hvala! smileyNO1


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 09.01.2014. 23:20:03
Perry Mason - S01E09
Perry Mason - S06E08

hvala


Nema na čemu. Zamijenjeni su.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dowla87 - 13.01.2014. 15:32:49
Ubacio sam prevod za The Middle 5x10 dvaput (ne znam zasto) U pitanju je isti prevod, obrisite jedan. Hvala. ;D

        Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 16.01.2014. 22:38:28
Sleepy Hollow - 1x05. Zamena; titl u privitku. Hvala.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 20.01.2014. 16:38:34
Sleepy Hollow - 1x06. Zamena; titl u privitku. Hvala.


Zamenjeno. (Ubuduće navedi za koju je verziju prevod ukoliko nije očigledno; ovaj sam ubacio pod HDTV, ne pod W-DL.)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 20.01.2014. 19:18:05
Sleepy Hollow - 1x07. Zamena HDTV titla; titl u privitku. Hvala.


  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 20.01.2014. 22:10:33
Sleepy Hollow - 1x08. Zamena HDTV titla; titl u privitku. Hvala.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 21.01.2014. 16:09:03
Moonfleet Ep1
http://www.sendspace.com/file/pteuj8

Hvala.

   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ScreamMJ - 22.01.2014. 11:54:53
Molim vas, izbrišite onaj prevod za Revenge što sam jutros okačila, a ostavite ovaj što sam malopre postavila. Bila neka greškica pa sam je sad popravila. Hvala.

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: james - 24.01.2014. 01:09:37
Možete li postojeći titl za 1. epizodu "The Spoils of Babylon" zamijeniti ovim u privitku?
Hvala!

Zašto ne bi moglo... Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 03.02.2014. 15:44:13
Hteo bih da se izbriše moj titl koji je kolega mali postavio za South Park S15E10 - Bass to Mouth, jer sam postavio svoj autorski titl.
Hvala.
   
  Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 03.02.2014. 20:09:24
Hteo bih da se izbrišu moj titlovi koje su kolege mali i petko postavili za South Park S15E11 - Broadway Bro Down, jer sam postavio svoj autorski titl kao i obradu.
Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 07.02.2014. 19:54:26
Ispravka za "The Vampire Diaries" 05x13. Promaklo mi je nešto.

EDIT: Opet je ostala linija. Vidim da ni prvi put niste zamenili jer ima jedan deo na engleskom. Zamenite sad sa ovim priloženim. Izvinjavam se još jednom, zezao me je SW.

Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 08.02.2014. 16:17:40
Highway thru Hell 1x1
maknuti nepotrebni italic tagovi. Hvala


Zamijenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 12.02.2014. 21:59:39
Hteo bih da se izbrišu moj titlovi koje su kolege mali i petko postavili za South Park S15E12 - 1%, jer sam postavio svoj autorski titl kao i obradu.
Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: nebojsa66 - 12.02.2014. 22:11:55
Hteo bih da se izbrišu moj titlovi koje su kolege mali i petko postavili za South Park S15E12 - 1%, jer sam postavio svoj autorski titl kao i obradu.
Hvala.

Ostavljena je za sada petkova adaptacija za WEB-DL pošto nema te adaptacije.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 13.02.2014. 20:47:00
Ostavljena je za sada petkova adaptacija za WEB-DL pošto nema te adaptacije.

Aha, pardon onda, mislio sam da je ta verzija i ova što kačim za t00ng00d ista.
Hteo bih da se izbriše moj titl koji je kolega banexns  postavio za South Park S15E13 - A History Channel Thanksgiving, jer sam postavio svoj autorski titl kao i obradu.
Hvala.

Riješeno. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 14.02.2014. 16:55:22
Hteo bih da se izbriše moj titl koji je kolega banexns postavio za South Park S15E14 - Poor Kid, jer sam postavio svoj autorski titl kao i obradu.
Hvala.


Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: james - 15.02.2014. 03:01:09
Možete li zamijeniti postojeći titl za Klondike, 2.epizoda, s ovim u prilogu?
Puno hvala!

    Zamenjen
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Nerea M. - 18.02.2014. 11:18:37
Možete li zameniti moje postojeće titlove za petu i šestu epizodu serije Crematorio sa ovim u prilogu? Sređeno je da sve linije imaju najviše 20 znakova po sekundi.


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 28.02.2014. 11:28:31
dodala sam dva ista titla za seriju Glee s05e09 jer za prvi titl nisam označila da je autorski.. znači, taj neautorski se može brisati  :-[
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 28.02.2014. 11:30:33
 smileyNO1

Inače, na spisku prevoda (Moj meni -> Moji prijevodi) se može naknadno staviti oznaka za autorstvo svakom prevodu.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 28.02.2014. 13:23:09
smileyNO1

Inače, na spisku prevoda (Moj meni -> Moji prijevodi) se može naknadno staviti oznaka za autorstvo svakom prevodu.

hvala  :) znam za tu opciju, ali se budala nisam sjetila  ;D
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: AryMan - 28.02.2014. 17:09:11
Molim vas da zamijenite titlove na stranici s ovima u privitku, malo sam ih doradio.
Hvala!

Riješeno.  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: james - 02.03.2014. 12:29:43
Ekipa, greškom sam uploadao .bak datoteku Alpha House 01x04 pa vas molim da je izbrišete. Druga je prijevod i trebala bi biti ok.Hvala!

 Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Markossa - 03.03.2014. 20:15:13
Molio bih moderatore/administratore da izbrišu stare titlove dokumentarca Man vs. Wild, po principu nov i sređen titl umesto starog.
U pitanju su prvih 10 epizoda prve sezone i 6 epizoda druge sezone.

Krenuo sam u akciju sređivanja pošto kvalitet tih titlova nije baš na zavidnom nivou i razlog je jednostavan,
dosta scena nije prevedeno jer su to stari titlovi postavljeni za Ultimate Survival a ne Man vs. Wild + tehnički nisu urađeni kako treba,
neke linije kasne po sekund i više u delovima gde su bile reklame ili isečene scene.

Prva epizoda je sređena i postavljena na sajt.

Hvala!

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 09.03.2014. 22:37:09
Ispravio sam greškicu i iznova postavio prijevod. Molim izbrišite raniji. Zahvaljujem.


Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 11.03.2014. 17:11:06
ajd pliz zamijenite postojeći moj titl (Glee s01e18) s ovim.. ispravila sam hrpu grešaka i poštimala vrijeme.. hvala. molim.  ;D



 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 18.03.2014. 18:32:05
The Boy Drom Andromeda E3

ispravio sam greške i ostalo. Hvala.

  Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 21.03.2014. 19:31:15
Trebalo bi ponovo pregledati i ispraviti ili obrisati titl Revolution - 02x16 - Exposition Boulevard 720p.WEB-DL

Google prevodilac?
52
00:03:06,194 --> 00:03:09,129
Ali takođe znam da pronaći Monroa.

79
00:04:47,996 --> 00:04:49,863
Zatamnjenje sa tvojim klincenjem.

Nema svih slova?
151
00:09:11,230 --> 00:09:13,230
Dakle, šta želis učiniti sa njima?


550
00:38:19,165 --> 00:38:20,366
Onda si samo reko da želis svoga sina.

558
00:38:38,418 --> 00:38:40,686
jer želis da vratiš

itd...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 23.03.2014. 11:13:10
Xena S04 E01 - 06
Ispravljen poneki tipfeler i pokoja pravopisna pogreška.
Hvala.

   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 23.03.2014. 14:22:32
Prijevod za Star Wars The Clone Wars - pilot (film) odgovara i za DVDRip.XviD-DiAMOND


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 24.03.2014. 00:38:44
The Red Road S01E04
Napravio sam dvije verzije (WEB-DL.XviD-FUM i x264-2HD) titla epizode, uploadao obje ... ali sam obje stavio kao autorski prijevod.
Mislim da je to protiv pravila, pa molim da netko od administratora drugo-uploadano verziju označi ako obradu ili već što treba.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: MilanRS - 24.03.2014. 00:54:54
Skinuo sam oznaku, a tu mogućnost bi trebalo da imaš i sam na pregledu svojih prevoda:
http://www.prijevodi-online.org/prijevod/user/15832/silvio
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 24.03.2014. 02:16:53
Skinuo sam oznaku, a tu mogućnost bi trebalo da imaš i sam na pregledu svojih prevoda:
http://www.prijevodi-online.org/prijevod/user/15832/silvio
OK. Duplo hvala. Za što si mi ulovio ribu i naučio me kako da je idući puta sam ulovim.
I treće hvala što si jednu verziju popravio na WEB-DL. Ja sam obje stavio x264. Automatizam, što ćeš, kad mi je skoro svaki titl za x264.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 24.03.2014. 17:43:17
Round the twist, malo sam dotjerao titlove. Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 24.03.2014. 23:57:27
zamjena za postojeći, hvala :)


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: AryMan - 25.03.2014. 22:30:30
Izmijenio sam jedan termin na nekoliko mjesta u titlu, pa molim zamjenu za postojeći. Hvala.

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 26.03.2014. 13:57:31
i još ovaj zamijeniti s postojećim  ;D


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dowla87 - 03.04.2014. 22:05:11
Ispravio sam gresku u The Middle 5x13. Mozete izbrisati prethodni. Hvala ;D

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 06.04.2014. 00:51:34
Ispravio greškice i iznova postavio prijevod. Molim izbrišite raniji. Zahvaljujem.

                Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 07.04.2014. 17:20:17
Highway Thru Hell http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,17776.html

U starim verzijama je falio titl za onaj dio "Gledat ćemo u sljedećoj epizodi...", pa sam to sad ubacio.


  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: combustio - 10.04.2014. 14:40:33
 Ako može zamjena Justified s05 e01

 sa prijevodom u skladu sa "sveobuhvatnim uputama za izradu i obradu titlova"  :)

 http://www.sendspace.com/file/qob3bj (http://www.sendspace.com/file/qob3bj)


  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Soulwax - 11.04.2014. 19:34:02
Potrebna mi je zamena za Once Upon a Time in Wonderland za S01E01 sa ovim titlom http://www.sendspace.com/file/gw4ih6
Hvala vam.

   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 16.04.2014. 21:18:09
Lilyhammer S02E01
Hvala.

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Trawis - 16.04.2014. 22:52:53
Ako možete maknut zadnja prijevoda postavljena za Air Crash Investigation? Pod krive epizode sam ubacio jer je drukčiji popis epizoda kod vas i ovdje http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Mayday_episodes#Season_13_.282013.29

Nema ih.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: biljabane - 22.04.2014. 08:19:32
Grey's Anatomy 10x20 ako možete zameniti sa ovim titlom, molim. http://www.sendspace.com/file/q1x2cv (http://www.sendspace.com/file/q1x2cv)

     Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 17.05.2014. 12:21:21
Upravo sam pogledao seriju 100 S01E09 sa titlom koji je ovde: www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/67332/the-100-01x09-unity-day-hr (http://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/67332/the-100-01x09-unity-day-hr)

I u njemu nema crtica za promenu sagovornika.

   Ode
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 20.05.2014. 22:55:15
Harry s01e01

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013

Obrišite obje verzije. Ovaj stariji rip nisam prepravljao, samo repack i ostalo je dosta grešaka.  Ako zatreba, može se sinkronizirati.

Hvala.
                      Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 22.05.2014. 13:39:02
Harry s01e02

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013

Prepravljene greške i malo dotjeran.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: nt - 24.05.2014. 20:02:58
Bedak.
U ime titla Warehouse.13.S05E06.HDTV.XviD-FUM sam stavio HDTV x264 a treba HDTV Xvid, kako piše ispod.
Nije jako bitno, ali greška je greška.
 

Ispravljeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 27.05.2014. 21:56:19
Harry s01e04
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013

Old School s01e01
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2079/old-school

Prepravljene greške i malo dotjerani.

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 31.05.2014. 18:31:45
BBC Andrew Marrs History of the World (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2026/bbc-andrew-marrs-history-of-the-world)
epizoda 3 - The Word and the Sword
izmenio par reči
Novi prevod u privitku
Hvala!

Zamenjen.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 02.06.2014. 13:05:05
Harry s01e06
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013

Popravljene neke greške.


Sređeno...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 03.06.2014. 14:10:21
Popravak Defiance.The.Lost.Ones.Webisode01.srt

   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Tweegy - 09.06.2014. 05:16:36
Mistresses (2013) S02E01 ako možete zameniti ovim titlom. Hvala.



    Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 09.06.2014. 17:29:57
Old School s01e02
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2079/old-school

Prepravljene neke greške. Hvala.

 Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.06.2014. 19:00:42
Old School 2 i 3
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2079/old-school

Prepravio sam nešto pa zamijenite. Hvala.


Riješeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 21.06.2014. 20:51:54
Old School 4
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2079/old-school

Prepravio sam par grešaka. Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: slaks - 23.06.2014. 18:57:17
Prevodi koji se prenosa sa drugog sajta, a koje radi Life_is_good po meni ne zaslužuju da se nađu ovde. Klinac prevodi bukvalno, uz obilato korišćenje google translatora i neke rečenice mu uopšte nemaju nikakvog smisla. Video sam komentare na tom sajtu, ali me to nije zanimalo. Ali pošto se njegovi titlovi i ovde prenose, a pogledao sam ove dve epizode serije Power sa njegovim  titlovima, i mogu samo da potvrdim da je istina ono što su tamo komentarisali.

Molio bih da neko od urednika proveri njegove titlove, pošto mislim da ne zadovoljavaju minimalne uslove ovog sajta.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 27.06.2014. 23:54:02
Molim zamijeniti Dominon 1x2 s ovim https://www.sendspace.com/file/7911jy
Hitno je, greške su enormne i nezamislive!!!!  :dash
 ;)

Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 28.06.2014. 00:14:42
Prevodi koji se prenosa sa drugog sajta, a koje radi Life_is_good po meni ne zaslužuju da se nađu ovde. Klinac prevodi bukvalno, uz obilato korišćenje google translatora i neke rečenice mu uopšte nemaju nikakvog smisla. Video sam komentare na tom sajtu, ali me to nije zanimalo. Ali pošto se njegovi titlovi i ovde prenose, a pogledao sam ove dve epizode serije Power sa njegovim  titlovima, i mogu samo da potvrdim da je istina ono što su tamo komentarisali.

Molio bih da neko od urednika proveri njegove titlove, pošto mislim da ne zadovoljavaju minimalne uslove ovog sajta.

Sad tek vidim ovo. Slažem se!
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 28.06.2014. 06:57:04
Prevodi koji se prenosa sa drugog sajta, a koje radi Life_is_good po meni ne zaslužuju da se nađu ovde. Klinac prevodi bukvalno, uz obilato korišćenje google translatora i neke rečenice mu uopšte nemaju nikakvog smisla. Video sam komentare na tom sajtu, ali me to nije zanimalo. Ali pošto se njegovi titlovi i ovde prenose, a pogledao sam ove dve epizode serije Power sa njegovim  titlovima, i mogu samo da potvrdim da je istina ono što su tamo komentarisali.

Molio bih da neko od urednika proveri njegove titlove, pošto mislim da ne zadovoljavaju minimalne uslove ovog sajta.

Sad tek vidim ovo. Slažem se!

I ja sam primijetio da ima bisera.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 28.06.2014. 16:46:19
Old School s01e04
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2079/old-school

Prepravljene greške. Hvala.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: SuperSerb - 01.07.2014. 17:04:15
Treba da se zameni osma epizoda devete sezone 24:

https://www.sendspace.com/file/cnzq5w

Hvala unapred. :)

 Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 10.07.2014. 19:17:52
molim zamjenu titla za seriju 8 Simple Rules, s01e07 s ovim... ima jedna kardinalna greška  :facepalm


Zamenjeno

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 14.07.2014. 18:32:08
Old School s01e07
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2079/old-school

Prepravljeno nešto. Hvala.

Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 30.08.2014. 16:58:32
ajd mi pliz zamijenite postavljeni titl za seriju 8 Simple Rules s ovim, tek sam sad skužila što je ovaj jedan htio reći, a titl sam već uploadala.. sori i hvala  :)


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Goran88 - 02.09.2014. 00:01:41
Popravljen titl za Selfie 1x01

Ubačen.  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 02.09.2014. 10:23:52
zamjena za s02e18 (8 Simple Rules), neugodno mi je i reći kakva je greška  :facepalm :facepalm :facepalm :facepalm


          Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 07.09.2014. 09:24:36
BBC Hidden Kingdoms - 01x03 - Urban Jungles DVDRip (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2136/action:open-79070)
popravio neke slovne greške. Hvala


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: demkit - 15.09.2014. 22:53:50
the.strain.WEB-DL.XviD-FUM katastrofa treba ga maknut
timing nevalja

  Titl je zamenjen
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 23.09.2014. 19:11:39
zamjena postojećeg za 8 Simple Rules s03e02 s ovim (napisala sam ime škole, a ustvari je ime grada)  :facepalm


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 24.09.2014. 15:20:12
Zamena postavljenog prevoda za 08x01 "The Big Bang Theory" sledećim:


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 25.09.2014. 14:48:17
Ispravio greškicu i postavio novi prijevod za seriju Mission impossible. Molim, izbrišite raniji. Hvala!

                  Ode.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 01.10.2014. 14:01:16
Molim, zamijenite raniji prijevod 16. ep. serije Mission Impossible s ovim novim. Omakla mi se greškica. Hvala.


                 Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 06.10.2014. 10:10:33
Molim dopisati da Crime Story S02E06 - Robery, Armed odgovara i za verziju DVDRip.XviD-TM


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 07.10.2014. 16:25:39
Molim, izbrišite raniji prijevod 18. epizode Mission Impossible. Ispravio sam greškicu, i postavio novi. Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Silvio - 15.10.2014. 00:26:09
Downton Abbey S05E04

Zabunom sam dvaput uploadao potpuno isti titl u razmaku od par sekundi. Molim da se drugo-uploadani obriše.

   Ode
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 20.10.2014. 16:08:50
Ispravka za "The Vampire Diaries" 06x03.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 23.10.2014. 00:47:30
Ispravio greškicu i postavio novi prijevod (dva puta  :facepalm) za Mission impossible. Izbrišite raniji. Hvala!


   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 24.10.2014. 23:10:26
Obrišite titl za Modern Family 6x5, fali 50-ak linija. Super ekstra mega naj najprevoditelj je sjebao stvar. rofl


  Obrisan
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Arbok - 24.10.2014. 23:21:20
Obrišite titl za Modern Family 6x5, fali 50-ak linija. Super ekstra mega naj najprevoditelj je sjebao stvar. rofl
Pih!  bleh
P.S. Uploadan ispravak!  :-[
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zzoe - 25.10.2014. 14:48:00
Greškom sam stavila na prevod In Treatment 3x01 jezik HR, a treba SR.
Ako može da se ispravi. Hvala.

   Naravno da može, sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 27.10.2014. 22:10:36
Modern Family 6x5 zamijeniti s https://www.sendspace.com/file/zscf0a
Super ekstra mega naj najprevoditelj je sjebao i ispravak. :majstore

   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 06.11.2014. 12:39:30
Avengers Assemble 2x4
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1800/avengers-assemble

Nešto sam promijenio. Hvala.

   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: master - 07.11.2014. 15:56:29
Prijevodi za Jeremiah (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/227/jeremiah) dvdrip odgovaraju izdanju NTSC DVD DD2.0 x264-SDvB (Cijela sezona) pa se može dopisati.

   Dopisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: hyde_sb - 14.11.2014. 18:08:55
ja sam se bacila na seriju Happy Endings.. plan je bio pogledati seriju pa nastaviti prevoditi, ali već sam se na prvoj epizodi nasekirala pa sam počela ispravljati.. potpis je ostavljen, dodala sam samo da sam ga ja malo obradila i sinkronizirala pa ako može zamjena, evo titla...

Happy Endings
s01e01


             Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 16.11.2014. 13:59:02
Može li zamena titla za Doctor Who 8x4 sa ovim koji se nalazi u privitku?
Neke sitnice su u pitanju. Uglavnom greške u kucanju i spojio sam neke linije.
Hvala unapred.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Cakana - 23.11.2014. 11:54:12
Sređeni neki od mojih početničkih titlova, molim za zamenu :) označene su epizode, u pitanju je DVD rip https://www.sendspace.com/file/dfi8wo
https://www.sendspace.com/file/3yrpt0


   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 24.11.2014. 22:47:13
Ispravka za Arrow S03E07.

  Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 04.12.2014. 14:43:34
Malo popravljene prve tri epizode The Passing Bells

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 05.12.2014. 13:21:05
 Preradio sve prevode za seriju

 BBC Wild India (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1629/bbc-wild-india)

 Promeniti sve pojedinačne epizode
 i postaviti komplet za celu sezonu.
 U privitku komplet...

 hvala  :nnc:

   Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 05.12.2014. 13:37:22
Malo popravljene prve tri epizode The Passing Bells

  Zamenjeno

Ajde još i 4 zamijeniti...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: maksi - 05.12.2014. 14:33:47
Malo popravljene prve tri epizode The Passing Bells

  Zamenjeno

Ajde još i 4 zamijeniti...


 U privitku je titl za poslednju epizodu, ne za četvrtu.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 05.12.2014. 14:44:29
Malo popravljene prve tri epizode The Passing Bells

  Zamenjeno

Ajde još i 4 zamijeniti...


 U privitku je titl za poslednju epizodu, ne za četvrtu.

Sorry, sjebo ja stvar.
Evo, daj stavi ovo.

   smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 11.12.2014. 15:28:10
Molim zamijenite sve titlove za Manhattan.
sredio sam sve greškice koje sam našao.

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 11.12.2014. 21:49:45
Zamena za Arrow 3x04.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: shunja - 16.01.2015. 12:39:08
Ako možete da zamijenite prve dvije epizode Gothama.
Doradio sam prijevode.
Hvala.  smileyNO1

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.01.2015. 13:06:35
Popravio sam neke greške.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1698/snapped

Hvala.

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 30.01.2015. 16:49:16
Lektorirao sam titl za 99x01, bilo je dosta grešaka. Možda je ostala i pokoja. Ali je dosta bolji.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/731/perry-mason

Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: daxdavor - 31.01.2015. 17:41:54
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2111/action:open-72757/the-flash-2014 zamijeniti s https://www.sendspace.com/file/mc02dl
Hvala!


  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: antoniokt - 01.02.2015. 15:06:08
Može zamjena Madam Secretary - 01x13 - Chains of Command HDTV x264 HR.rar
s ovim novim https://www.sendspace.com/file/shgtdo

Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 02.02.2015. 12:55:34
Zabunom sam uploadao prijevod The Mentalist S07E08 pod S07E07.
Molim maknuti.

  Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 02.02.2015. 13:55:50
Može li zamjena? Popravio sam nešto.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/action:open-86488/nowhere-boys
Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 03.02.2015. 17:17:11
Nowhere Boys s02e05
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/action:open-86489/nowhere-boys
Popravljeno nešto. Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: .Bole - 04.02.2015. 21:18:44
Ne znam dje se kritikuju titlovi,ali nije mi jasno kako su titlovi provjereni(status),a na pocetku titla Black Sails S02E02 pise titlovi.com,titl skinut sa drugog sajta samo
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 07.02.2015. 20:21:02
Možete zamijeniti Nowhere Boys 2x4? Hvala.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/action:open-86488/nowhere-boys

 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 12.02.2015. 20:01:09
Ispravka za "Better Call Saul" 01x01.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 20.02.2015. 00:02:01
Ispravke za "Better Call Saul" 01x01 i 01x02.


  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 23.02.2015. 17:17:52
Može li zamjena ove dvije epizode?
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1933/nowhere-boys
Hvala.

  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: sikimiki - 24.02.2015. 19:06:10
Ako bi mogla zamena za Fortitude s1 e2 ,posto je postavljeni prevod prve epizode..unapred hvala.. drinks drinks


Isti titl obuhvata ove epizode


Hvala, sada sam tek  provalio o cemu je rec.....
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 04.03.2015. 01:42:11
Omakla mi se greškica. Postavio sam ispravljeni prijevod za seriju Mission impossible, molim izbrišite raniji (i ubacite u opis DVDRIP HR, što sam u brzini zaboravio). Hvala!  smileyNO1

    Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 09.03.2015. 18:18:44
1x06
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2365/hostages-il

Preveo sam nešto što je falilo. Hvala.
   

Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 17.03.2015. 23:02:06
Ispravio sam prijevod prve epizode serije The young ones i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala. 


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 18.03.2015. 14:39:09
Columbo - S06E03  http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1154/columbo
Hvala

   zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 24.03.2015. 00:19:20
Ispravio sam greškicu u prijevodu 4. epizode serije The Young Ones i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.


 Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: NikolaVA - 04.04.2015. 20:47:34
Greskom sam uploadovao prevod druge epizode za tu
Robotech - 03x14 - Annies Wedding DVDRip SR 3914.zip
pa ako neko moze da obrise.

Izvinjavam se mis mi pobegao.

Pozdrav
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 08.04.2015. 21:05:45
Stavio sam 3 epizodu Sons of Liberty bez svog potpisa.  :facepalm

Molim zamjenu
 

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 13.04.2015. 19:52:56
Ispravio sam greškicu u prijevodu 1. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.

   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.04.2015. 12:28:16
Columbo 4x1
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1154/columbo
Popravio sam grešku. Hvala.

 Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Gale. - 20.04.2015. 09:46:52
Zamoli bih vas da mi za Penny Dreadful S02E01 zamenite sa ovim https://www.sendspace.com/file/3a6ewg

Hvala unapred.  :)


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 20.04.2015. 19:22:05
Ispravio sam greškicu u prijevodu 3. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.

   Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 23.04.2015. 23:12:03
Ispravio sam pravopisnu greškicu u prijevodu 2. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji.
Usput, na popisu epizoda redoslijed nije točan,  4. epizoda zove se Time, a 5. Sick, pa to zamijenite. Hvala.

 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: nevermindtz - 27.04.2015. 23:36:40
Zamolila bih da se prevod 1. epizode BBC Origins of Us zameni ovim.
Eto kad se ne uradi save pre uploada.
 
Hvala unapred :)

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: lille - 05.05.2015. 19:28:33
Može zamjena za The Team s01e02. Dodala sam ono što je falilo. Hvala.


 Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 07.05.2015. 22:53:23
Ispravio sam greškicu u prijevodu 3. i 4. epizode 2. sezone serije The Young Ones, i postavio nove. Molim, izbrišite ranije. Hvala.  :)

  sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: lille - 14.05.2015. 23:40:06
Još jednu zamjenu molim; The Team, ep.4. Krivo sam bila prevela najbitniju stvar,  :facepalm. Hvala..  :)



Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 16.05.2015. 16:45:00
Zamenite ove prevode za "Arrow" 03x09, 03x10, 03x19, 03x20, 03x21 i 03x22. Jedan termin je pogrešno preveden, kao i transkripcija nekih imena.

  Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 18.05.2015. 01:05:52
Uredio sam stari prijevod 6. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.  :)


 Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: lille - 22.05.2015. 18:41:56
Opet zamjena, 5.ep. The Team. Krivo sam bila prevela jedan francuski detalj. Hvala puno..


 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Gale. - 23.05.2015. 14:10:47
Ovaj titl http://u.to/QLRtCw (http://u.to/QLRtCw) odgovara i za:

720p.WEB-DI x264-CHALA

Hvala.  :)

   upisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 23.05.2015. 23:15:00
Ispravio sam sitne greške, 1. epizoda serije Wayward Pines. Ako možete da zamenite.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 25.05.2015. 23:26:20
Ispravio sam greškicu u prijevodu 9. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.  :)


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ivan204 - 01.06.2015. 23:39:00
postavljena je peta epizoda 2. szone Penny Dreadful, ne šesta...




Edit: sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 05.06.2015. 15:47:51
Ispravio sam greškicu u prijevodu 10. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. Hvala.



Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 16.06.2015. 22:43:20
Ako možete da zamenite titl, ispravio sam 2 greške u titlu za 5. epizodu serije Wayward Pines.

  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 17.06.2015. 22:19:10
Uredio sam stariji prijevod 7. epizode 3. sezone serije Dad's Army, i postavio novi. Molim, izbrišite raniji. I ponovno spakirajte 3. sezonu. Hvala.  :)

  sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Dena-XO1 - 20.06.2015. 20:56:48
 Ispravio sam grešku iz 1. epizode 4. sezone Dad's Army i postavio novi prijevod. Izbrišite raniji. Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: faks86 - 22.06.2015. 14:00:34
U oba po jedna greška, ali može biti bitna. Hvala.  Smajlicvece

  sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 30.06.2015. 16:47:43
The Sopranos sezona 6. epizode 1 i 2. Izbrišite stare titlove, postavite ova dva. Hvala.


 smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 04.07.2015. 13:46:56
The Sopranos sezona 6. epizode 3 i 4. Izbrišite stare titlove, postavite ove nove.



Sređeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tiberius - 30.07.2015. 07:15:43
Molim vas da zamenite titlove za 3. sezonu serije Underbelly ovima u prilogu.

   zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 03.08.2015. 10:49:27
Dark.Matter.S01E08.HDTV.x264-KILLERS

Hvala.


   zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ameo - 10.08.2015. 09:53:37
Nisam siguran kakva su kod vas pravila što se tiče editiranja titlova drugih,
no prije koji dan sam skinuo HR titlove za HouseMD - 4x02, pa sam ih ispravio
jer je bilo dosta pravopisnih pogrešaka. Nadam se da to priznajete i da ćete ih updejtati.
Nalaze se ovdje:

House4x02 (https://app.box.com/s/ipickfka9fo7cqmyqam8z8mw9xbn0px4)


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 20.08.2015. 22:48:08
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1791/harry-2013

Popravljene greške u prevođenju u svih šest epizoda. Može li zamjena? Hvala.

   zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tiberius - 01.09.2015. 10:32:05
Molim vas da zamenite 1. I 2. epizodu 4. sezone Underbelly ispravljenim verzijama u prilogu.

   zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 24.10.2015. 23:02:34
Obrađena prva epizoda, smanjen cps, too long line i ostale stvari... Molim zamenu. :)
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 27.10.2015. 18:47:58
Evo i druge, još bolje obrađene epizode sa 37/18. :)
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 09.11.2015. 19:52:14
Ova epizoda nije dobro sinkronizirana, zamijenite.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/326/dead-set

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Gale. - 22.11.2015. 21:47:34
Ako možete da zamenite titl za film Maze Runner: The Scorch Trials (2015)



Hvala unapred.  :)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: forzajuve - 22.11.2015. 21:49:35
Zamijenjeno  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 23.11.2015. 12:43:19
The Master and Margarita - 01x01 - Episode 1 HDTV x264 HR

Hvala.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 02.12.2015. 01:09:30
Ispravljen "patuljak".

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2601/action:open-95649/the-expanse

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: perapanj - 17.12.2015. 11:12:25
The Master and Margarita - 01x01
The Master and Margarita - 01x02

Hvala.


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 20.02.2016. 19:48:13
Mala ispravka. (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists) :)

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: bf1947 - 27.02.2016. 16:39:28
Nešto mali ispravaka :)
Hvala

http://www18.zippyshare.com/v/dREd6q0R/file.html


  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 03.03.2016. 17:01:04
1x03 (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists) - 37/18 + ispravke.


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: kvrle - 05.03.2016. 23:01:44
Posle još jednog gledanja korigovao sam slovne greške.
Ovaj titl http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,27746.html (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,27746.html)
zameniti ovom ispravkom https://www.sendspace.com/file/byjdgo (https://www.sendspace.com/file/byjdgo)

Hvala  ;)

Sređeno  drinks
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ninaaa - 06.04.2016. 16:24:25
Nisam sigurna da je ovo prava tema, pa se unapred izvinjavam, al morala sam da pitam.

Malopre mi se prvi put desilo da mi je titl odbijen i to jer vec postoji u bazi.  Naime, pokušala sam da postavim prevod za Castle 8x05, koji sam prilagodila hdtv-xvid verziji. U bazi zaista postoji prevod za tu epizodu, ali za hdtvx264 verziju, koji sam i odlucila da prilagodim jer vremenski nikako ne odgovara xvid verziji koju uglavnom gledam. Naravno, ostavila sam imena originalnih prevoditelja.

Moje pitanje je sledeće. Nevezano sad za moj slucaj, cisto me zanimalo misljenje.

Da li je bolje imati samo jedan prevod u bazi, i odbijati ostale, koji su mozda i bolji od ponudjenog, a ne dati sansu ljudima da izaberu koji im vise odgovara. To ne znaci naravno da se treba svaki postavljati, nego mozda u takvim slucajevima, malo bolje pogledati prevode pa izabrati bolji.

Izvinjavam se jos jednom, ako je vec bilo reci o takvim stvarima, al nisam mogla mogla u momentu da nadjem

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: maksi - 06.04.2016. 16:45:43
Titlovi su potpuno vremenski identični. Ako imaš titl za neko drugo izdanje, pošalji ga.
Naravno da volimo imati titlove za više različitih verzija u bazi.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ninaaa - 06.04.2016. 17:12:44
Posto sam "potrcala" odmah da se javim kad sam pomislila da sam mozda ostecena, tako je red i da priznam gresku.

Nije bilo odbijen prevod zbog verzije u pitanju, nego sam ja poslala pogresan rar fajl.

Sta da kazem, desilo se, nadam se poslednji put :) Izvinjavam se svima
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: maksi - 06.04.2016. 17:21:45
Nema nikakvih problema, desi se...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: nebojsa66 - 06.04.2016. 17:23:09
Ih, ninaaa, ja sam više puta ubacivao prazne rarove pa su mi oprostili.  ;D ;D ;D
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: tiberius - 09.04.2016. 09:22:29
Molim vas da zamenite sledeći titl ispravljenom verzijom iz priloga (latinična i ćirilična verzija).

Sons Of Anarchy: S02E01 - Albification

 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 15.04.2016. 23:48:58
Ako možete, zamenite titl za 1. epizodu serije 11.22.63, ispravio sam par sitnih greški.


   zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: kvrle - 17.04.2016. 10:47:36
Molio bih da se zameni ovaj titl http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,13498.msg432525.html#msg432525 (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,13498.msg432525.html#msg432525)
ovim: https://www.sendspace.com/file/f8dl6q (https://www.sendspace.com/file/f8dl6q).


Riješeno.  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 26.04.2016. 12:06:59
Može li zamjena sva tri ripa, nešto popravljeno. Zahvaljujem.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2495/action:open-97547/fear-the-walking-dead

  sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 28.04.2016. 16:13:53
s02e02
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2495/fear-the-walking-dead

Popravljeno nekoliko grešaka. Hvala.

  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 03.06.2016. 13:17:36
tales.of.tomorrow.s01e01

Prepravljene greške u prijevodu i još ponešto.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1539/tales-of-tomorrow
------

A Sound of Thunder (2005)

Ispočetka titl brza oko sekundu i popravio sam par greški.

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,30537.0.html



zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ameo - 25.06.2016. 19:29:49
 :neverovatno:

Pošto se ovaj sajt diči sjajnim tehnički postavljenim titlovima,
stvarno ne znam što je ovo, vjerojatno je postavljeno prije no
što su ta pravila usvojena.

Dakle, vjerojatno sve sezone, a prva svakako, serije Weeds
nije uopće obrađena na hrvatski, a ako je, to je onda neki srpsko-hrvatski
ili nešto slično toma. Uopće, bolje da je ni nema.

Ovdje se nalaze sve epizode prve sezone serije Weeds (https://app.box.com/s/2grsnp1d2mt9f0re759dknt6irinsf1r), prerađene na hrvatski,
sa poboljšanim prijevodima - npr. neke linije uopće nisu bile prevedene.
Dakle, sve ono što zapravo krši  dotična pravila ovog sajta, u ovom slučaju je prošlo,
iz ne znam kojeg razloga, pa vas molim da postavite ove koje sam preradio i doradio,
a trenutne obrišete zauvijek. thumb-down



Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zkarlov - 25.06.2016. 19:43:52
Ni to nisu sjajni tehnički titlovi
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ameo - 25.06.2016. 19:51:20
nisu, da. ali su bar zato na hrvatskom.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: zkarlov - 25.06.2016. 19:57:12
Smanji za 200 linija, ispravi greške u haschecku pa ćemo postaviti
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 28.06.2016. 13:33:02
Promakli mi hardkodovani titlovi na dva mesta.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2798/action:open-100305/tour-of-duty

Hvala. :)


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 28.06.2016. 19:19:08
The Night Of - s01e01

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2797/action:open-100297/the-night-of

Može li zamjena? Nepto sam popravio. Hvala.

 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 02.07.2016. 05:55:08
Smanjen cps, ispravljene greške...
Hvala unapred.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/action:open-85320


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 05.07.2016. 05:31:58
Smanjen cps, ispravljene greške...
Hvala unapred.
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/action:open-85321

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 07.07.2016. 14:51:33
SubFixyrano i titlYUovano

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/455/action:open-81995
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/455/action:open-81996
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/455/action:open-81997
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/455/action:open-81998

Zahvaljujem. drinks

  smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 09.07.2016. 05:56:01
I... zadnja obrada.

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/action:open-85322

Hvala. :drugari   

   smileyNO1
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: fixup - 23.07.2016. 10:54:34
Za ovu seriju (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2805/barbarians-rising) molim zamjenu titla:

Barbarians Rising - 01x01 - Resistance HDTV x264 HR (http://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/112080/barbarians-rising-01x01-resistance-hdtv-x264-hr) s ovim  (https://www.sendspace.com/file/yhrjxi)

Barbarians Rising - 01x02 - Rebellion HDTV x264 HR (http://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/112325/barbarians-rising-01x02-rebellion-hdtv-x264-hr) s ovim (https://www.sendspace.com/file/ssicx8)

Puno hvala  smileyNO1
Save


 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 25.07.2016. 17:19:42
Eye of the Dolphin - popravljene neke stvari.

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,16192.0.html

Hvala.

  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: kvrle - 25.07.2016. 18:56:33
Molim da se ovaj titl  http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,33640.html (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,33640.html).
zameni ispravkom: https://www.sendspace.com/file/errgkn (https://www.sendspace.com/file/errgkn)

Hvala!

  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: kvrle - 16.08.2016. 19:43:14
Molim da se srpski titl: http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,28261.html (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,28261.html)
zameni ispravkom: https://www.sendspace.com/file/g0so60 (https://www.sendspace.com/file/g0so60)

U titlu je samo na nekoliko mesta ispravljeno pogrešno transkribovano ime Šafer u Šefer.
Prilikom obrade preuzeo sam ga iz originalnog prevoda, a tek kasnije primetio grešku.  :facepalm

Hvala  :)

Zamijenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 01.10.2016. 17:38:03
Za film Spider-Man (2002)  srpski titl,  ako može da se zameni.

Hvala drinks
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dvkv - 01.10.2016. 17:40:58
Za film Spider-Man 2 (2004) srpski titl, ako može da se zameni.

Hvala  drinks

Sređeno za oba filma
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: DarbyOGill - 04.10.2016. 15:20:43
Ako može, zamenite postojeće titlove prve sezone "The Sarah Jane Adventures" ovima u prilogu. Tehnički popravljeni i ispravljeni titlovi. Hvala!


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 12.11.2016. 00:30:33
Popravio jednu grešku. Zahvaljujem.

https://www.sendspace.com/file/gg05x1

http://www.prijevodi-online.org/serije/view/2862/action:open-103682/mysterious-ways


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Homer99 - 10.01.2017. 12:38:42
Sitnice.
https://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,37728.0.html



Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 14.01.2017. 22:52:31
Popravio nešto.

https://www.prijevodi-online.org/serije/view/1833/tom-and-jerry-tales

 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Tweegy - 21.01.2017. 16:07:28
Greškom je postavljen titl za Melrose Place.
Umesto S05E01 postavio sam u S04E01.
Ako bi moglo da se zameni. Hvala.

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 23.01.2017. 15:19:22
Može zamjena? Nešto popravljeno. Hvala.

https://www.prijevodi-online.org/serije/view/1833/tom-and-jerry-tales


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: mmmnnn - 19.02.2017. 23:25:26
Radio sam SYNC za Seinfeld, 9 sezona i uradio sam grešku.

Molio bih administraciju da u opisima od 9 ep pa sve do 20. ep. izbriše prve dvije riječi "The.Betrayal".
Greška je nastala jer sam radio copy/paste opisa 8. ep.
hvala


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: haralampi - 26.02.2017. 22:39:23
Prevod za Simpsonove s28e15 zamenite sa https://drive.google.com/file/d/0B8fr_f7afMx6U2hPaVRESS1OOHc/view?usp=sharing


 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 29.06.2017. 13:18:26
G.L.O.W. - 01x01 - Pilot WEBRip SR (https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3115/action:open-108695/glow)

Sitne ispravke.
10x.


  zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: aj12345 - 12.07.2017. 17:51:11
U  Swat Kats - The Radical Squadron ubacite ove prepravljene prevode.

https://mega.nz/fm/N8F2kRjD

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 19.09.2017. 21:45:34
Popravio sam nešto, može zamjena?

https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3178/action:open-111312/swedish-dicks
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ameo - 20.09.2017. 19:25:33
Molio bih da moj Riverdale 1x05 zamijenite s ovim:
https://app.box.com/s/1kc6q1p55reupd1np4zxgegrnr2wtwmt


***


https://www.prijevodi-online.org/serije/view/2993/riverdale


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 13.11.2017. 17:25:54
Ispravak za Dynasty S01E05


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 17.11.2017. 00:13:45
Druga ispravka za Dynasty S01E05

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ameo - 30.11.2017. 10:34:42
My Family 3x13
titlovi imaju veliku tehničku grešku : preklapanje vremena, koju sam ispravio u ovom fajlu:

https://send.firefox.com/download/0a62766cf3/#r3fJd0Fpdw_7_OkHrb3cng
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 01.12.2017. 09:53:44
Ispravljen deo sa

(https://i.imgur.com/KZjuaPN.jpg)

 ;D

https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3242/godless


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: den78 - 05.12.2017. 19:13:56
Posle druge provere nađoh tri greškice koje ispravih hitro. ;D

https://www.prijevodi-online.org/serije/view/2225/detectorists


sređeno   smileyNO1

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 26.12.2017. 12:55:39
Ispravka za Dynasty (2017) 01x01, za sve verzije. Proveriću ih sve i staviti svaki na koji nađem neku greškicu. :D


Zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: ameo - 05.01.2018. 10:18:29
Možete li provjeriti titlove za My Family  - posljednju 11. sezonu?
Neki su pobrkano uploadani

Npr. u arhivi za 11x02 su titlovi za 11x09 zapravo, 11x03 sadrži zapravo 11x05 itd.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: maksi - 05.01.2018. 10:32:31
Možete li provjeriti titlove za My Family  - posljednju 11. sezonu?
Neki su pobrkano uploadani

Npr. u arhivi za 11x02 su titlovi za 11x09 zapravo, 11x03 sadrži zapravo 11x05 itd.


Različita je numeracija epizoda za DVDRip i za PDTV.
U opisu piše  za koju je epizodu  titl.

Primer...

(https://image.prntscr.com/image/MzT_YYo3R8SrVl7v0FuwBQ.png)
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 15.01.2018. 22:15:51
Ispravke za Dynasty S01E02 i S01E09, sve verzije:



zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 25.01.2018. 19:08:08
Ispravke za Dynasty (2017) 01x08 i 01x09 za sve verzije:


 zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: mmmnnn - 27.02.2018. 14:25:04
Molim administraciju da izbriše moje usklađene titlove za seriju Red Dwarf:
- S12E01: Red Dwarf - 12x01 - Cured WEBRip HR
- Red Dwarf - 12x02 - Siliconia WEBRip HR

Uradio sam par greškica koje sam ispravio i dodat ću ih na stranicu čim ove izbrišete.
Hvala
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: maksi - 27.02.2018. 14:42:23
Molim administraciju da izbriše moje usklađene titlove za seriju Red Dwarf:
- S12E01: Red Dwarf - 12x01 - Cured WEBRip HR
- Red Dwarf - 12x02 - Siliconia WEBRip HR

Uradio sam par greškica koje sam ispravio i dodat ću ih na stranicu čim ove izbrišete.
Hvala

Čim dodaš nove titlove, stari će biti obrisani.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: mmmnnn - 27.02.2018. 16:31:21
Molim administraciju da izbriše moje usklađene titlove za seriju Red Dwarf:
- S12E01: Red Dwarf - 12x01 - Cured WEBRip HR
- Red Dwarf - 12x02 - Siliconia WEBRip HR

Uradio sam par greškica koje sam ispravio i dodat ću ih na stranicu čim ove izbrišete.
Hvala

Čim dodaš nove titlove, stari će biti obrisani.

Dodao nove. Možete izbrisati stare


sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: fixup - 26.03.2018. 18:08:07
Molim ispravak titla za https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3343/action:open-114782 (https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3343/action:open-114782), hvala


Hvala, tebi. Sređeno!
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 29.04.2018. 01:44:32
Greys Anatomy - 14x21 - Bad Reputation HDTV XviD HR

Neispravan prevod, uduplane linije. Imam ga ispravljenog ako hoćete.

Pozz.

Hvala, nema potrebe.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 09.05.2018. 23:18:21
Pogrešno postavljen synch od e20 u e21. Izbrisati za supernatural s13e21 web-dl, biće za pola sata. Pozz.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 10.05.2018. 00:16:41
Postavljen "ISPRAVAN" Supernatural s13e21 WEB-DL 720p, prethodni izbrisati.
Hvala na razumevanju.

  sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: fixup - 12.05.2018. 16:35:47
Molim ispraviti titl za https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3343/action:open-114785 (https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3343/action:open-114785),  smileyNO1

 sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: sabko - 11.07.2018. 00:20:23
Slučajno (i to 2 puta) promaših ikonu za uploada kod The Expanse  (https://www.prijevodi-online.org/serije/view/2601/action:open-95655)- tamo gdje je S01E08 stavih titl za prethodnu epizodu (valjda se vidi po nazivu filea. Pa bi ta 2 trebalo obrisati. 8. epizoda tek slijedi uskoro (prevedoh cijelu 1. sezonu)...

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: sabko - 02.09.2018. 20:59:18
Kod Zarah: Wilde jahre (https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3421/zarah-wilde-jahre)
kod prijevoda za S01E03 bi trebalo dodati i relase:

hdtvrip.x264-tvnation
tj. da bude:
h264.1280x720(ZDF-WebRip) / hdtvrip.x264-tvnation

Odgovara isti titl za obje verzije (kod 1 i 2 je različito)
Nisam znao dok nisam krenuo prilagođavati, pa vidim da nema šta prilagođavati :)

Sad vidim da kod S01E02 WebRip zaboravih staviti jezik: BS - pa ne bi bilo zgoreg da se i to ispravi.

Hvala!  ;)

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 19.10.2018. 04:01:50
Ako može zamena titla Doctor Who s06e10. Titl u privitku

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 02.11.2018. 00:40:08
Može zamena titla Doctor Who S06E08 - Let's Kill Hitler BDRip.XviD-HAGGiS

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dejaspo - 08.11.2018. 19:56:26
Zamena titla Doctor who 2005 S06E11 BDRip.XviD-HAGGiS


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 24.11.2018. 00:41:06
Zameniti ovaj prevod:
https://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/132678/midnight-texas-02x04-i-put-a-spell-on-you-720pweb-dl-sr (https://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/132678/midnight-texas-02x04-i-put-a-spell-on-you-720pweb-dl-sr)

Mala korekcija na početku.
Hvala.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: predis - 24.11.2018. 21:55:49
Ne znam da li je ovo pravo mesto za to ali sam naišao na neke greške kod postavljenih prevoda, kod serije Murdoch Mysteries u sezoni 10 su izvrsene permutacije prevoda. Za prvu epizodu je postavljen prevod kod cetvrte epizode, za cetvrtu epizodu kod trece a za trecu kod prve. Slično je i kod još nekih prevoda iz te sezone. Možda je redosled prikazivanja na TV-u i redosled na DVD-u različit ali su prve epizode definitivno iste pošto su nastavak iz prethodne sezone.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 13.02.2019. 12:38:54
Future Man - s02e02

Ispravljeno par gresaka tokom kucanja. Moze li se zamjeniti.


Zamenjeno.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 16.02.2019. 20:45:18
Opet sitne prepravke titla.

U pitanju je Star Wars Resistance 01x01 - The Recruit


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 18.02.2019. 22:54:19
Ne znam da li ovdje mogu to da napišem, ali primjetio sam da zadnji titl za True Detective korisnika Almin pod nazivom True Detective - 03x06 - Hunters in the Dark 720p.WEB-DL BS, na nekim mjestima ima crticu kod prvog govornika u titlu.

Ja baš nemam vremena da to ispravljam jer sam se bacio na prevođenje nekih drugih stvari ali ako neko ima volje nek popravi to. Mislim da tu nema pretjerano posla.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: maksi - 18.02.2019. 23:56:06
Ne znam da li ovdje mogu to da napišem, ali primjetio sam da zadnji titl za True Detective korisnika Almin pod nazivom True Detective - 03x06 - Hunters in the Dark 720p.WEB-DL BS, na nekim mjestima ima crticu kod prvog govornika u titlu.

Ja baš nemam vremena da to ispravljam jer sam se bacio na prevođenje nekih drugih stvari ali ako neko ima volje nek popravi to. Mislim da tu nema pretjerano posla.

Crtica ispred prvog sagovornika nije greška u titlu, mnogi prevodioci i dalje to koriste. Ako ti baš smeta, postoji skripta za uklanjanje. Zove se Remove First Dash.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 19.02.2019. 11:12:05
Ne znam da li ovdje mogu to da napišem, ali primjetio sam da zadnji titl za True Detective korisnika Almin pod nazivom True Detective - 03x06 - Hunters in the Dark 720p.WEB-DL BS, na nekim mjestima ima crticu kod prvog govornika u titlu.

Ja baš nemam vremena da to ispravljam jer sam se bacio na prevođenje nekih drugih stvari ali ako neko ima volje nek popravi to. Mislim da tu nema pretjerano posla.

Crtica ispred prvog sagovornika nije greška u titlu, mnogi prevodioci i dalje to koriste. Ako ti baš smeta, postoji skripta za uklanjanje. Zove se Remove First Dash.

Nisam znao za to, iskreno ne smeta mi samo sam mislio da je to greška.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 19.02.2019. 13:37:15
Ne znam da li ovdje mogu to da napišem, ali primjetio sam da zadnji titl za True Detective korisnika Almin pod nazivom True Detective - 03x06 - Hunters in the Dark 720p.WEB-DL BS, na nekim mjestima ima crticu kod prvog govornika u titlu.

Ja baš nemam vremena da to ispravljam jer sam se bacio na prevođenje nekih drugih stvari ali ako neko ima volje nek popravi to. Mislim da tu nema pretjerano posla.

Crtica ispred prvog sagovornika nije greška u titlu, mnogi prevodioci i dalje to koriste. Ako ti baš smeta, postoji skripta za uklanjanje. Zove se Remove First Dash.

Nisam znao za to, iskreno ne smeta mi samo sam mislio da je to greška.
Ubaci skriptu MilanRS3, onda prepravlja te stvari, a i još nešto. Korisna je i za prevođenje. (Ako prevodiš preko Subtitle Workshopa 2.51)
https://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,142.msg901.html#msg901
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 19.02.2019. 16:32:46
Imam i milan i paskal skriptu i koristim ih obe tokom prevođenja samo sam mislio da je ovo greska pa sam je iznio ovdje. Sad shvatam da u biti može da ostane kako jeste
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 30.04.2019. 00:32:08
Zameniti ovaj prevod:
https://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/135710/game-of-thrones-08x03-the-long-night-webrip-sr

Pogrešna sinhronizacija, pravi u privitku.
Hvala.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 05.08.2019. 07:34:59
Hap and Leonard - 03x02 - Ho-Ho Mambo
https://www.prijevodi-online.org/serije/view/2694/hap-and-leonard

Ispravljena greška u prijevodu, treba oba titla zamijeniti. Hvala.


zamenjeno

Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 17.09.2019. 00:59:26
Molim zamenu prevoda:
https://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/137558/titans-02x02-rose-720pweb-dl-sr (https://www.prijevodi-online.org/preuzmi-prijevod/epizoda/137558/titans-02x02-rose-720pweb-dl-sr)

Jedna neprevedena rečenica i sitne greške.
Novi prevod u privitku.
Hvala.


zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 25.09.2019. 12:35:24
Molim zamjenu titlova za prve dvije epizode The Boys. Sitne ispravke.

Novi titlovi u ovom postu. Hvala

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 05.10.2019. 01:55:29
Može zamjena ova dva titla? Hvala.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 05.10.2019. 12:02:45
Još jedan titl. Prepravio neke greške.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 08.10.2019. 11:26:41
Može li opet zamjena titla za prvu epizodu The Boysa.

Male greške.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 03.11.2019. 15:18:53
Greškom postavljen prevod za THE FLASH S06E02 umesto S06E03 (alien011), molim da se obriše.
Hvala, pozdrav.


Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 13.11.2019. 12:46:09
Male popravke za The Mandalorian, prvu epizodu. Molim zamjenu.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 22.11.2019. 18:05:33
Može li  OPET zamjena za The Mandalorian, 1. i 2. epizoda.

Sitne popravke.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: darcassan - 06.12.2019. 17:04:12
The Mandalorina 01x05, zaboravio ubaciti oznaku stranice. Može li zamjena. PLIZ

Sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 16.12.2019. 02:46:18
Molim zamjenu titla, ispravljene neke greške. Hvala.

https://www.prijevodi-online.org/serije/view/2601/action:open-124480/the-expanse

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Commandoguru - 16.12.2019. 21:54:14
Imena epizoda za The Crown S04 su krive...
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 22.12.2019. 10:42:09
Može li zamjena, popravio nešto.
https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3717/action:open-125664/the-witcher
Hvala.

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: PO team - 02.01.2020. 21:02:32
Ispravlio neku grešku.
https://www.prijevodi-online.org/serije/view/3706/bbc-seven-worlds-one-planet

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 02.02.2020. 00:43:08
Greškom postavljen prevod za The Outsider S01E04 umesto S01E05 (alien011), molim da se obriše.
Hvala, pozdrav.

obrisano
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: dragans - 17.02.2020. 22:17:43
Na Homeland 08X02 greškom urađen upload istog titla dvaput.
Obrisati onaj koji nema Release info i nije obilježen kao autorski.
Hvala

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 14.03.2020. 20:42:16
Greškom umesto s02e07 postavljen prevod Altered Carbon 02x06, molim da se obriše.
Epizoda 02x07 sad postavljena pravilno.
Hvala.

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 23.03.2020. 01:38:05
Mr. Mercedes 03x02 ne odgovara za ovo izdanje, već za:

REPACK.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb / REPACK.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb / PROPER.WEBRip.x264-ION10

Pozz.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: alien011 - 23.03.2020. 01:44:42
Mr. Mercedes 03x01 kad se skine prikazuje samo "Mr", nedostaje ostali deo teksta.   :nnc:
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: sabko - 06.01.2021. 12:25:10
Slučajno digoh 5x05 za The Expanse na 5x06 prvi put.
Zato sam podigao još jednom ispravnu varijantu.

Tj. ako nije problem, prvi podignut titl obrisati, a drugi prihvatiti (ako bude sve OK, kao što je običaj)...

Hvala.
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: prevodilac - 13.01.2021. 23:49:35
greška kod FLIPPED

obrisati prevod za 10 seriju

obrisati ZIP fajl u prevodu za 9 seriju

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: rambo975 - 15.01.2021. 20:35:43
BBC A Perfect Planet

BBC A Perfect Planet - 01x02 - The Sun 720p SR

dodao nov, promenio sitne greške

sređeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 11.03.2021. 04:59:51
El Internado Las Cumbres S01E05 - ispravka

zamenjeno
Naslov: Odg: Brisanje i ispravak titlova
Autor: Stefy - 22.03.2021. 18:38:52
El Internado Las Cumbres - ispravljene greškice na pojedinačnim prevodima, u zipu je cela sezona