Evo, postavljen prijevod i za 11. epizodu 2. sezone.
P.S.
U ovoj epizodi je bilo puno nebuloza i američkih fraza,
koje sam nadam se, donekle preveo.
Nazive siteova, web stranica i sl. nisam prevodio,
jer je previše što likovi brzo brbljaju, pa da još produžujem
linije prijevoda zbog objašnjenja, ne bi išlo.
Za neke stvari koje vam nisu jasne, progooglajte. Pozdrav.