Općenito > Pomoć
Zapeo sam kod prevođenja! Trebam pomoć! (2)
suadnovic:
She Was the Deputy's Wife (2021)
https://www.imdb.com/title/tt4813116/
432
00:42:38,960 --> 00:42:40,470
is to lure them out,
433
00:42:40,620 --> 00:42:43,900
perhaps with a promise of freedom,
434
00:42:44,050 --> 00:42:47,090
or else, even their courage
might get the best of them.
432
00:42:38,960 --> 00:42:40,470
da ih namamite napolje
433
00:42:40,620 --> 00:42:43,900
možda obećavši im slobodu,
434
00:42:44,050 --> 00:42:47,090
jer inače, even their courage
might get the best of them.
Ovo mi se nekako ne uklapa...
čak ni njihova hrabrost neće biti dovoljna... ili...
čak i njihova hrabrost hrabrost mora znati šta je najbolje za njih.
suadnovic:
BTW, volim vestern, ali ovaj je među najvećim budalaštinama koje ikad videh. Žali Bože vremena za titl.
https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/8651219/she-was-the-deputy-s-wife-sr
Kikky:
--- Citat: TaBeNzYYY - 22.04.2021. 13:33:44 ---Sasafras?
--- Kraj citata ---
https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=54660
Kikky:
--- Citat: suadnovic - 08.03.2021. 15:54:26 ---Opet oko imena, S02E02...
182
00:15:33,600 --> 00:15:36,400
Du Barry annoys him
with ceaseless provocation
Ne verujem da mu je to ime.
676
01:01:47,320 --> 01:01:49,840
He also visited your friend
La Paulet.
Ista stvar.
677
01:01:50,040 --> 01:01:52,720
He stole watches
and lost heavily gambling.
Ovo mi baš nema smisla. Kakve veze ima krađa satova sa kocanem u javnoj kući (više o tome je u SO2E01)?
--- Kraj citata ---
Du Barry jeste ime kao i La Paulet...
Imaš recimo italijanskog pevača Nicola Di Bari.
jovan993:
From the shadows, to the light.
With her all powerful sight.
Let this witch display her arms
Pomoc oko rimovanja. Hvala😁
Navigacija
[0] Lista Poruka
Idi na punu verziju