Autor B3SSubtranslatora (ovdje poznat kao blue3 :-) ) i moja malenkost koja je pomogla oko baze riječi tj. rječnika, vodila se jednostavnom idejom: neke riječi na srpskom ne znače isto što i na hrvatskom jeziku. Uz to, puno je kojekakvih grešaka u titlovima, pa smo i to unijeli u rječnike. Ekavica i "dakavica" me ne smetaju, već greške i riječi koje (skoro) ne razumijem. Primjerice Bajagina stvar: "...kao ne zna da sam je
gotivio..."! K'o klinac sam premotavao kazetu, ne bih li "skužio" šta je pjesnik htio reći. Jel' to od njemačkog "got", pa ju je obožavao...? Nisam balavac, ima 38 godina iza sebe, bio u vojsci davne 1990. na Kosovu, jedan od boljih frendova mi je bio Beograđanin, drugi iz Budve, al' neke riječi nisam "kužio". Ka' da ja sad počnen parlat dalmatinski, spominjat šugamane, lancune, kalcete, ponistre, šuverine i španjulete...
Biće - na hrvatskom označava stvorenje, ili život, postojanje, dok je
bit će nešto sasvim drugo...
Kad smo kod reklame (za one kojima je stalo do
B3SSubtranslatora), što se tiče rječnika, postoje 3:
1)
AcceptedWords - "dobre", prihvaćene riječi -
329.706 riječi2)
ReplaceableWords - "loše", riječi predodređene za mijenjanje -
39.094 riječi3)
MultiValueWords - riječi s dvojakim (ili više) značenjem -
3.085 riječiUkupno
371.885 riječi, tj.
42.179 riječi koje su podložne mijenjanju!
Sve one riječi koje nisu ni u jednom od ova 3 rječnika bit će označene kao nepoznate. Na korisniku je da ih smjesti u neki od ponuđenih rječnika.
Koga zanima, detaljniji opis je na
ovoj stranici.
Program je BESPLATAN i mogao bi poslužiti i prevoditeljima (bar onim koji pišu na hrvatskom) da pregledaju svoj titl prije nego ga puste u opticaj, da im se nije potkrala neka greška. Istu stvar sam sugerirao i svim drugim prevoditeljima (srpskim, bosanskim, crnogorskim), da naprave "svoj" rječnik s AcceptedWords, da bi provjerili što su napisali, umjesto da čitaju kompletan titl!
Nije nam bila namjera nikoga tjerat ni na što, nego, eto za svoj "gušt". Pa ako kome može poslužit'... ludilo, bilo bi nam drago! A vidimo da download-a ima...