Autor Tema: Two and a Half Men  (Posjeta: 160247 )

0 članova i 3 gostiju pregledava ovu temu.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Two and a half men
« Odgovor #180 : 09.05.2010. 19:51:14 »
Zar ne bi sitkomi trebalo da traju 20-21-22 minuta?
2.5Men konstantno ispod 20.
Sad sam pogledao 7x19 i traje 18 min i 20 sekundi.
Pitam se kako uspiju dopuniti reklamama do 30 minuta.

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Re: Two and a half men
« Odgovor #181 : 09.05.2010. 19:54:59 »
I još je u tih 18 minuta i 20 sekundi spakovana i špica od preko pola minuta i nekoliko fade-outova i fade-inova :D




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Re: Two and a half men
« Odgovor #182 : 09.05.2010. 19:56:16 »
pa kako nebi mogli,pogledaj novutv  ;D
jedino hrt cijenim,oni ne trpaju reklame,barem nisu dok su slavni Prijatelji bili,iako nazalost nije ni hrt kao sto je nekad bio,slabo serija imaju u zadnje vrijeme

Offline b0rn4

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 12
  • Spol: Muški
Re: Two and a half men
« Odgovor #183 : 12.05.2010. 23:41:33 »
eto nove epizode ...uzivajte

molim da se na popis epizoda dodaju nove kako bi bilo lakshe uploadati ... hvala! :D

ubačeno
« Zadnja izmjena: 12.05.2010. 23:56:47 Veleno »

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Two and a half men
« Odgovor #184 : 13.05.2010. 14:36:42 »
Hvala na prevodu!  clapp Smajlicvece smileyNO1

Offline *

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 179
Re: Two and a half men
« Odgovor #185 : 13.05.2010. 16:37:02 »


To su pocele nove epizode...? znam da je bila stanka koliko je vec epizoda bilo od te stanke?

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #186 : 18.05.2010. 10:38:49 »
Charlie Sheen will return to 'Two and A Half Men'

Less than 48 hours before CBS presents its fall schedule to advertisers in New York, Charlie Sheen announced via his publicist that he will be back on the network’s hit comedy Two And A Half Men next season. “To put a fitting end on the two and one-half months of whirlwind speculation, I’m looking forward to returning to my CBS home on Monday nights.  I want to thank Les Moonves for his support.”

Terms of Sheen’s new pact were not revealed, though Warner Bros. TV already has a deal in place to produce two more seasons of Men for CBS.
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline strahinjaworld

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 812
  • Spol: Muški
  • ER ekspert
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #187 : 18.05.2010. 14:37:54 »
Charlie Sheen will return to 'Two and A Half Men'

Less than 48 hours before CBS presents its fall schedule to advertisers in New York, Charlie Sheen announced via his publicist that he will be back on the network’s hit comedy Two And A Half Men next season. “To put a fitting end on the two and one-half months of whirlwind speculation, I’m looking forward to returning to my CBS home on Monday nights.  I want to thank Les Moonves for his support.”

Terms of Sheen’s new pact were not revealed, though Warner Bros. TV already has a deal in place to produce two more seasons of Men for CBS.

Evo i za one koji malo slabije stoje sa engleskim.
http://tinyurl.com/carlisin
« Zadnja izmjena: 18.05.2010. 14:41:46 MilanRS »

Offline riddick_xXx

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 303
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #188 : 21.05.2010. 08:16:18 »
E jel moze neko da mi posalje linkove za 5 i 6 sezonu(moze i neki dobar torrent, ali nikako rs)

Offline Lazicy

  • Novi član
  • *
  • Postova: 36
  • Wess
    • NBA Serbia - where amazing happens!
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #189 : 07.07.2010. 00:10:46 »
Hteo bih da pitam za koju verziju su prevodi po sezonama? Je l' za HDTV ili DVD RIP?
Ko želi nešto naučiti, nači će način; ko ne želi, naći će nacin da to izbegne. - Pablo Picasso

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #190 : 07.07.2010. 00:55:03 »
Hteo bih da pitam za koju verziju su prevodi po sezonama? Je l' za HDTV ili DVD r*p?
Skineš pakovanje sezone i pogledaš imaju li imena titlova release.
Evo vidim da u prvoj sezoni imaju po dva prevoda, od čega je jedan za devederiip.xvid-saints.
Tako pogledaj i za ostale, a ako negdje ne budeš uspio naći informaciju, pitaj ovdje.

Offline Lazicy

  • Novi član
  • *
  • Postova: 36
  • Wess
    • NBA Serbia - where amazing happens!
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #191 : 08.07.2010. 20:54:31 »
Hvala, snasao sam se.
Serija rastura.  rofl
Ko želi nešto naučiti, nači će način; ko ne želi, naći će nacin da to izbegne. - Pablo Picasso

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #192 : 06.09.2010. 19:56:42 »
Završih 7. sezonu.
Hvala svima za prevod.

@Čiko - Odlično, samo ubuduće pripazi malo
na dugačke redove  :)

Offline NastyB

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 189
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #193 : 06.09.2010. 20:44:26 »

@Čiko - Odlično, samo ubuduće pripazi malo
na dugačke redove  :)

Pa, Subtitle Workshop ih sam "seče" na predviđenu dužinu. Ja nisam imao problema sa tim, šta se javlja kod tebe??

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #194 : 06.09.2010. 22:01:35 »

@Čiko - Odlično, samo ubuduće pripazi malo
na dugačke redove  :)

Pa, Subtitle Workshop ih sam "seče" na predviđenu dužinu. Ja nisam imao problema sa tim, šta se javlja kod tebe??

Pomešah.... htedoh da kažem linije...
po mojoj proceni pojedine linije imaju više od 85 karaktera,
a to je malo previše, ali vidim da je on to shvatio
pri kraju 7. sezone  :)
« Zadnja izmjena: 06.09.2010. 22:20:11 bokiroki »

Offline elys

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 277
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #195 : 07.09.2010. 00:38:08 »
mladicu nastyB ti je Cika  ;D tako da mu ne trebas pisati u trecem licu ;)

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #196 : 07.09.2010. 06:44:47 »
mladicu nastyB ti je Cika  ;D tako da mu ne trebas pisati u trecem licu ;)

  u_jeeeeeeeeee  rofl

Za redove sam rek'o jer me je sestra
više puta pitala: Šta reče, šta reče
nisam stigla da pročitam  ;D

Ono kad se podeli u 3 reda  :)

A inače za prevod svaka čast,
znam da je mnogo teška
serija za prevođenje!
« Zadnja izmjena: 07.09.2010. 07:31:41 bokiroki »

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #197 : 08.09.2010. 15:08:55 »
po mojoj proceni pojedine linije imaju više od 85 karaktera,

Po mojoj proceni je sve u redu... u_jeeeeeeeeee
Čiko, hvala na prevodu. smileyNO1

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #198 : 19.09.2010. 17:03:46 »
Čisto da oživim temu, pošto je sutra premijera  :)

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #199 : 19.09.2010. 17:17:45 »
Čisto da oživim temu, pošto je sutra premijera  :)

Super, jedva čekam... Još da počne TBBT... ;D

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #200 : 21.09.2010. 06:43:46 »
Izašla je 1. epizoda  :)

Edit: Odgledao. Extra je!
« Zadnja izmjena: 21.09.2010. 07:25:45 bokiroki »

Offline NastyB

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 189
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #201 : 21.09.2010. 08:32:18 »
Prva epizoda 8. sezone je odlična. Skoro da sam plakao od smeha. Bacio sam se na prevođenje, pa će je biti sutra, valjda, ima preko 500 linija, treba to uklopiti...

Offline NastyB

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 189
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #202 : 21.09.2010. 08:36:48 »

@Čiko - Odlično, samo ubuduće pripazi malo
na dugačke redove  :)

Pa, Subtitle Workshop ih sam "seče" na predviđenu dužinu. Ja nisam imao problema sa tim, šta se javlja kod tebe??

Pomešah.... htedoh da kažem linije...
po mojoj proceni pojedine linije imaju više od 85 karaktera,
a to je malo previše, ali vidim da je on to shvatio
pri kraju 7. sezone  :)

Tek sad videh ovo...kao što ti je rečeno, SUBTITLE WORKSHOP sam određuje dužinu. Drugo, SVAKI svoj prevod proveravam tokom samog prevođenja, kako ne bih propustio smisao onoga što se u tom trenutku govori. Treće, ponekad ima toliko teksta u kratkom vremenskom roku da nema šanse da ga "skratim" na bilo koji način, osim da izbacujem čitave rečenice, a time se gubi smisao. A i kad se malo smanji font titla, sve može lepo da stane.

Offline slaks

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1194
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #203 : 21.09.2010. 10:28:57 »
Odlično, serija je fenomenalan, jedva sam čekao ovu 8 sezonu  ;D

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #204 : 21.09.2010. 12:22:43 »

@Čiko - Odlično, samo ubuduće pripazi malo
na dugačke redove  :)

Pa, Subtitle Workshop ih sam "seče" na predviđenu dužinu. Ja nisam imao problema sa tim, šta se javlja kod tebe??

Pomešah.... htedoh da kažem linije...
po mojoj proceni pojedine linije imaju više od 85 karaktera,
a to je malo previše, ali vidim da je on to shvatio
pri kraju 7. sezone  :)

Tek sad videh ovo...kao što ti je rečeno, SUBTITLE WORKSHOP sam određuje dužinu. Drugo, SVAKI svoj prevod proveravam tokom samog prevođenja, kako ne bih propustio smisao onoga što se u tom trenutku govori. Treće, ponekad ima toliko teksta u kratkom vremenskom roku da nema šanse da ga "skratim" na bilo koji način, osim da izbacujem čitave rečenice, a time se gubi smisao. A i kad se malo smanji font titla, sve može lepo da stane.

Znam sve to...
Izvini, ispalo je da sam ja imao prevelik font.
Sad sam ga smanjio i sve je super!  :)

A inače prevod ti je savršen. Samo mi je smetalo to
i ona dupla crta u liniji, znaš na šta mislim...

- Hej ćao!
- Hej, pa gde si ti?
« Zadnja izmjena: 21.09.2010. 12:58:04 bokiroki »

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #205 : 21.09.2010. 12:31:04 »
joooj kakva ep, najbolji je Herb u ovoj epizodi heheheehehe

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #206 : 21.09.2010. 13:48:03 »
Hvala, čiko. Ovo je bilo brzo! clapp

Offline bokiroki

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 176
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #207 : 21.09.2010. 13:54:49 »
Hvala, čiko. Ovo je bilo brzo! clapp

+1

Odgledao sam, ali ću opet  :)

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #208 : 21.09.2010. 13:55:41 »
Hvala, čiko. Ovo je bilo brzo! clapp

+1

Odgledao sam, ali ću opet  :)
me to

Offline NastyB

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 189
  • Spol: Muški
Re: Two and a Half Men
« Odgovor #209 : 21.09.2010. 14:59:20 »
Hvala, čiko. Ovo je bilo brzo! clapp

Nema na čemu.

Sao da napomenem, ako bude kritika, znam da je Herb posle priča o "filmovima" pominjao "HOT SHOWER", ali je kod nas ustaljenije da se posle takvih stvari ide pod HLADAN TUŠ, tako da sam malo "izbegao" originalni tekst na par mesta. Nadam se da mi nećete zameriti...

Tags: