Evo ovako vi meni posaljite prevode za Alias DVDRip i 24Hour 6 sezonu iNTERNAL.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.
a ja cu vama poslati sve prevode za 70th show...
Ko ima nek se javi na k_laudanovic@yahoo.co.uk
Za uzvrat ce dobiti prevode..
Pozz
Evo ovako vi meni posaljite prevode za Alias DVDRip i 24Hour 6 sezonu iNTERNAL.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.
a ja cu vama poslati sve prevode za 70th show...
Ko ima nek se javi na k_laudanovic@yahoo.co.uk
Za uzvrat ce dobiti prevode..
Pozz
Evo ovako vi meni posaljite prevode za Alias DVDRip i 24Hour 6 sezonu iNTERNAL.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.
a ja cu vama poslati sve prevode za 70th show...
Ko ima nek se javi na k_laudanovic@yahoo.co.uk
Za uzvrat ce dobiti prevode..
Pozz
Evo ovako vi meni posaljite prevode za Alias DVDRip i 24Hour 6 sezonu iNTERNAL.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.
a ja cu vama poslati sve prevode za 70th show...
Ko ima nek se javi na k_laudanovic@yahoo.co.uk
Za uzvrat ce dobiti prevode..
Pozz
Ucena je valjda zabranjena! ??? Ne živimo u feudalnom sistemu više! 8)
Evo ovako vi meni posaljite prevode za Alias DVDRip i 24Hour 6 sezonu iNTERNAL.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.
a ja cu vama poslati sve prevode za 70th show...
Ko ima nek se javi na k_laudanovic@yahoo.co.uk
Za uzvrat ce dobiti prevode..
Pozz
Pozdrav! Mozete da mi kazete koji program korisitite za pravlajnje titlova( ono za prevode i prikaz u odredeno vreme). Skinuo sam sa vaseg sajta 3. sezonu i prevod je tacan ali ne ide kako treba jer uzasno kasni ili zuri.
Kod 2. sezone svala cast. vidim da ste popravili.
Cisto da obavestim ako neko prevodi ovu seriju, da sam se nameracio da prevedem 6-tu sezonu do kraja. Juce i evo danas sam preveo prvu i drugu epizodu i okacio ih, a danas (kad se probudim) nastavljam i nameravam da prevedem preostale dve epizode, cisto da se zna ;DTo je vise nego brzo! Ali dobro bi bilo da se zdogovoris sa ostalima koji prevode ovu seriju cisto da ne bis te prevodili jedne te iste epizode :)
Ovako,skinuo sam ovu seriju sa neta (i naravno prevode odavde) ali 24. i 25. epizoda u 7. serijalu su spojene.....dal je tako bilo na tv-u kad je snimljeno,ne znam.... uglavnom,razbih se trazeci prevod za takvu epizodu,ali nigde ne mogu da nadjem.... pa sam mislio da mi malo pomognete,ako neko ima,ili ako neko zna gde da nadjem takav prevod.... hvala!
ps. prevod za ceo 6. serijal je ocajan,strasne nebuloze su pisane (tipa: 'show me your boobs' je prevedeno 'pokazi postovanje'.....).....ako neko moze,nek prevede ponovo,ili neka ispravi....mada tesko da ce moci da ispravlja ceo serijal tako....morace ispocetka....
izvinite ako sam na pogresnom mestu otvorio temu,ali listam forum pola sata i nisam nasao bolje mesto za temu...
poz!
ma nisam ja nikome rekao da prevede,nikoga ne teram na to.....rekao sam samo da ako hoce neko neka prevede.....nisam trazio konkretno....Da postoji bio bi na stranici. Ali to lagano riješiš - skineš Subtitle Workshop i spojiš 2 prijevoda u jedan - imaš tu opciju u programu. Prouči malo tutorijale na stranici, brzo ćeš to skontati kako, što i gdje. Tako ćeš onda znati i sam si podesiti tajminge za tvoje verzije epizoda...
izvinjavam se sto sam koristio izraz nebuloze,ali stvarno je prevod katastrofalan (sada jos gora rec,ali jbg ;D ).....dok je kod ostalih serijala perfektan....
jos jednom pitam,jel postoji prevod za spojene epizode 24. i 25. u 7. serijalu...
au, odakle da pocnem? ;)
3. tice se splitovanja - kod vec pomenutog fajla iz 7. sezone bez ikakvih problema sam mogla da podelim snimak na dva fajla, pomocu avispitter... sad nesto nije uredu, bilo kako da podesim splitovan fajl bude mnogo losiji, razmrljan, ton i slika desinhronizovani---> katastrofa! Imate li ideju sta moze biti, ili bolje da probam s nekim drugim programom?
Unapred hvala,
lep dan :)
3. tice se splitovanja - kod vec pomenutog fajla iz 7. sezone bez ikakvih problema sam mogla da podelim snimak na dva fajla, pomocu avispitter... sad nesto nije uredu, bilo kako da podesim splitovan fajl bude mnogo losiji, razmrljan, ton i slika desinhronizovani---> katastrofa! Imate li ideju sta moze biti, ili bolje da probam s nekim drugim programom?varijabilni audio zapis...
Ovo mi je verovali ili ne 18x da pratim ovu seriju,i prosto nikada ne dosadi,bas danas ubacih 01x01 sve ispocetka =))))
Ovo mi je verovali ili ne 18x da pratim ovu seriju,i prosto nikada ne dosadi,bas danas ubacih 01x01 sve ispocetka =))))
Ja sam celu pregledao 2x, ako nađem vremena, mogao bih ponovo! ;D
ja sam ove skinio,prvih par sezona vidio sam da valja a ove dalje nisam jos pregledo
That '70s Show - Season 1
DVDRiip - RiVER
That '70s Show - Season 2
DVDRiip - FFNDVD
That '70s Show - Season 3
DVDRiip - FoV
That '70s Show - Season 4
DVDRiip - FoV
That '70s Show - Season 5
DVDRiip - FoV/SAiNTS
That '70s Show - Season 6
DVDRiip - FoV
That '70s Show - Season 7
DVDRiip - SiNK
That '70s Show - Season 8
devederiip - STUDIO/SiTV
Pa prijatelju, gdje si bio prije 2 mjeseca?! ;) Hvala, u svakom slučaju. To se nisam sjetio napraviti, a u međuvremenu sam izbrisao sezonu.
ja sam ove skinio,prvih par sezona vidio sam da valja a ove dalje nisam jos pregledo
That '70s Show - Season 1
DVDRiip - RiVER
That '70s Show - Season 2
DVDRiip - FFNDVD
That '70s Show - Season 3
DVDRiip - FoV
That '70s Show - Season 4
DVDRiip - FoV
That '70s Show - Season 5
DVDRiip - FoV/SAiNTS
That '70s Show - Season 6
DVDRiip - FoV
That '70s Show - Season 7
DVDRiip - SiNK
That '70s Show - Season 8
devederiip - STUDIO/SiTV
Ne znam u čemu je fora, ali i ja sam prvu sezonu skinuo ovu River verziju, ali titlovi ne da ne odgovaraju, nego tako nešto još nisam vidio. Morao sam popravljati tajming svakih 5 redova. Sada, kako je to moguće, ti kažeš da ti odgovaraju za tu verziju, meni nenormalno ne odgovaraju???
Imate na TorrentHR-u za skinuti cijelu seriju u DVDripu sa namještenim titlovima.
Imate na TorrentHR-u za skinuti cijelu seriju u DVDripu sa namještenim titlovima.i opet su verzije iste kao ove sto sam napisao (par postova iznad) a ljudi govore da im prijevodi ne stimaju. Onda znaci da taj THR paket ima syncove koje mi na stranici nemamo
I za ubuduće naučiti usklađivati titlove. Već ste mogli CIJELU seriju uskladiti barem pet puta i usput pogledati dvije sezone. :om:
Upute za usklađivanje titilova (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12022.0.html)
Pa sjajno skin'o sam celu prvu sezonu da bih na kraju video da postoji "That 70s Show - 01x01 - That '70s Pilot 720p.BluRay SR" i to jedan jedini prevod za BluRay verziju. 🤡🤡🤡Prevodi That.70s.Show.DVDRip.XviD-RiVER odgovaraju That.70s.Show.1080p.BluRay.x264-FilmHD.mkv verziji serije. drinks