Autor Tema: Pogrešno postavljen prevod ili popis epizoda  (Posjeta: 158923 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline LjubicaSP

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 26
  • Spol: Ženski
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #330 : 26.07.2011. 22:45:51 »
Ma ne, to je trebalo da bude šala.   rofl
Trudim se da ih nemam uopšte... a onda pogrešim sopstveno ime  ???
Nije baš reklama za prevodioca, ali ako pogledaš "moje" emisije, videćeš da nije tako. Srećom!

Offline strahinjaworld

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 812
  • Spol: Muški
  • ER ekspert
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #331 : 27.07.2011. 12:14:31 »
The.Mentalist.s01e07.repack.720p.hdtv.x264-ctu koji sam uploadovao izbrisati, zaboravio sam jos nesto da sredim.

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #332 : 27.07.2011. 12:16:03 »
Ode.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #333 : 30.07.2011. 00:13:08 »
u pokemonima izbrisat 99x20 jer je dvaput ista epizoda napisana

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #334 : 30.07.2011. 00:26:33 »
Ode.

Offline moravac

  • Prevoditelj početnik
  • Mlađi član
  • ***
  • Postova: 154
  • Spol: Muški
  • Samo pozitivno!!! Biće bolje... nekada... mora!!!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #335 : 06.08.2011. 11:01:23 »
pogrešno sam ubacio damilicin sync za burn notice. :dash
ubacivao sam svoj sync za suits, a u isto vreme sam skinuo njegov sa drugog sajta i nastao karambol. u_jeeeeeeeeee
ako samo može da se obriše moj upl!? :)

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21898
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #336 : 06.08.2011. 11:04:17 »
Obrisano.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline sirmelle

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #337 : 16.08.2011. 13:35:46 »
Pozdrav svima. Neznam da li je pravi topic, pa molim ako nije, da ga admini prebace na odgovarajuće; samo da prijavim: prijevod za seriju Bones, sezona 4, epizode koje je prevod radila/o shadow   su neispravni. Dosta toga je prevedeno netačno, pojedine fraze su prevedene doslovno tako da na kraju nemaju nikakvog smisla...

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #338 : 16.08.2011. 16:49:48 »
Doradi titlove pa postavi ispravljene verzije na sajt.

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #339 : 16.08.2011. 17:11:36 »
moze brisanje titla za rescue me 04x01, postavljen je na starom sajtu i sad ne ispunjava pravila, veceras cu uploadat titl  :)

Offline Kameni

  • Novi član
  • *
  • Postova: 20
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #340 : 19.08.2011. 21:04:39 »
pozdrav ekipa htio bi samo javiti da prijevod u seriji lost sezona 3 epizoda 5 nevalja.. greška je uglavnom ta da se prijevod ne prikazuje isprve sam mislio da sam zaboravio staviti pa sam ponovo stavio ali opet nije bilo prijevoda, u tih prvih 15 min te epizode prevedeno je samo nekoliko rečenica . radi se o hdtv točnije o ovom prijevodu. nadam se da sam pomogao :)

Lost - 03x05 - The Cost Of Living HDTV.rar    provjereno    prijevodi-online    
HDTV.XviD-LOL

e da ljudi jos nesto uvezi te serije, primjetio sam da u toj seriji ima ovaj  "HDTV-LOL" dobre prijevode a od ovog HDTV XOR on ima neusklađene prijevode, i neke djelove opce ne prevede nego samo napise na engleski. eto samo da spomenem..
« Zadnja izmjena: 19.08.2011. 21:11:04 Kameni »

Offline hrvoje

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #341 : 20.08.2011. 09:39:04 »
My Name Is Earl - 04x11 - Natures Game Show d064.rar

File not found

Offline slaven7

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 279
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #342 : 20.08.2011. 14:45:35 »
pogrešan naziv epizode (mislim) ???

Weeds s07e07

pravi naziv:  Vehement vs. Vigorous

Offline hrvoje

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #343 : 11.09.2011. 11:25:05 »
Kaže error 404 kad pokušam skinut Andromeda - 02x01 - The Widening Gyre (2) 1d91.rar

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21898
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #344 : 11.09.2011. 11:28:18 »
Imaš ovaj drugi, njega skini.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline d.j.uka

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 103
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #345 : 30.09.2011. 00:25:38 »
Pogrešno sam uploadovao titl, umest za spooks S04E02 postavio sam ga S05E02, pa bih molio da se on izbriše.
Na kraju sam i postavio na pravu mestu.
Hvala.
"Pametniji popušta! Kakva žalosna istina koja utemeljuje vladavinu gluposti."

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #346 : 30.09.2011. 00:28:14 »
Obrisan.

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1210
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #347 : 04.10.2011. 20:27:32 »
Postavio sam prevod za Desperate Housewives na 08x01 i 08x02. Ostavite na 08x02, a sa 08x01 obrisite.

Offline Tweegy

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1540
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #348 : 05.10.2011. 16:08:11 »
Kod 90210 za 04x03 stoji pogrešan naziv epizode.
Trebalo bi da bude 90210 - 04x03 - Greek Tragedy.

Offline trstra

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #349 : 06.10.2011. 00:25:26 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1052/new-girl

Трећа епизода je Wedding а четврта Cece Craches.

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #350 : 06.10.2011. 00:40:25 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1052/new-girl

Трећа епизода je Wedding а четврта Cece Craches.

U pravu si. Ispravljeno je. Hvala.

Offline cpdjaN

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1210
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #351 : 09.10.2011. 10:07:54 »
Našao sam na netu za seriju Halo Legends nazive epizode, a ovde samo piše Episode 1 - Episode 8. Pa, evo:

Origins Part 1
Origins Part 2
The Duel
Homecoming
Odd One Out
Prototype
The Babysitter
The Package

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #352 : 09.10.2011. 15:22:42 »
Sređeno.

Offline Samisko

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1487
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #353 : 17.10.2011. 19:37:15 »
Slučajno sam dvaput uploadovao Young Justice S01E12. Izbrišite jedan titl.
De gustibus non est disputandum.

Offline Pepper

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #354 : 17.10.2011. 20:53:04 »
Serija Lark Rise to Candleford je ispravno označena kao završena ali na spisku epizoda nedostaju 3 sezone.

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #355 : 17.10.2011. 21:01:07 »
Polako, bit će...  :)

Oznaka završena odnosi se samo na to da se više ne emitira, ne na kompletiranost prijevoda.
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline Pepper

  • Novi član
  • *
  • Postova: 5
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #356 : 17.10.2011. 21:08:00 »
Nisam ni mislio da se odnosi na kompletiranost prijevoda, ali ovako izgleda kao da serija ima samo jednu sezonu.
Inače, hvala na brzom odgovoru  :)

Offline d.j.uka

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 103
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #357 : 23.10.2011. 20:01:12 »
Ispravio sam svoj titil za Spooks S10E05 i napisao komentaru da se gornji (prvobitni) izbriše.
Da li to može tako?
"Pametniji popušta! Kakva žalosna istina koja utemeljuje vladavinu gluposti."

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #358 : 23.10.2011. 20:08:33 »
Naravno. Već sam ga sredio. Te obavijesti o doradi i brisanju prethodnih titlova koje ostavljate naknadno brišemo iz komentara. Ostavljamo samo naziv verzije i ostale bitne podatke. Čisto da znate.

Offline Crna rupa

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #359 : 27.10.2011. 04:27:18 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/1051/hart-of-dixie

pogrešni datumi na zadnje dvije epizode (umjesto 11. mjeseca treba stajati 10.)

sređeno
« Zadnja izmjena: 27.10.2011. 08:24:51 petko »