Autor Tema: La Femme Nikita  (Posjeta: 70262 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: La femme Nikita
« Odgovor #150 : 08.05.2009. 19:52:16 »
Zašto piše da 04x05 - Man in the middle ne postoji na serveru? :o
Verovatno je neka greska u pitanju...
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Cata

  • Likušo!
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3356
  • Spol: Ženski
Odg: La femme Nikita
« Odgovor #151 : 08.05.2009. 21:51:18 »
Zašto piše da 04x05 - Man in the middle ne postoji na serveru? :o
Verovatno je neka greska u pitanju...

Evo spico riješeno,
nisam mogla nikako drukčije
nego sam na kraju postavila u zadnje prijevode,
ali glavno da je sada postavljen.  :)
Probala sam na sve uobičajene načine
koji su uvijek uspiješno radili,
ali ta tvoja Nikita je prilično tvrdoglava!  ;)

U ime oca i sina i Sv. Googla. Enter
I love you, not for what you are,
but for what I am, when I am with you.

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: La femme Nikita
« Odgovor #152 : 18.06.2009. 14:53:19 »
Moze neko da mi posalje linkve za trecu,cetvrtu,petu sezonu. Ja nemogu da ih nadjem.  :)
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: La femme Nikita
« Odgovor #153 : 18.10.2009. 01:15:11 »
Aj malo da oživim temu. :)
Upravo odgledah finale sezone, stvarno odlična epizoda za kraj sezone, jedva čekam da vidim šta će biti dalje.
Na početku mi je sve to bilo malo glupo, radnja se prebrzo odvijala, ali je serija svakom epizodom sve bolja.
Jedino je Brainwash (20. epizoda) bila loša, bar po meni.
A za muziku im svaka čast, svaki put ubace pravu pesmu.
Preporuka svima da počnu da gledaju. smileyNO1
I, naravno, zahvala prevodiocima. clapp

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: La femme Nikita
« Odgovor #154 : 18.10.2009. 01:39:34 »
Ja sam mislio da ne postoji neko ko nije gledao ovu seriju, mnogo puta je davana na tv-u.

Uživaj SS  smileyNO1

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: La femme Nikita
« Odgovor #155 : 18.10.2009. 10:40:46 »
Muzika u seriji je apsolutno fantastična, to se mora primetiti. ;) Potpuno odgovara tonu serije, mračna je, duboka i na neki način tužna... Mislim da sam skinula sa neta sve pesme koje su se pojavile u seriji... :D
Ja sam je pogledala već sto puta, i nikad mi ne dosadi... Ima samo par epizoda koje ne volim, ali ne zato što nisu dobre.
Jako mi je drago da ti se dopada serija. ;D ;)
« Zadnja izmjena: 18.10.2009. 10:43:33 spico »
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #156 : 06.12.2009. 02:32:05 »
Je li meni nešto promaklo, ili nije otkriveno ko je Nikiti brat/sestra?
Zna se samo da njegovo/njeno ime počinje sa "M".
Najverovatnije je to ona ženska što je radila za Nikitinog ćaleta u 5. sezoni, jer baš bi glupo da je Majkl...
spico, od tebe očekujem odgovor. :)

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: La femme Nikita
« Odgovor #157 : 06.12.2009. 09:20:20 »
Verovatno ti je promaklo, ali dobro si mislio. To je ta devojka
koja je radila za njenog ćaleta. Zove se Mišel. ;)
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Re: La femme Nikita
« Odgovor #158 : 06.12.2009. 12:12:04 »
Eto ti pajseru, a napao si me kako joj je Michael brat !!! :P

SS voli incest! ;D  ;) rofl

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #159 : 06.12.2009. 13:52:54 »
Hvala, spico.

Šta se ti Jacobe trtiš kad tebe niko ništa nije pit'o. :P

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Re: La femme Nikita
« Odgovor #160 : 06.12.2009. 14:13:52 »
Hvala, spico.

Šta se ti Jacobe trtiš kad tebe niko ništa nije pit'o. :P

Ajde bezi paore, i radi ono sto sam ti rekao! :P ;D  rofl
 Opet kenjas. Aj jos malo da se zutis...

Offline alexis

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1207
  • -
Re: La femme Nikita
« Odgovor #161 : 06.12.2009. 15:46:22 »
ovu seriju sam gledao pre jedno 7-8 godina, i sad nesto mi govori da ne pocinjem da je gledam uopste, ne znam zasto

Offline markoni981

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 223
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #162 : 06.12.2009. 16:05:28 »
I ja sam je gledao nesto u prekidima jako davno ,ali cu ovih dana poceti da je gledam od 1 epizode.I tada mi se svidela ,onoliko koliko sam pogledao.
Vidim da je i SuperSerb gleda,a imamo identican ukus serija

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #163 : 06.12.2009. 16:23:57 »
Odgledao sam ja celu, meni je odlična.
Slobodno počni da gledaš. nećeš se pokajati.

P.S.

Hvala prevodiocima na odličnim prevodima. clapp

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: La femme Nikita
« Odgovor #164 : 06.12.2009. 22:28:56 »
U potpunosti se slažem, definitivno je vredi pogledati. ;D ;)

P.S.

Zahvaljujem na pohvalama za prevode, u ime svih nas koji smo ih radili.
Ja sam se trudila da ih odradim što bolje (kad se setim koliko sam ih ispravljala... :)).
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #165 : 29.01.2010. 17:50:52 »

Offline Doki

  • Riddle
  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 442
  • Jack Bauer
    • 24-fansite
Re: La femme Nikita
« Odgovor #166 : 29.01.2010. 18:09:08 »
Sudeći po onome koja je ekipa mogla bi bit dobra serija.

Samo, sumnjam da itko može nadmašit Petu Wilson kao Nikitu...

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #167 : 29.01.2010. 18:10:19 »
Nema šanse da nađu bolju glumačku ekipu.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: La femme Nikita
« Odgovor #168 : 29.01.2010. 19:53:07 »
Slažem se u potpunosti. Ali, ipak ću gledati i ovo ako ga bude. Čisto da vidim kako će sve to da izgleda.;D
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline maksi

  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5213
  • Spol: Ženski
Re: La femme Nikita
« Odgovor #169 : 29.01.2010. 19:56:20 »
Slažem se u potpunosti. Ali, ipak ću gledati i ovo ako ga bude. Čisto da vidim kako će sve to da izgleda.;D

+1

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: La femme Nikita
« Odgovor #170 : 31.01.2010. 00:11:13 »
CW i njihovi glumci, sve sami manekeni
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline brxxxi

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 94
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #171 : 09.02.2010. 19:24:12 »

P.S.

Hvala prevodiocima na odličnim prevodima. clapp

Drago mi je da nema zamerki na prevod  smileyNO1

Offline Mikos

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 97
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #172 : 15.03.2010. 23:08:09 »
Hvala ekipi za odlične prevode!!

Kako je već bilo komentara po pitanju kvačica, da li je sporno da uploadujem dorađene prevode?
Dorada se odnosi na:
- kvačice
- dužine redova
- crtice za dijalog

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: La femme Nikita
« Odgovor #173 : 15.03.2010. 23:15:51 »
Nije sporno, samo vodi računa da moraš ostaviti potpis
originalnog prevoditelja, i po potrebi dodati svoj.

Offline Mikos

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 97
  • Spol: Muški
Re: La femme Nikita
« Odgovor #174 : 15.03.2010. 23:30:31 »
Ma jasno! Još kad bi znao ko su prevodioci prvih 12 epizoda I sezone...

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: La femme Nikita
« Odgovor #175 : 15.03.2010. 23:35:55 »
Ako nema potpisa, stavi da si doradio.
AKo ima, ostavi i dopiši da si doradio. I to je to.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: La femme Nikita
« Odgovor #176 : 16.03.2010. 15:25:16 »
Hvala bogu da se neko setio! ;D Neke od tih prvih prevoda stvarno treba srediti, i to ne samo kvačice. U nekolicini tilova sam primetila da su neki redovi ostali neprevedeni, tačnije izbrisani (verovatno je osoba koja je prevodila brisala redove koje nije umela da prevede). No, najbitinije je dodati kvačice i srediti dužine redova (užasno iritira kad titl pređe u 4 reda). Ja sam sama razmišljala da se latim tog posla, ali nemam vremena i volela bih da "zaboravim" seriju (pošto je već maltene napamet znam :)).
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Šćepo

  • Administrator
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2419
  • Spol: Muški
  • Eeee, kakva si ti džukela!
    • AS Roma
Re: La femme Nikita
« Odgovor #177 : 16.03.2010. 15:26:57 »
Jedno pitanje, na kojoj se televiziji emitirala serija?
“You have no idea what I’m talking about, I’m sure. But don’t worry: you will someday.”

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Re: La femme Nikita
« Odgovor #178 : 16.03.2010. 15:31:52 »
Ja sam poslednji put gledala na Pink-u. ;D
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Šćepo

  • Administrator
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2419
  • Spol: Muški
  • Eeee, kakva si ti džukela!
    • AS Roma
Re: La femme Nikita
« Odgovor #179 : 16.03.2010. 15:35:50 »
Ja sam poslednji put gledala na Pink-u. ;D
Nisam mislio na naše televizije, i ja sam je tamo gledao :), već u Americi.
“You have no idea what I’m talking about, I’m sure. But don’t worry: you will someday.”

Tags: