Ima još nešto neobično... u S02E01 i S03E01, ne i u S01E01, naslovi epizoda su ujedno i naslovi čitavog serijala, dakle Nevidljive rane su naslov 2-ge sezone, Playing Advantage za 3-ću, i vidljivi su tokom muzičke špice serije u svim preostalim epizodama. Ima logike jer se tokom S02 pojavljuju likovi koji su, na neki način, opterećeni prošlošću, uključujući ti Džejn, koju muči nerešeno ubistvo partnerke Eš.
Imam običaj da izboldujem i u koloru stavim naziv epizode, te se sad premišljam kako on da bude za S02E01 i S03E01.
Možda
Dženet King Dženet King
S02E01 pa ostalo mi je bez veze
Druga sezona Malo mi S02E01 štrči, no
Nevidljive rane
S02E01
gde bi Dženet King išlo zasebno, a ostalo sve skupa u jednoj liniji, i slično za S03E01, stim što Playing Advantage ne bih još prevodio, dok ne odmaknem sa epizodama sezone. Play se koristi u drugačijem smislu od igre, igranja, na pr.
31
00:02:48,480 --> 00:02:50,479
Did you... did
you call in a favour?
Jeste li... jeste li
se pozivali na zasluge? (Ne verujem da je... jeste li tražili uslugu)
32
00:02:50,480 --> 00:02:53,000
Play on what you'd done for
him? How much he owed you?
Računali na to šta ste uradili
za njega. Koliko vam se dugovao? (Ne bukvalno para, nego za razvoj karijere)
Tako da bi Playing Advantage moglo biti Sticanje prednosti, ali i nešto drugo. Bumo vidli.