-
(http://www.prijevodi-online.org/slike/serije/the_L_word.jpg)
Opis:
Dženifer Bils: "To je kao da su devojke iz 'Seksa i grada' jedna sa drugom prespavale ili su u intimnoj vezi".
Još prve sezone "Ženske priče" postale su fenomen.
Serija prati živote i ljubavne veze grupe žena, koje žive u Los Anđelesu. Ova grupa je uglavnom homoseksualne orijentacije i ova osobenost serije čini je nečim što je više od obične sapunske opere o ljubavi, lažima, slomljenim srcima i porodičnim problemima. Dve stvari su važne za "Ženske priče". Prvo, ova serija daje mogućnost gej populaciji da pridobije veće prisustvo u javnosti, i to ne paradirajući sa tim što jeste, već kroz jednu realnu sliku toga kako stvari stvarno stoje u delu društva koji nazivamo "gej populacijom".
Druga stvar u "Ženskim pričama" koja je vredna pažnje su veoma dobro izgrađeni likovi i njihovi međudosbni odnosi. Pomoću toga, "Ženske priče" kombinuju ozbiljne teme savremenog društva bez naravoučenija ili direktne kritike, već otvorenom informacijom i u isto vreme pravom intenzivnom zabavom za gledaoce.
Žanr: drama, ljubavna
IMDb (http://www.imdb.com/title/tt0330251/)
TVDb (http://thetvdb.com/?tab=series&id=72477&lid=7)
Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/The_L_Word)
TV.com (http://www.tv.com/the-l-word/show/18662/summary.html)
Titlovi (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/284)
Pripremio: Gordon Freeman
-
kompletirana 1. sezona, samo ima problema jer je većina titlova (po tweegy-ju) je za TVRip verzije koje više nigde ne možete naći na netu nakon izlaska serije na DVD-u.
čeka se neka dobra duša sa viškom slobodnog vremena da to sredi.
-
uploadana cijela druga sezona :)
uploadana i cijela prva sezona
uploadane 06x02 i 03 HR i HDTV verzija
-
Meni je extra serija. Trenutno sam stigao do seasom 03...
MIA KIRSHNER & KATHERINE MOENNING su fenomenalno odglmilie, pogotovu MIA..
-
Postavljeni prevodi za:
The L Word - 03x01 - Labia Majora
&
The L Word - 03x02 - Lost Weekend
Season 03, episodes 01 & 02.
EnJoy :P
-
uploadan prijevod za 03x03 :D
-
Postavljen prevod za:
The L Word - 03x04 - Light My Fire
Sezona 3, epizoda 4.
-
Postavljeni prevodi za:
The L Word - 03x07 - Lone Star
The L Word - 03x08 - Latecomer
Sezona 03, epizode 07, 08
-
imam problem, sa rapidshare srbije sam skinuo prvu sezonu i tamo i na wikipediji koliko se secam video sam 14 epizoda a prve 2 su spojene, i pored viska jedne epizode imam problem da za 12 nadjem prevod jer te 2 viska ne pasuju uopste koliko vidim
-
Ako si skidao sa 3. strane magaupload linkove, onda Kachini prevodi odgovaraju...
-
I ja imam isti problem...
Ovde na sajtu 11. epizoda je ustvari prevod za 10. epizodu...
-
Prva i druga ep. su spojene, tako da vam pod Pilot1 i Pilot2 stoji isti prevod...
-
Postavljen prevod za:
The L Word - 03x12 - Left Hand Of The Goddess
Season 03 kompletirana !!!
-
Postavljen prevod za:
The L Word - 04x02 - Livin La Vida Loca
-
Postavljen prevod za:
The L Word - 04x03 - Lassoed[/color]
-
Postavljeni prevodi za:
The L Word - 04x04 - Layup
The L Word - 04x05 - Lez Girls
sezona 04, epizode 04, 05.
-
Postavljen prevod poslednje epizode.
The L Word - 06x08 - Last Word[/i]
-
Postavljen prevod za 06x07:
The L Word - 06x07 - Last Couple Standing
-
Postavljeni prevodi za sve epiode. Serija je kompletirana.
Prevodili: Kacha, Nada, Tweegy, Thalia, Sandra i Nataša.
Veliko hvala svima koji su radili na prevodima, posebno Kachi i Nadi...
-
clapp clapp
Odgovaraju li svi titlovi za devederip?
-
Ako uspeš da pronađeš odgovarajući dvd r*p, s obzirom
da ih po sajtovima ima nekoliko verzija, onda da....
-
Postavljen prevod dokumentarne epizode
*The L Word - Finale Special*
-
Odgledala sam prvu sezonu pre nekoliko godina na Foks lajfu, a sad sam pogledala i ostale.
Mogli su drugačije da završe seriju, ali dobro...
Lik Helene Pibodi mi je najbolji, mada su je prilično upropastili sa onim odlaskom u zatvor,
dok je Dženifer Bils (Bet) glumački na prvom mestu.
Hvala svim prevodiocima! Smajlicvece
-
Mogli su, ali bilo je u planu snimanje spin-off serije koja je trebala da se zasniva na ubistvu Dženi Šekter i otkrivanju ubice, gde bi nastavili priču o ubici (da ne otkrivam ko je) u zatvoru za žene"Farma". Međutim, projekat je počeo sa snimanjem ali nikada nije realizovan... Umesto toga uložili su u ovaj riality "The real L word", a producenti prešli na sledeći projekat, ne bih znao tačno sada naziv, ali nimalo nije u istom fazonu. Niti je doživeo neku popularnost.
To ubistvo na kraju su ostavili kao misteriju samo da bi mogli kasnije da nastave priču, ali moglo je i bez toga. Ostali smo bez mnogih odgovora i pitanja... Sve one su imale jake motive za ubistvo, a serija se završava time što ništa nije otkriveno. Ipak je Dženi bila centralni lik u seriji, otvorila je seriju sa svojom pričom, pa su verovatno hteli i da je završe sa njom. Svakako je to trebalo na drugačiji način, ali jbg...
-
A da staviš to u spojler, u slučaju da naiđe neko ko nije gledao? ;D
Mogli su, ali bilo je u planu snimanje spin-off serije koja je trebala da se zasniva na ubistvu Dženi Šekter i otkrivanju ubice, gde bi nastavili priču o ubici (da ne otkrivam ko je) u zatvoru za žene"Farma".
Znam za to, taj spin-off je potpuno idiotska ideja, kao i kraj serije. :facepalm
-
Izvinjavam se na duplom postu, ali prilikom skidanja prevoda za prvu sezonu primetila sam (kao već neki ranije) da nema prevoda za epizodu Looking Back koja je ovde 12. po redu. Ne bunim se ni najmanje, nego samo da znate. pionir
-
Prevod ga ima. Proveri ti ponovo.
-
Opet ja.
Možda nešto kod mene nije u redu, ali kad skinem celu prvu sezonu fali prevod za 12. epizodu, a kad skinem prevod samo 12. epizode u folderu je prevod 11. epizode. Tražila sam po drugim sajtovima i svuda fali prevod samo za 12. epizodu.
Tweegy, ako ti imaš prevod 12. epizode jel' možeš ponovo da ga postaviš na sajt?
Izvinite što sam dosadna.
-
Serija je odlična i dobija sve preporuke od mene.
Većina likova karakterizovana sasvim dobro. Priča, zabavna, originalna, interesantna a pritom i ozbiljna, realna.
Omiljeni lik, Alis definitivno ;D; Dženi najiritantniji.
Završetak serije: totalna katastrofa i razočaranje za gledaoce. Ako pogledam malo sa strane, jesu sve imale razloga da je koknu ali mi je malo verovatno, ipak mislim da je samoubistvo u pitanju jer je ona celu seriju psihotična. Ajde sve to, kraj takav kakav je, jedino mi je krivo što je ostalo nerazjašnjeno ono sa Bet i snimkom...nije fer pošto ovog puta stvarno nije kriva :facepalm :)
-
Moram biti iskren i reći da sam u početku pratio samo zbog tu i tamo koje softcore scene djevojaka u akciji. :D
Šala, serija je dosta dobra.
-
Skinuo sam prvih 8 ep. 2 sezone i titlovi pašu za HDTV, za prvu i treću epizodu nisu. Videću kasnije za ostale..
-
Ne mogu baš skroz da se setim ali sigurno je barem 90% pasovalo...ako ne i više.
Ako već nisam, veliko hvala za prevode. :naklon:
-
Ja malo kasnim sa otkrivanjem ove serije, ali bolje ikad nego nikad.
Hvala puno za prevode. clapp
Serije je zaista dobra. Mia Kirshner je bila fenomenalna u ulozi Jenny. Jeste da me je njen lik nervirao od prve sekunde, ali je trebalo znati onako odglumiti.
Drago mi je što su Bette i Tina dobile svoj srećan kraj. lovesmajli srcesmajli
Šteta što nisu pokazali ko je odgovoran za Jenny-nu smrt. Bilo bi zanimljivo videti kome je "poslednja kap prevršila čašu". Nekako mi je nespojivo sa svim devojkama da su sposobne za čin ubistva, pa makar to bila i Jenny koja je svima stala na žulj.
-
To sa Dženi je totalan haos. Ostaje pitanje da li su stvarno tako želeli da završe seriju ili je zaškripalo nešto (pare, rejting, svađa glumaca...). Nisam uspela da nađem nigde konkretno objašnjenje na žalost. Gledajući nju kakva je sve vreme, u opšte me ne bi čudilo da je u pitanju samoubistvo...a obet ostaje Alisina izjava na saslušanju....šta znam...