Opis: 1. kolovoza 1999, sedmero djece iz Japana odjednom se nađe u čudnoj dimenziji pod nazivom "Digitalni svijet", dok su u ljetnom kampu. Tijekom avantura djeca Tai, Matt, Sora, Izzy, Mimi, Joe i T.K. otkrivaju da su u zemlji u kojoj stanuju digitalna stvorenja pod nazivom "Digimoni". Sprijateljivši se s sedam Digimona, djeca saznaju da imaju sposobnost da pomognu svojim partnerima da digitalno evoluiraju u jače, snažnije oblike koji se mogu boriti s neprijateljima na kratko vrijeme. Postavivši se na noge, djeca počnu tražiti put kući.
Žanr: animacija, akcija, avantura
IMDb (http://www.imdb.com/title/tt0210418/) IMDb (http://thetvdb.com/?tab=series&id=72241&lid=7) Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Digimon:_Digital_Monsters)
Ako tko pronađe (dobar) trailer na engleskom, može PM, da ga postavim. Ovaj je na njemačkom. Začudio sam se da u moru animiranih serija nema teme o Digimonima. :o
Ovo sam gledao kada je bilo na Tv-u, ne znam, meni je ovo bio dosta dobar crtić. Ne samo evoluiranje, već cjelokupna radnja. Masteru, ima li engl. podnapisa za ovo?
Ovo sam gledao kada je bilo na Tv-u, ne znam, meni je ovo bio dosta dobar crtić. Ne samo evoluiranje, već cjelokupna radnja. Masteru, ima li engl. podnapisa za ovo?
Nisam našao eng. titlove, ali sam našao originalne japanske snimke s engleskim prijevodima, pa "možda" i padne koji prijevod.
Jaoj, ovo sam daaavno gledala sa sestrom. Super su digići, a omiljeni mi je bio onaj što izgleda kao anđeo. Ovo smo znale da pjevamo iako nismo imale pojma.
Jaoj, ovo sam daaavno gledala sa sestrom. Super su digići, a omiljeni mi je bio onaj što izgleda kao anđeo. Ovo smo znale da pjevamo iako nismo imale pojma.
Cini mi se da se zvao Angemon :D On je nastajao od onog malog leteceg, mislim da je bio Patamon :D Kasnije se pojavio i zenski andjeo - Angevomon :D Cega se ja sve secam u_jeeeeeeeeee
Pa da, možda izađu jednom, tko zna? Nego, reci mi kako prevodiš pokemone? Pomoću sluha? Možda bi se moglo u nekoj dalekoj budućnosti i ovo tako prevoditi.
Da ti iskreno kažem pridružio bih se ja ovom, ali imam puno toga što trenutno prevodim na sluh. Evo popisa.
1. Starhunter S01E01 - preveo nekih desetak minuta (od 45) 2. Renegade S01E01 - isto preveo desetak minuta (od 45) 3. Star Trek New Voyages S01E00 - preveo oko pola (od 45) 4. Star Trek Hidden Frontier S02E05 - preveo oko 8 minuta (od 28) 5. Star Trek Intrepid S01E03 - preveo oko pola (od 8 ) 6. Pokemon Movie 8 - preveo oko 15 minuta (od 95) 7. Pokemon S01E06 - skoro pa završio 8. Pokemon Mystery Dungeon 2 - Explorers of Time & Darkness - preveo oko 8 minuta (od 22) 9. Pokemon Ranger: Deoxys Criris Part 2 - preveo oko 2 minute (od 22)
Neki mi već stoje mjesecima. Nisam ih ni pipnuo. Najprije moram završiti sve ovo, a tek ću se onda (možda) prebaciti na nešto drugo. :ne-zna
Nisam našao eng. titlove, ali sam našao originalne japanske snimke s engleskim prijevodima, pa "možda" i padne koji prijevod.
Budući da je američka obrada Digimona sasvim drugačija od japanske, prijevodi se ne slažu, a meni se ne sviđa japanski, ;D, (razlog= ništa ih ne razumijem), pa sam odlučio prevesti prvu epizodu (And so it begins), na slušanje (američku verziju). Prijevod će vjerojatno biti kroz nekih tjedan dana.
Preveo sam prvu epizodu, And so it begins (američka verzija, ne japanska). Pronašao sam još jedan snimak u kojem je drugačiji tajming pa ću i nju sinkati i postaviti.
Preveo sam prvu epizodu, And so it begins (američka verzija, ne japanska). Pronašao sam još jedan snimak u kojem je drugačiji tajming pa ću i nju sinkati i postaviti.
Nisam našao eng. titlove, ali sam našao originalne japanske snimke s engleskim prijevodima, pa "možda" i padne koji prijevod.
Budući da je američka obrada Digimona sasvim drugačija od japanske, prijevodi se ne slažu, a meni se ne sviđa japanski, ;D, (razlog= ništa ih ne razumijem), pa sam odlučio prevesti prvu epizodu (And so it begins), na slušanje (američku verziju). Prijevod će vjerojatno biti kroz nekih tjedan dana.
ista stvar ti je i sa pokemonima... u americi pola scena izbace i stave druge... :)
Jedina prednost je što am. verziju pokemona nađeš bez problema (japanskih nema puno na netu), dok je kod digimona obrnuto. Na početku sam se malo namučio jer sam stalno skidao jap. verzije.
ovaj anime digimon sezona 1 imam kompletnu sa SR (RTS sinh) od 1-54 epizode, JAP verzija a SRB dub od sezone 2 imam vecinu epizoda (RTV PINK) sezonu 3 ep 1 imam titlovanu na SR i sezonu 4 ep 1 imam titlovanu na SR :D da li neko zeli da titluje sezonu 3?