Autor Tema: Pogrešno postavljen prevod ili popis epizoda  (Posjeta: 159512 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Crna rupa

  • Novi član
  • *
  • Postova: 7
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #360 : 28.10.2011. 11:55:17 »
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/51/south-park

pogrešan naziv epizode S15E11

Ispravan naziv: Broadway Bro Down
(na temelju http://www.southparkstudios.com/guide/episodes/)

Offline Movie Master

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #361 : 28.10.2011. 12:48:21 »
Ne znam da li je već prijavljeno, prevod za prvu epizodu serije "Tinker, Tailor, Soldier, Spy: Return To The Circus" ne postoji,
umesto nje je postavljen prevod za epizodu 2: "Tarr Tells His Story."


Sređeno
« Zadnja izmjena: 28.10.2011. 13:26:49 maksi »

Offline forzajuve

  • Prigioniero di una Fede!
  • Prevoditelj
  • Izuzetak
  • ****
  • Postova: 15716
  • Spol: Muški
  • Il gol di Muntari mettilo nel culo
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #362 : 30.10.2011. 14:04:16 »
na spisku za in case of emergency, kod 10. epizode u nazivu izbrisat ovo 2 na kraju...  :)

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #363 : 30.10.2011. 15:33:01 »
Ispravljeno.

Offline mmmnnn

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 731
  • Spol: Muški
  • Playlife
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #364 : 05.11.2011. 13:36:43 »
Greškom sam postavio krivi titl.
Serija Breaking bed S02E04 (Breaking Bad - 02x04 - Down BDRip.rar)
Nakon toga sam dodao ispravan titl te sa u opisu naveo da je ispravljeno.
Molio bih da se prvi izbriše.
hvala

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #365 : 05.11.2011. 13:40:07 »
Riješeno.  :)
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline mmmnnn

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 731
  • Spol: Muški
  • Playlife
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #366 : 05.11.2011. 13:51:39 »
Zahvaljujem!  :)

Offline Archangel

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #367 : 07.11.2011. 18:59:27 »
Pozdrav! Može li netko provjeriti što je s titlom za zadnju epizodu CSI (Crime Scene Investigation) serije? Radi se o Sezoni 11 Epizodi 6 - Freaks & Geeks. Ne mogu je skinuti. Probao sam 3 različita explorera i dva download managera. Svaki put kad kliknem na naslov, baci me na praznu internet stranicu i ništa se dalje ne dešava.

Unaprijed hvala.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #368 : 07.11.2011. 19:08:37 »
Popravljeno, hvala na obavijesti...

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline djdusko

  • Član plus
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1348
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #369 : 21.11.2011. 23:18:19 »
The Walking Dead 2x01 se zove "What Lies Ahead". Provjerio sam i na oficijelnoj stranici.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #370 : 21.11.2011. 23:55:09 »
Ispravljeno.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline mmmnnn

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 731
  • Spol: Muški
  • Playlife
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #371 : 22.11.2011. 09:00:39 »
Ispravio sam par greškica koje sam primjetio pa sam zbog toga ponovno postavio titl. Označen je kao ''ispravljen''. Molio bih da se prvi izbriše. Hvala.

Misfits S03E04
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/591/misfits

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #372 : 22.11.2011. 09:10:18 »
Sređeno.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Stefy

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 667
  • Spol: Muški
  • Finis sanctificat media.
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #373 : 23.11.2011. 23:22:38 »
Nema veze sa pogrešnim titlom, ali ima u vezi sa serijom. Dakle, obradio sam prevode za seriju "The Vampire Diaries" za DVDRip.XviD-REWARD verziju, a na sajtu je nema. Evo dole linkova, pa neka neko ubaci. Dakle, ja sam sklonio ime prevoditelja jer uvek kad za sebe čuvam serije sklanjam to jer me nervira, u svakom slučaju, prevod NIJE MOJ, dakle ne prisvajam ga. Ako nekoga ne mrzi, neka dodaje imena, prevoditelj je naravno cPdjan, nadam se da neće zameriti.

The.Vampire.Diaries.Season1.dvdrip.xvid-reward.rar


The.Vampire.Diaries.Season2.DVDRip.XviD-REWARD.rar


Bilo bi dobro staviti ovo na sajtu, jer mnogi ljudi ne vole da na snimku ima znak kanala (ja npr.), pa skidaju DVDrip verziju i ne pronalaze prevod, a užasno je dosadno i teško usklađivati ga za 44 epizode. -.-"

« Zadnja izmjena: 23.11.2011. 23:25:12 King Eric »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #374 : 23.11.2011. 23:24:49 »
Ni pod razno. Potpis prevoditelja je svetinja i ne smije se brisati. Linkovi su uklonjeni.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #375 : 23.11.2011. 23:25:42 »
Baš mi je žao šta te prevoditelji nerviraju... pa ih sklanjaš. Ako misliš da će netko dodavati imena na dvije sezone... teško.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Stefy

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 667
  • Spol: Muški
  • Finis sanctificat media.
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #376 : 23.11.2011. 23:29:21 »
Kako hoćete, bio je samo predlog zbog dobrobita sajta. Staviću ime, pa ću ponovo postaviti jer mi je žao da ne stoji za DVDrip.

Inače, prevodi za 3. i 4. sezonu serije "Gossip Girl" za DVDrip.XViD-reward verziju nisu dobri tajmirani jer je taj koji je to radio tajmirao u odnosu na početak epizode, a treba na svakom razmaku reklama. ;) Bilo bi dobro ukloniti ih.

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21899
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #377 : 23.11.2011. 23:31:38 »
Dobrobit sajta je da se ne sklanjaju prevoditelji iz titla, jer će se prevoditelji naljutiti na nas, a onda mi na vas... Pravila su jasna, nema brisanja, a ako želiš podijeliti nešto s drugima uvijek si dobrodošao, ali u skladu s pravilima.  ;)

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #378 : 23.11.2011. 23:34:05 »
Što se tiče serije Gossip Girl, upravo skidam jednu epizodu pa ću provjeriti ove tvrdnje. Ako si u pravu, skidam ih.

Offline Stefy

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 667
  • Spol: Muški
  • Finis sanctificat media.
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #379 : 23.11.2011. 23:37:48 »
Što se tiče serije Gossip Girl, upravo skidam jednu epizodu pa ću provjeriti ove tvrdnje. Ako si u pravu, skidam ih.
Ok, neka bude epizoda 3. sezone, premotaj negde na sredini i na kraju, uglavnom kasni, bar koliko sam ja video.

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #380 : 23.11.2011. 23:41:25 »
I da ne zaboravim, titlove postavljaj na sajt, ne na forum.

EDIT: Za 4. sezonu ni nema titlova prilagođenih za DVDrip. Naravno da onda ovi postojeći ne odgovaraju. :facepalm
« Zadnja izmjena: 23.11.2011. 23:48:47 King Eric »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #381 : 24.11.2011. 00:05:06 »
Skinuo sam Gossip.Girl.S03E05.DVDRip.XviD-REWARD i titl koji je na sajtu odgovara. Pojedine linije se znaju pojaviti dvije-tri prije nego što likovi počnu govoriti, ali to je posljedica prevođenja preko onog sranja od engleskih titlova koje izbacuje addic7ed. Takvih linija nema previše pa ova prilagodba može proći. Ako imaš volje usklađivati liniju po liniju, slobodno to i učini pa ćemo zamijeniti postojeće titlove tvojom doradom.

Offline Aleks@

  • Vitez švedskog stola
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3924
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #382 : 18.12.2011. 04:37:17 »
Ljudi, pogrešno sam postavio Amazing Stories S01E07. To je prevod za 12. epizodu. Samo obrišite ovaj pod E07. Hvala

Offline kirby-graf

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #383 : 31.12.2011. 08:03:56 »
Za seriju Psych - 06x04 - The Amazing Psych Man & Tap-Man, Issue 2 HR.rar pise da je proverena ali sa skidanjem prevoda postoji neki problem- nadam se da nije samo kod mene taj problem.

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #384 : 31.12.2011. 13:33:57 »
Popravljeno.

Offline Movie Master

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #385 : 03.01.2012. 09:40:22 »
Izvinjavam se, postavio sam pogrešan prevod za "Amazing Stories - 01x09 - Guilt Trip", u međuvremenu sam
postavio i odgovarajući pa molim da obrišete prethodni u kojem je ustvari prevod za ep. 08 - Mr. Magic. Hvala.

Offline Movie Master

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #386 : 03.01.2012. 09:51:47 »
Baš ste brzi. Hvala još jednom.

Offline Movie Master

  • Ex prevoditelj
  • Novi član
  • ***
  • Postova: 37
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #387 : 12.01.2012. 00:40:46 »
Nije pogrešno postavljeno već se radi o polovično urađenom titl za "El Dorado - 01x02 - City of Gold SR" od skalice.united .
Hvali gotovo pola prevoda i postavljen je kao srpski, što nikako nije. S obzirom da je maksi postavio ispravan prevod,
mislim da bi trebalo obrisati ovaj.

Offline Maister

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #388 : 22.01.2012. 13:37:59 »
Prevodi za The Firm - 01x01 - Pilot i The Firm - 01x02 - Chapter Two su isti!?

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Pogresno postavljen prevod ili popis epizoda
« Odgovor #389 : 22.01.2012. 14:16:46 »
Da. Emitirano je kao spojena epizoda, a u takvim slučajevima stavljamo isti titl pod obje.