Pošto su dijalozi u seriji na francuskom i za to postoji engleski prevod u samom filmu,
da bi i ovi redovi bili čitljivi, imate nekoliko mogućnosti:
da povećate font prevoda, podesite boju titla (obično dobre rezultate daje žuta, oivičena crnim) ukoliko imate tu opciju na plejeru,
uključe
opaque box - opcija koju imaju KM i MPC player - to je ona crna traka iza slova, koja bi trebalo da zaista reši problem
ili podesite da se titl nalazi u crnom polju ispod slike