Opis: Svaka epizoda glorifikuje ljudsku maštu na polju žudnje čoveka za istraživanjem novih granica tehnologije, univerzuma i iskustva čoveka što će otkriti naša najveća nadanja i naše najdublje strahove. Priče iz ove serije otkrivaju nam posledice kontroverznih i umno-provokativnih tema, kao što su: genetska manipulacija, posete vanzemaljskih bića, život nakon smrti, putovanje kroz vreme i još mnogo toga. Serija je inače popularna zbog svog kontroverznog uvoda: "Sve je u redu sa vašim televizorom. Ne pokušavajte da poboljšate sliku. Mi kontrolišemo prenos...", a kod nas se prevodila kao "Na granici mogućeg".
Opis: Kao i istomena serija iz 1960-e godine, svaka epizoda glorifikuje ljudsku maštu na polju žudnje čoveka za istraživanjem novih granica tehnologije, univerzuma i iskustva čoveka što će otkriti naša najveća nadanja i naše najdublje strahove. Priče iz ove serije otkrivaju nam posledice kontroverznih i umno-provokativnih tema, kao što su: genetska manipulacija, posete vanzemaljskih bića, život nakon smrti, putovanje kroz vreme i još mnogo toga. Serija je inače popularna zbog svog kontroverznog uvoda: "Sve je u redu sa vašim televizorom. Ne pokušavajte da poboljšate sliku. Mi kontrolišemo prenos...", a kod nas se prevodila kao "Na granici mogućeg".
pozdrav svima, novi sam ovdje pa reko da odmah predjem na stvar
da li ovo negdje ima prevedeno? ne mogu vjerovat koje sam sve serije nasao, a mozda najbolju od svih nigdje... ako nema onda sam voljan pomoci pri prevodjenju.
pozdrav svima
Ako nema ovdje onda ne postoji nigdje gdje možeš do toga... Znaš ostale stranice sa prijevodima? Ako ne PM-ni me pa ti pošaljem linkove pa češ tražit sam.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: vojabanja - 04.10.2008. 23:44:08
Ovo je jedna od mojih omiljenih serije, posle Twilight Zone (1959)! Ali posto trenutno prevodim TZ...ove godine tesko...ali planiram da je nacnem u skorije vreme! Steta da ovakva serija nije prevedena...a bila je na televizijskim kanalima na ovim prostorima....sta cemo....surovo ali istinito! >:(
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: krbo - 05.10.2008. 09:09:13
prije svega je šteta što uopće nisu izdali kompletnu seriju na DVD nego samo mrvice: sezonu 1, pa neke tematske kompilacije.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: petko - 29.01.2009. 21:41:32
Serija uopšte nije loša pa sam se prihvatio posla da odradim koju epizodu. Gore je pomenuto da se ovo prikazivalo kod nas pa može li neko da mi kaže kako je bio preveden naziv serije? Vikipedija kaže "Na granici mogućeg ili Izvan mogućeg"... ok, ali koje od ta dva?
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: MilanRS - 29.01.2009. 23:05:35
Ja sam samo jednu epizodu pogledao, kad je jedna bila u komi pa je njen dragi, naučnik, da ne bude usamljen, napravio "kopiju". I, gle čuda, ova se probudi i onda imaju dvije iste. A samo ima mjesta za jednu :D. Na kraju, happy end. Bila je to zanimljiva epizoda. Prevod je bio: Na granici mogućeg, išlo je na Mreži plus.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: petko - 29.01.2009. 23:19:59
Prevod je bio: Na granici mogućeg, išlo je na Mreži plus.
Thanx.
Odgledao sam veći deo prve sezone i prilično sam zadovoljan... na kraju krajeva iza serije stoji slična ekipa kao iza Stargate SG-1 i Atlantisa.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Jablan - 29.01.2009. 23:21:45
je li more netko tko je gledao samo ukratko opisati o čemu se radi i kojoj je seriji slična. lijepše mi je čuti od nekoga tko je gledao nego čitati po imdb ;D
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: zkarlov - 29.01.2009. 23:35:59
Jednostavno, to ti je ajmo reći novija verzija stare dobre serije Twilight Zone.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Jablan - 29.01.2009. 23:37:18
aha, super. o čemu se ono još radilo u dobroj staroj seriji Twilight Zone :D
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: zkarlov - 29.01.2009. 23:40:26
Pa svaka epizoda ti je za sebe, traje oko 30 minuta i uglavnom se bavi čudnim stvarima, paranormalnim, na granicama mogućeg...
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Jablan - 29.01.2009. 23:43:09
hmmmmmmm, možda skinem prvu epku
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: zkarlov - 29.01.2009. 23:44:30
Koliko ja znam ima ih oko 150
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Jablan - 29.01.2009. 23:48:01
sad sam upravo provjerio, imaju dvije verzije, iz 1963. i 1995. vi vjerojatno mislite na novu. baš ću skinuti prvih par epki pa da vidim, baš mi se gleda neki mystery :)
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: krbo - 30.01.2009. 00:04:14
outer limits je apsolutno genijalna serija, tematika je "sve što je neobično" , vrlo često gostuju SciFi teme.
Osnova je nepostojanje stalnih glumaca tako da možeš vidjeti svu plejadu najboljih svjetskih glumaca u njoj kao i najboljih pisaca.
Glumci: Tom Arnold, Beau Bridges, Josh Brolin, Nicole de Boer, Michael Dorn, Kirsten Dunst, Michelle Forbes, Laurie Holden, Alyssa Milano, Leonard Nimoy, Amanda Plummer, Ryan Reynolds, Molly Ringwald, William Sadler, Ally Sheedy, Brent Spiner, and Jessica Steen.
Pisci: Harlan Ellison, A.E. van Vogt, Eando Binder, Larry Niven, Richard Matheson, George R.R. Martin, Stephen King, James Patrick Kelly
Ono što posebno volim je da nema američkog "deus ex machina" , ako vidiš da radnja ide na loše po naše junake onda će tako i biti jer je to i jedino logično ma koliko zgodan lik bio u nevolji.
Serija je "must" i nema opravdanja ne gledati ju no vrlo teško je nabaviti kvalitetnu sliku.
Obzirom da je krenula još 1963. išla je u nekoliko faza, a najpoznatija je prva obnova 1995-2002
Neobična je činjenica da je HRT prikazao gotovo sve kroz godine....
Pogledaj desetak epizoda od 1995 da stekneš dojam odgovara li ti....
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Jablan - 30.01.2009. 00:07:34
evo poslušao sam vas, prvih 10 se skida, ima čak i za sve dvd-rip ;)
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: krbo - 30.01.2009. 00:14:31
The Sandkings u duploj epizodi , mislim da time počinje
Izvrstan Beau Bridges u izvrsnoj priči SciFi/fantasy legende Georgea R. R. Martina
izrazito ti zavidim što nisi nikada gledao ovu seriju ...
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: vojabanja - 30.01.2009. 00:27:30
sad sam upravo provjerio, imaju dvije verzije, iz 1963. i 1995. vi vjerojatno mislite na novu. baš ću skinuti prvih par epki pa da vidim, baš mi se gleda neki mystery :)
Možda se malo kasnije uključujem...ali moram dati svoje cenjeno mišljenje.... :-[ Pošto imam i Outer Limits (1963) i Twilight Zone (1959), moram da kažem da su ove starije mnooooooogo bolje! Pa, ne bih preveo ovoliko epizoda Twilight Zone (1959 / B&W) da ne vrede bogatstvo, prvo priče i ideje, a o glumi da ne pričam. Ali, ponavljam.... to je moje cenjeno mišljenje. :-X
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: krbo - 30.01.2009. 00:32:54
neka logika postoji.
U vremenima bez CGI sve što su imali je kvalitet scenarija i glume i s te dvije stvari su morali ostvariti profit i ugled.
(osobito volim reklame na kraju starih epizoda TWZ :) )
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: zkarlov - 30.01.2009. 00:38:06
Stare su zakoooon :'(
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: vojabanja - 30.01.2009. 00:56:33
U vremenima bez CGI sve što su imali je kvalitet scenarija i glume i s te dvije stvari su morali ostvariti profit i ugled.
(osobito volim reklame na kraju starih epizoda TWZ :) )
Reklame poput OASIS cigareta!!! Ali, volim uvode, zaključke i najave nadolazećih epizoda kod Roda Serlinga!
@zkarlov Evo, ja ću nastaviti sa prevodima tih starih... kada završim sa TZ (1959)... nastaviću sa tim B&W... tu je Outer Limits (1963)... O0; A, vi nastavite sa ovim modernim iz XXI. veka.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Vladimir - 07.02.2009. 05:26:30
Bravo za dobru volju za prevodjenje ove serije ...
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: vojabanja - 07.04.2009. 20:58:45
Evo, uploadovao sam 7-u i 8-u epizodu... a uskoro ču i 9-u... zato uživajte u strahovima i misterijama serije The Outer Limits... >:dj Pozdrav!
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 03.12.2009. 16:25:30
dobro sam se namučio dok sam spojio titl za ovu epizodu sandkings. ovdje na sajtu je u dva dijela, a u mene je jedna epizode 80 min
pokušavam skupiti engleske titlove za epizode koje imam, pa može li mi neko pomoći, ove nisam našao: -SEASON 02 (E: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14, ,16,17,18,19,20,21,22)
osim na sajtu postoji još prevod za s01e18 - the message, ali fajl je neispravan, pa sam uzeo engleski prevod, i ubacujem u njega naš liniju po liniju, pa ako nekome treba postaviću i ovdje. nisam još gotov s njim. nisam ga uspio nikako popraviti, čak i kad uzmem ispravan titl, iskopiram u njega, opet neće
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: petko - 03.12.2009. 17:02:14
Otvori taj 18. prevod, obriši tab ispred broja prve linije, svako pojavljivanje "->" zameni sa "-->" i gotov posao :)
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 03.12.2009. 17:44:22
Otvori taj 18. prevod, obriši tab ispred broja prve linije, svako pojavljivanje "->" zameni sa "-->" i gotov posao :)
pokušaću to, hvala. i hvala za ove eng titlove preko pm-a. čini se da i me,a svih eng. titlova za ovu seriju. sada mi iz druge sezone fale ove: -SEASON 02 (E: , ,3, ,5, ,7,8,9,10,11,12, ,14, ,16,17,18,19,20,21,22)
pozdrav
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: petko - 03.12.2009. 19:55:26
Nema na čemu, prijatno gledanje :)
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 04.12.2009. 11:40:32
ipak sam kopirao "red po red" . vidiosam da u svakom redu treba dodati taj minus, a sa ovim sam već odmakao.
usput sam ga i prepravio, jer je titl dosta bio zbrkan, kao da je tu sudjelovao google translator, a također je prevod bio izmješan (pola srpski , pola hrvatski). Pa sam prebavio sve na hrvatski, ubacio kvačice, preveo sam redove koji su falili i također sam ponovo preveo neke "nebuloze". pa evo titl, ako neko hoće: http://www.speedyshare.com/files/19614120/CROATIAN.The_Outer_Limits_-_1x18_-_The_Message.srt (http://www.speedyshare.com/files/19614120/CROATIAN.The_Outer_Limits_-_1x18_-_The_Message.srt)
ako je sad dovoljno dobar, stavite ga i na sajt
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: zkarlov - 04.12.2009. 11:42:47
Ne razumijem zašto ga ne postaviš na upload, pa ćemo ga onda pregledati.
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 08.12.2009. 18:58:36
pardon na kasnom odgovoru.
neću uploadirati jer nisam preveo, nego samo doradio. ne želim zasluge za to. ako hoćete neka osoblje sajta uploadira, meni svejedno.
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: krbo - 08.12.2009. 19:21:31
to nije ništa neobično, čak imaš i dio na PO baš za objave dorađenih prijevoda. tvoje je samo da ostaviš potpis originalnog prevoditelja i ako želiš dopišeš sebe
npr. "doradio:....." , "obradio na HR:...."
samo stavi na UL
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 08.12.2009. 20:06:38
ok, kako kažete, staviću sutra, sad nga ne mogu zapakirati u rar.
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 15.02.2010. 11:38:42
Sada prevodim epizodu 14. Quality of Mercy
problem je u tome što ne znam kako bi preveo naslov epizode. Preveo sam sa "kvalitet milosti", ali to mi zvuči nekako preglupo. ima li neko maštovitiji prijedlog
radnje epizode je da su jednog vojnog (svemirskog) pilota, zarobili vanzemaljci protiv kojih zemljani ratuju i oni su nemilosrdni. sa njim je u sobi jedna lijepoa djevojka koju vanzemaljci pomoću dnk-a pretvaraju u jednu od svojih
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: zkarlov - 15.02.2010. 11:46:24
Odlika/svojstvo sažaljenja. Mislim da nije potrebno da prevodiš naslov, ali kako hoćeš.
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 15.02.2010. 12:36:29
hvala, upotrijebiti ću to.
ja uvijek napišem unutar titla ime epizode, kao npr sad:
Sezona 1, Epizoda 14 Odlika Sažaljenja
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: PO team - 23.03.2010. 12:36:23
Evo jedno pitanje: Netom kruže verzije snimane sa ovih kanala
Citat:
Sci-Fi Sky One TV 14 TV 14 SV TV PG LV TV PG V Neki kanal sa čudovišnim "C"
koji su uglavnom srednje ili loše kvalitete. a posebno je loše ovo sa Sci-Fi, jer su cenzurirali sve scene sa golotinjom, pa je dosta epizoda skraćeno za nekoliko minuta. Čuo sam da postoje Ripovi sa Britanske televizije, koji su bolji. Zba li ikoi išta o tome, gdje ih naći i slično... Hvala
The Sandkings u duploj epizodi , mislim da time počinje
Izvrstan Beau Bridges u izvrsnoj priči SciFi/fantasy legende Georgea R. R. Martina
izrazito ti zavidim što nisi nikada gledao ovu seriju ...
Eto, Krbo, isključivo po tvojoj nadahnutoj preporuci skinuo sam prvu epizodu i odgledao je. Stvarno je dobra, a nasmejao sam se već u prvim minutima kad Bo Bridžis pregledava kartu "staništa" onih bubica i kaže: "Area 51 - clear!" ;D
To ti je majstorija u pisanju. Gledaću ih i dalje.
Naslov: Re: The Outer Limits
Autor: krbo - 31.10.2010. 18:42:25
vidi vraga, ti si taj koji je otvorio temu ;D i javio se nakon 3 godine ;D
ja nisam, al nadam se da nema te čuvene cenzure u par epizoda.
šteta je što su sripovali titlove samo za prvu sezonu.
Jeste :D
Konzumiram "prijevode-online" redovno na drugim serijama, al sam lijen da budem aktivan na forumu, mada sam prelistao vecinu thread-ova koji me zanimaju :).
Cisto zahvala na ovih par prevedenih, nekako mi je veci gust gledat sa dobrim prevodom, nego bez njega. Steta sto nema donate button da mozemo prevodioce makar pocastiti sa pivom ako nista drugo :D.
Skidam sad ovaj dvd rip pa cu javiti utiske. Znam, nije ovo pornic pa da su bitne scene sa golotinjom, al bi bilo bolje da epizode nisu censurisane :D.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Mulder - 20.11.2011. 11:51:44
Skini rađe original :)
U ovoj iz 90ih nađe se odličnih, ali i dosta prosječnih. Pilot je jedan od boljih smileyNO1
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Veleno - 20.11.2011. 13:45:26
Kako nema Donate? Na početnoj stranici, sa desne strane.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Hellas - 20.11.2011. 16:11:31
Kako sa tim buttonom da doniram specificnom prevodiocu, npr prevodiocima sa Outer Limits teme?
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: King Eric - 20.11.2011. 16:15:39
Nikako. preko njega se donira sajt. Ako želiš donirati prevoditelje, kontaktiraj ih privatnom porukom i zatraži broj računa na koji ćeš uplatiti.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Hellas - 20.11.2011. 16:19:20
Writers: George R.R. Martin (http://www.imdb.com/name/nm0552333/) (novel), Melinda M. Snodgrass (http://www.imdb.com/name/nm0811200/) (teleplay) ne znam ko su ovi.
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: krbo - 24.11.2011. 01:45:56
Ne znaš Martina :o
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: PO team - 24.11.2011. 21:57:16
nisam toliko ljubitelj knjiga, iako pročitam godišnje 6-7 knjiga :)
po čemu je najpoznatiji?
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: Red Dragon - 24.11.2011. 22:35:22
Game of Thrones
Naslov: Odg: The Outer Limits
Autor: PO team - 27.11.2011. 16:42:39
PinkFloyd62 će i nastaviti, bar dok sam živ. A potrudit ću se i za 1963, u nekoj pauzi. Skinuo sam celu 1 sezonu DVD-ove i ubacio im titlove, ima ih na Titlovi.com sa 25,00. Retko gde se razlikuju sa ovim za DivX. Počast dobrim vremenima koja nestadoše.
pa ako ko ima volje da mi pošalje preko drugog hosta?
Naslov: The Outer Limits 1995, bližimo se kraju mogućnosti
Autor: PinkFloyd62 - 10.12.2012. 02:02:48
Približavamo se nekom kraju. Od engleskih prevoda sam našao sve što mogu. Sa 22 epizodom 7 sezone je neki mogući kraj. Prevodi su sa tvsubs.net i subtitlesource.com Postoje i dupli prevodi i prevodi greškom ubačeni od serije iz 1965-te.Znači, pregledao sam sve. Sva je prilika da niko neće uloadovati nijedna novi engleski. Ostaju nam prevodi na španskom se podnapisa.net. Ako neko zna španski, mnogo bi nam pomogao. U suprotnom, moraće se mašinski prevoditi sa španskog na engleski, pa zatim slušati i pokušati prevesti na naše jezike, sa nekom logikom. Za sada, posle te 7x22 epizode, bacam se na seriju iz 1965-te, jer tu postoje svi engleski prevodi. Pozdrav svima i vidimo se u 1965-oj. :dash
Postavio sam i 3x15, poslednju za koju je imalo smisla uložiti trud. Sa polskog i turskog su prevodi bili svakakvi, ali izgleda da finalni prevod ipak ima smisla, a nisam imao problema sa razumljivošću izgovorenog - školovani glumci! U svakom slučaju, sad krećem na originalne epizode iz 1963, međutim, imam problem jer nisu postavljene sve epizode prve sezone, a ja ne idem redom, jer prvo radim one sa manje linija, da bih što više epizoda što pre uradio. To valja kod sklanjanja sa diska i rezanja. Brže se dobija DVD za rezanje. Na kraju ostavljam one sa najviše linija, prave male filmove. Kako bilo, umoljavam onog ko može administrirati, da popuni bar prvu sezonu. Kad budem završio kompletnu 1963-u, vratiću se na 1995-u, 6 i 7 sezonu gde imam španski izvor, isti princip kao ovo sa 3x15. To mi je plan. Pozdrav svima, nastavljamo sa crno-belim avanturama!
Desio mi se problem sa uploadom 21 epizode. Otišla mi je greškom u 20-tu, miš mi pobegao kod izbora. Elem, sad je sistem automatski dao ime 20 te, i stoji tu, a u stvari je treba izbrisati. 1x21 je ok, posle sam ponovio upload. Znači, 1x20 The Bellero Shield treba izbrisati, uništiti, jer je to u stvari 1x21 prevod. Sledi uskoro prevod te 20-te, problematične. 1x21 - ne dirati, to je ok. Sistem radi sam, pa kad pogrešiš, nemaš mogućnosti ispravke ni brisanja, jer on sam doda naslov, kako god ga ti nazvao originalno. Dešava se, naročito ujutro...
OBjavljujem svima da prekidam prevođenje serije što se tiče ovog sajta. Ovo je već drugi put da su mi odbili titl - Nebojsa66, ovog puta zbog više od 25 znakova, što je po njegovom previše za normalno čitanje, vlajda, normalne osobe. Pošto vidim da sa prethodnim odobravanjima nisam imao problema, zaključujem da je SW jedino kod Nebojse66 drugačije podesen. Kako vidim, imate dovoljno snage za prevođenje, a ja mogu postavljati i na drugim mestima, tako da kome treba naći će me na Titlovi.com. Zbogom svima. :ban!
The Outer Limits (1963) - 01x25 - The Mutant DVDRip SR (http://www.prijevodi-online.org/prijevodi/the-outer-limits-1963/sezona_1/The%20Outer%20Limits%20(1963)%20-%2001x25%20-%20The%20Mutant%20DVDRip%20SR.rar)
Prevelik broj linija s preko 25 znakova po sekundi, previše linija s trotočjem i na početku i na kraju linije, ostavljeni uzdasi. Potrebna dorada titla.
Ponovljenim pregledom utvrdili smo da je prevod u stvari ispunjavao sve važeće uslove tako da je sada vraćen na stranicu serija. Ova greška ukazala nam je da smo prilikom obuke novih članova osoblja načinili i neke propuste. Iste ćemo ukloniti što je pre moguće. Propuste, ne osoblje. Izvinjavamo se autoru prevoda.
OK. Shvatio sam nesporazum. Teška su vremena, trudim se da prevod bude maksimalno OK. To je kod mene 40 ili 42 karaktera, i to kada mora zbog situacije na ekranu. Trajanje je minimum 1.2 sek a trudim se da ga produžim do 3. Prethodni put kad sam bio odbijen, čovek je bio u pravu, prešao sam sa dj na đ. Svaka mu čast, naučio me redu. Ali, sada mislimda je sve ok, pa pošto me nigde drugo nisu ukorili, smatrao sam da ovaj put nije bilo u redu. Emotivni i iskreni ljudi brzo reaguju. Pozdrav svima, nastavljamo dalje ubrzo. :aha:
Pozdrav ljubiteljima Outer Limitsa. Pošto mi je ova serija pravo draga, iznenadio sam se kada sam vidio kako slabi stoji sa prevedenim epizodama. Do sada dosta koristio prevode sa ovog sajta, pa eto malo da vratim community-u. Preveo sam epizodu 21 sezone 7, "Human Factor". Prevod je rađen na osnovu "tajminga" (ili kako se već to zove) španskog titla, prevod vlasititi. Slijedeća koju radim je 7x020 "Dark Child".
Krenuo sam na 2x05, Mind Over Matter. Pošto ide preko ušiju, verovatno neće baš skoro. Ovo koliko da ne gubi još neko vreme na istoj epizodi ;D
Naslov: Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
Autor: PO team - 22.03.2013. 20:55:35
Ja baš jučer krenuo sa 2x17 - Paradise, pa će biti kad mi se bude dalo.
Imam deja vu. Došao sam do 10. minute i ovo mi je odnekle poznato. Bake uz staračkog doma imaju neku caku da se pomlade, ali moraju spavati sa nekim da im to uspije. Na početku epizode plavuša od 25. godina spava sa onim iz kafića, ali joj ne uspije, pa odjednom ostari i umre. Je li ovo bilo negdje drugo? Možda u X-Files?
The Outer Limits (1963), prva sezona je gotova, u celosti. Valjalo bi postaviti sad drugu, onih 17 epizoda, hvala Bogu kraće su - do 400 linija. Ne mora se žuriti, a i imam jedan film u međuvremenu, Angie (1994), Geena Davis. A i da bar dva dana gledamo ono 100%. Pa ćemo polako drugu. Pozdrav svima! drinks
Naslov: Stižu nove epizode 6 i 7 sezona
Autor: PinkFloyd62 - 31.10.2013. 05:26:03
Posle ove 2x12... Društvo, samo da najavim da imam skoro sve nedostajuće epizode iz 1995-te, Sezona 6 i Sezona 7. Osim možda dve epizode.Ali - na španskom. Vremena su za za Xvid SAiNTS, čuveni. Mada je to DVDrip sa NTSC.Znači, muka sa prebacivanjem na engleski pa onda prevod na slušanje. Što znači da će ići sporije, i da se može desiti neka greška, kada šapuću ili mrmljaju. Ako neko nešto prevodi sada na sluh, molio bih ga da to označi ili rezerviše, da ne bih pogodio baš tu epizodu. Hvala unapred. Kako? Pa, Špance u UTF-8 pa na glupavi Google, pa takav engleski na slušanje. Jedino moguće. :dash
Naslov: Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
Autor: PO team - 31.10.2013. 10:42:37
Ja imam započeto odavno 2x18 - Light Brigade, ima više od pola, samo sam stao. Tu nemoj dirati. Mogu se naći portugalski i španjolski titlovi na podnapisima za dosta epizoda. također se može naći još ponešto ako se ukuca u all4divx ime serije i ime epizode.
Pri samom kraju je još od aprila ili tako nešto, ali mi se smučilo preslušavanje na jedinom spornom mestu koje mi je ostalo tako da već mesecima zaboravljam da je završim.
@ PinkFloyd62: I ja prevodim uz pomoć ovih "španaca", samo sam našao 6. i 7. sezonu. Njih koristim za tajming, a prevodim na sluh. Ako baš nešto ne mogu nikako skontati, pokušam sa google translate, ali obično je prevod onda za neku komediju. ;D Baš u nekim epizodama mumljaju :dash
Ja sam krenuo od 7. sezone, "rikverc". Do sada uradio 18. - 22. epizodu; trenutno sam na 17. epizodi - Rule of Law.
Šta misliš da kreneš od početka 7. sezone, pa da se (nekada) nađemo na sredini? Ili jednostavno ovako da najavljujemo šta planiramo?
Odlično! Inače, to su jedini sourcevi koje ćemo ikada i videti na netu, tako da nemamo izbora. Ako se nekome ne svidi, ili promašimo njihovo mrmljanje, neka izvoli kasnije doraditi. Pošto dobijam privatne upite - da budem jasan. Radim trenutno SAMO 6 sezonu, druge neću ni pipnuti, a rezervišem i označavam one koje su u toku. Kad Završim tu 6, odnosno ono što imam od nje, preći ću na 7, ako nešto ostane do tada. Do tada, srećno i čujemo se! :naklon:
Naslov: Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
Autor: PO team - 05.11.2013. 19:23:40
Malo sam pretumbao po netu i u zadnje vrijeme se pojavilo dosta titlova na stranim jezicima. Evo u raru sve što sam našao, a nema na našem jeziku: http://ulozto.net/xhEHDvNX/the-outer-limits-rar
Sad jedino fali za ove epizode:
the Outer Limits [1995] 2x07 - First Anniversary the Outer Limits [1995] 2x08 - Straight And Narrow the Outer Limits [1995] 2x09 - Trial by Fire the Outer Limits [1995] 2x10 - World's Apart the Outer Limits [1995] 2x11 - The Refuge the Outer Limits [1995] 2x19 - Falling Star the Outer Limits [1995] 2x20 - Out of Body the Outer Limits [1995] 2x21 - Vanishing Act the Outer Limits [1995] 3x02 - Second Thoughts the Outer Limits [1995] 3x03 - Re-generation the Outer Limits [1995] 3x05 - Stream of Consciousness the Outer Limits [1995] 3x06 - Dark Rain the Outer Limits [1995] 3x08 - Heart's Desire the Outer Limits [1995] 3x09 - Tempests the Outer Limits [1995] 3x10 - The Awakening the Outer Limits [1995] 3x13 - Dead man's Switch the Outer Limits [1995] 3x14 - Music of the Spheres the Outer Limits [1995] 3x16 - Bodies of Evidence the Outer Limits [1995] 3x18 - A Special Edition the Outer Limits [1995] 4x01 - Criminal Nature the Outer Limits [1995] 4x03 - Hearts and Minds the Outer Limits [1995] 4x04 - In Another Life the Outer Limits [1995] 4x05 - In the Zone the Outer Limits [1995] 4x07 - Josh the Outer Limits [1995] 4x09 - Glyphic the Outer Limits [1995] 4x10 - Identity Crisis the Outer Limits [1995] 4x12 - Fear Itself the Outer Limits [1995] 4x14 - To Tell the Truth the Outer Limits [1995] 4x15 - Mary 25 the Outer Limits [1995] 4x17 - Lithia the Outer Limits [1995] 4x18 - Monster the Outer Limits [1995] 4x19 - Sarcophagus the Outer Limits [1995] 4x20 - Nightmare the Outer Limits [1995] 4x22 - The Balance of Nature the Outer Limits [1995] 4x24 - Phobos Rising the Outer Limits [1995] 5x06 - Joyride the Outer Limits [1995] 5x15 - the Haven the Outer Limits [1995] 5x19 - Stranded the Outer Limits [1995] 5x20 - Fathers n Sons the Outer Limits [1995] 5x22 - Better Luck Next Time the Outer Limits [1995] 6x09 - Stasis the Outer Limits [1995] 6x10 - Down to Earth the Outer Limits [1995] 6x11 - the Inner Child the Outer Limits [1995] 6x13 - Decompression the Outer Limits [1995] 6x14 - Abaddon the Outer Limits [1995] 6x16 - Revival the Outer Limits [1995] 6x22 - Final Appeal part2
Odlično! Češki se veoma dobro prevodi na engleski na Googlu.Jedino je pitanje koliko su oni izmenuli smisao. Da baciš taj RAR negde na Podnapise ili Titlove, kako bi mogli i ostali skidati? Nešto nisam od onih koji se registruju zbog jednog fajla, a imam volje da ovo privedem nekom kraju. Pozdrav, legendo! :naklon:
@PinkFloyd62: Ne treba se registrovati, stisni DOWNLOAD dugme u sredini stranice, onda izabereš Limited Download (srednja opcija u prozoru koji se otvori), upišeš one karaktere sa capture-a (lafo da potvrde da si čovjek, a faktički da te smore pa da na kraju kupiš njihov account).
OK:Skinuto. Ko bi se zagledao u te njihove ekrane... Ja ću se bazirati zasad samo na S06. Ali fino, ima tu dosta iz 4 i 5 što nisam nigde našao.A biće zanimljivo, šta Gugi izbaci na prevod ovog brazilskog 2x14, pošto je njihovo narečje portugalskog sigurno tanko u bazi Googla. Mađarski će ići verovatno prilično tačno, samo sa rogobatnim rečenicama. Videćemo.Cenim da ćemo dogurati bar do 70%. :nnc:
Nego, jedno pitanje - kakva je ovdje praksa kada prevedete nešto: da li to u ovom topicu javite, ili ima neka fora / opcija da se prikažu zadnji prevodi za neku seriju?
Konkretno, slučajno sam naletio na dva prevoda of PinkFloyda62 iz 6.sezone - je li ima neki dio foruma ili glavne stranice gdje se to prikazuje? Kao što vidite ja kada završim ovdje postavim, pa ako to nije adekvatno, da ne radim više?
Naslov: Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
Autor: PO team - 11.11.2013. 19:20:39
Poželjno je da javiš, pošto dosta ljudi ne provjerava svaki dan sajt, pa im može promaći.
A imaš i "Zadnjih 100 prijevoda" http://www.prijevodi-online.org/prijevod/last (http://www.prijevodi-online.org/prijevod/last)
Ovako uradim: Uzmem španski prevod koji se mogao naći (ili bilo koji drugi) provučem kroz Google translator prema engleskom i dobijem "nešto", što je u slučaju španskog i 60% tačno. A zatim, naravno, prevodim na sluh. To "nešto" mi dobro dođe kada glumci mrmljaju, bar je putokaz o čemu se radi. Recimo, kompletan Lady Chatterley sam tako radio, jer je postojao samo češki prevod. Jeste Google translator nikakav, ali je ovaj recept koristan kada se ne mogu naći baš nikakvi sourcevi, a sa druge strane dobiješ bar tačna vremena u nekom jeziku. Ovu poslednju, 6x22 moram potpuno na sluh, i ići će sporo. A pošto uskoro menjam mobing smene na neke normalnije, boće me još manje... Trenutno sam zaljubljen u japanske filmove 60-tih, pa čim završim Outer S06 bacam se na njih, ima svega, od SF-a do melodrama. Pozdrav svima! pionir
Da, verovatno vas sve ovo interesuje: Izvori su neki francuski sajt za TV prevode, jedan španski i nešto sam nalazio i po češkim i turskim. Ovo ukupno postoji, a dobar deo zahvaljujući Lemonzoo-u ako se ne varam, on je pre nekog vremena našao ove S04 i S05 na mađarskom. S07 - cela španska a nešto i engleski. S06 01-21 - španski. S05 E1,E2,E8,E9,E10,E11.E13,E15,E17 - mađarski, S04 E08, E11, E16, E23, E26 - mađarski, S03 E12, E17 - mađarski, E15 - turski (već preveo). S02E14 - brazilski. To je sve što je pronađeno. Na jednom sajtu su mešali Outer iz 1963 i dodavali u 1995, ali je to ispravljeno. Koliko znam, nigde više nema ništa od prevoda na bilo kom jeziku, a mala je verovatnoća da posotji još neko ko će "iščitati" prevod sa DVD-a, ako ga ima. S07 se može završiti, bar postoji neki prevod za svaku epizodu, Sad, da li je mađarski, portugalski ili španski... Toliko od mene. :D
Poštovani prijatelji! Koristim ovu priliku da Vas obavestim kako je S06 konačno završena, uz mnogo muke. Nećete verovati, uz svu tu muku dobio sam i upozorenje jednog od moderatora, da imam 25 znakova u liniji i da se to ne stigne pročitati. To što ja produžim sva vremena, izgleda nije dovoljno svima... Ne bih da mu objašnjavam, da pravila koja on primenjuje verovatno su mu tako naložena, ali nema smisla masteru sa drugog sajta sa 600 prevoda skretati pažnju na neke, jedva i nastale prevode. Izgleda da mi je oivaj novi SW 6 ostao podešen na nešto što odgovara mom 16:9 ekranu... Ako slučajno ne odobri 22 epizodu, skinite je sa drugog sajta i ispravljajte, ja se stavrno ne bih više zadržavao oko toga. Kako bilo, odjavljujem se od prevođenja, i prepuštam sve finese prevoda na sluh onima koji žele ovo da nastave. Promenio sam režim rada i imam znatno manje slobodnog vremena za prevođenje. Ostalo mi je brdo japanskih DVD-ova iz 60-tih godina, i sve me vuče da ih završim. Ima tu dobrih filmova, snimanih na način koji je teško objasniti, ali meni veoma paše. Tu i tamo, pojavljivaće se, a same filmove ću ripovane puštati na berzu, a originali su sa azijskih sajtova - koga interesuje. Kurosavin sin, Jaširo Ozu i ostali. Toliko od mene, eventualno ako se baš zaželim serija, eto mene na Cheers-u ili Mad Menu - samo ako ustreba. Petko svaka čast! Pozdrav svima, i samo hrabro, jedna po jedna... pionir Smajlicvece
Naslov: Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
Autor: PO team - 17.04.2014. 02:17:12
Hvala za titlove i svaka čast što si izgurao cijelu sezonu smileyNO1
može da skine španski prevod i možda sa još nekog jezika za one epizode koje nam nedostaju. Iako ne znam španski, španski titl mi je pomogao jer je početno vreme izgovorenih rečenica dobro odrađeno, a Gugl prevodilac mi je pomogao u prevodu na srpski, jer zahvaljujući njemu nisam morao da tražim nepoznate reči (one koje ne znam šta znače na engleskom). Ručna dorada je neizbežna, u smislu promena lica i ubacivanje dodatnih redova ili zbog boljeg preloma.
Za dan-dva izbaciću prevod za s07e01, pa ako hoće neko da se solidariše, bilo mi bi drago. Tako bismo brže završili sedmu sezonu, a i još neku ako budemo imali živaca i lekove za smirenje (izrada prevoda je dugotrajan i dosadan posao).
Što se mene tiče, možemo da izvršimo i podelu rada. Na primer, ja radim prevod a neko drugi sinhronizaciju, ili obrnuto. Ako neko želi da me kontaktira, moja Skajp adresa je "demilojkovic".
Zato, prevodioci, hajde da dokrajčimo ovu seriju.
Ostalim prevodiocima zahvajujem na uloženom trudu i vremenu kako u ovu seriju koju pratim, tako i u one koje sam propustio.
Upravo sam izbacio prevod za treću epozodu sedme sezone 07x03, čiji je naziv A new life. Greškom sam je ubacio i u drugu epizodu sedme sezone (Patient Zero, 07x02), tako da moderator/administrator može da je izbriše iz druge, ali neka je ostavi u trećoj, jer joj je tu mesto.
Sada imamo prevod za okruglo 100 epizoda.
Entuzijasti neka nastave sa prevodom, ja dižem ruke od tastature za ovu seriju, jer prevođenje sa španskog preko Gugla je užasno, pošto 20 posto prevoda ne mogu da odradim na sluh. Džaba i Gugl i uši, ali ovi Amerikanci uvak umeju nešto da promrmljaju, a ja ne želim da nagađam šta su rekli. A treba da se i sinhronizuje, nije samo prevođenje u pitanju.
Iako sam želeo da odradim sedmu sezonu da je imamo kompletnu, prevođenje u praksi se ispostavilo težim od onoga što sam očekivao.
Ostale epizode koje nisu imale prevod ogledao sam na slušanje, tako da sam ih verovatno razumeo na svoj način (čitaj, 20 posto reči nisam razumeo), jer više nisam mogao da čekam na eventualno izbacivanje prevoda.
Da bar imam engleski titl bilo bi mi lakše i to je glavni razlog zbog kog odustajem.
Ostalim prevodiocima želim sreću i čelične živce u daljem radu.
Postavljena osma epizoda 2. sezone. :) To je ujedno i moj 500. prijevod. Nastojat ću kompletirati 2. i 7. sezonu, no kako prevodim po sluhu, a imam i drugih projekata, neće ići tako brzo.
Postavljena osma epizoda 2. sezone. :) To je ujedno i moj 500. prijevod. Nastojat ću kompletirati 2. i 7. sezonu, no kako prevodim po sluhu, a imam i drugih projekata, neće ići tako brzo.
Uživajte! drinks
Svaka čast! Zahvaljujem ti, jer svaki put kad vidim da se pojavi novi prevod, oduševim se. Poz! :)
Jako dobra. Upravo mi je ova zadnja epizoda koju sam preveo, The Deprogrammers, i najbolja. Sad kad iznova gledam serijal uviđam koliko nam danas fali nešto ovakvo. Ozbiljno, ali poučno.
nabavio ja engleske titlove sa hulu.com za sada za 3,4,5,6,7 sezonu stavio sam na subscene https://subscene.com/subtitles/title?q=The%20Outer%20Limits%20(The%20New%20Series)
Naslov: Odg: The Outer Limits (1963 & 1995)
Autor: PO team - 22.02.2018. 20:25:11
Bravo, dena, a i Tommy. Probat ću prevesti pokoju epizodu. drinks