Pa bio bi ja laprdao ovde više puta u temi da sam gledao i da mi je leglo. Ili da sam probao a nisam se pronašao u samoj priči, napisao bi, probao nije išlo, obrazložio i to je to. Počeo sam sad da gledam Blekingegade a titlovi su urađeni samo za ne englesko govorne dijaloge, a na sluh mi je dosta teško pratit, imaju jako čudan akcenat/naglasak, moram po 3x vratit i pojačati da bih pohvatao šta kažu. Imaju rusi kompletan titl, popizdim, uzeću njihov titl pa gledati..