Autor Tema: Serije s TV-a  (Posjeta: 3102 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline skalice.united

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1170
Serije s TV-a
« : 31.08.2010. 11:54:45 »
Evo sam pročitao u novinama da će HRT emitirati ove serije:

Stargate Universe
Fringe
Warehouse 13
Entourage
Glee
Lie to me
Parenthood
Mercy
Sons of Anarchy

zanima me da li više volite skidati serije s interneta ili imati snimljene s TV-a s već sređenim titlovima jer ovdje su neki titlovi na srpski (pošto sam ja Hrvat pa moram ispravljati), neki titlovi imaju preduge rečenice, krivo prevedeno... Snimajući s TV uštedi se vrijeme traženja na internetu, podešavanja titla...
Posjeduje li tko kolekciju serija snimljenu s TV-a.

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #1 : 31.08.2010. 12:05:06 »
Diesel snima serije sa TV-a, pa pravi slike prevoda. :)

Offline Diesel986

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1634
  • Spol: Muški
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #2 : 31.08.2010. 12:11:21 »
Ali samo za ono sto nije prevedeno ili su prijevodi jako losi, a za upload avi filea snimam samo ono za sto ne postoji engleski titl, a i mene zanima. Za ove hit serije sto se prevode odmah po izlasku epizode ne smeta mi sto je titl na srpskom, ili sto ima koju greskicu i predugu liniju, veci je problem snimit, napravit r*p i to uploadat nego ispravit postojeci titl.
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"

Offline Gordon Freeman

  • Always follow your dick!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 3666
  • Spol: Muški
  • WEB-DL majstor
    • Prijevodi-Online
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #3 : 31.08.2010. 12:17:08 »
Bez mog kolege Diesela, ne znam šta bih radio! ;D

Offline kugi001

  • Windowz OCR Professional
  • Član plus
  • Regularni forumaš
  • ***
  • Postova: 65
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #4 : 31.08.2010. 12:23:21 »
Umjesto slika titlova, možda da probate OCR-ati titl. Puno prije je gotovo.
Naravno, ako će tko snimati/raditi titlove za ovo.

Offline Diesel986

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1634
  • Spol: Muški
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #5 : 31.08.2010. 12:46:58 »
Pošalji na pm tutorijal :)
"We ride together, We die together, Bad Boys for life!"

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #6 : 31.08.2010. 14:46:32 »
Ne, ne isplati se.

hrrt uglavnom prikazuje katastrofa kopije: ili je slika odvratna, ili je isječena u 4:3 ili je zvuk potpuno sj.... (npr jedno 2 sezone Voyagera ima dijaloge u lijevom kanalu, a efekte u desnom)

Više puta je obznanjeno na hrrt forumu (modsi) da "hrrt prikaže onako kako im distributer pošalje" što je neviđeno trabunjanje. Ne možeš mi dati piletinu ako ja kupujem junetinu za svoj novac.
Čak su prešutno dozvolili i OiV-u da upropasti satelit sliku.

Tako da su mi grozni dugi niz godina, cijenim samo teže nabavljive stvari tipa britanski krimići.

Drugi razlog je  ubrzano širenje HD opreme i nema logike nešto snimati s brlj TV kuće da bi za max 2 godine to isto tražio u nekom HD obliku ili makar u punom formatu slike.

Titl je tu nebitan, ako je baš neuporabljiv - ima engleski.

Bolje sam skini WEB-DL SGU pa si prekodiraj u neki tebi gledljiv oblik, a "original" sačuvaj da jednom vidiš kako serija uopće izgleda (ono prekodirano baciš nakon gledanja)

« Zadnja izmjena: 31.08.2010. 14:49:50 krbo »
May the Plasma be with you!

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2232
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #7 : 31.08.2010. 15:12:41 »
jer ovdje su neki titlovi na srpski (pošto sam ja Hrvat pa moram ispravljati)


Bez neke želje za daljom debatom na ovu temu ali me interesuje jel strvarno moraš da ispravljaš? Čisto me interesuje zbog čega moranje osim ako nisu na ćirilici.

Offline hobotnica

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 103
  • Spol: Muški
  • I ♥ 720p/1080p
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #8 : 31.08.2010. 17:29:53 »
Evo sam pročitao u novinama da će hrrt emitirati ove serije:

Stargate Universe
Fringe
Warehouse 13
Entourage
Glee
Lie to me
Parenthood
Mercy
Sons of Anarchy

zanima me da li više volite skidati serije s interneta ili imati snimljene s TV-a s već sređenim titlovima jer ovdje su neki titlovi na srpski (pošto sam ja Hrvat pa moram ispravljati), neki titlovi imaju preduge rečenice, krivo prevedeno... Snimajući s TV uštedi se vrijeme traženja na internetu, podešavanja titla...
Posjeduje li tko kolekciju serija snimljenu s TV-a.

Više volim skidati u hdu ili widescreenu i odavdje skinuti titlove koje rade ako imaju na hr ako ne jednostavno programom prepravim što mogu prepraviti i dalje furam i gledam nego čekati da se tv kuće smiluju i pokažu određenu seriju.Jednostavno primjer chuck-a kojeg sam gledao prvu sezonu do treće dok je na tvu još mislim prva,da ne govorim o reklama koje su na privatnim kućama svakih 15 minuta serija i to reklame po najmanje 5 do najviše 10 minuta što iritira i gledanje serija ubija u pojam,tako da mi je puno bolja solucija naći hd ili avi s titlovima ovdje (hvala svim prevodiocima po tko zna koji put) i u miru pogledati zavaljen s društvom ili bez njega.Što se tiče hrta nema reklama toliko ali debelo kasne sa svim serijama i onda mi je lakše i prihvatljivije ovim putem dolaziti do naslova koji me zanimaju.

Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2703
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #9 : 31.08.2010. 18:47:33 »
jer ovdje su neki titlovi na srpski (pošto sam ja Hrvat pa moram ispravljati)

Bez neke želje za daljom debatom na ovu temu ali me interesuje jel strvarno moraš da ispravljaš? Čisto me interesuje zbog čega moranje osim ako nisu na ćirilici.

Tačno. Ja sam iz Srbije, a nailazio sam na hrvatske titlove koji su bili toliko kvalitetni da mi uopšte nije bilo bitno što nisu na "mom" jeziku. :)

Bolji je hrvatski titl koji je kvalitetan nego srpski koji je očajan.

Што се ћирилице тиче, има један мали додатак за Microsoft Word уз помоћ кога буквално једним кликом пребациш из ћирилице u latinicu, i obrnuto. ;D

@tema: Svejedno mi je, ako je titl dobar. Snimci sa domaćih TV stanica, istina, imaju već potpuno podešen titl, ali kvalitet snimka je po pravilu lošiji od DVDriр-ova.

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a stone...

Offline dvkv

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1120
  • Spol: Muški
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #10 : 31.08.2010. 19:33:07 »
Ja ako mogu da biram, uvek ću pre da pogledam tv rip, tj. snimak sa tv-a iako je snimak za nijansu lošiji, nego da gledam hdrip ili dvdrip, a da prevod bude užasno loš. Znači meni je prevod na prvom mestu pa i ako je kvalitet snimka malo lošiji. Što se tiče prevoda, da li je hrvatski, srpski ili kineski, meni nije bitno, bitno da je kvalitetan. Pošto sam video da nema prevoda za sve sezone Las Vegasa, snimao sam sa Foks Krajma i kasnije gledao. Kao što je rekao Diesel snimam samo one serije koje nemaju prevoda ili one koje imaju loš prevod. Na jednoj lokalnoj televiziji su prikazivali Treći kamen od sunca, očigledno snimljene sa neke televizije, pa me zanima da li negde mogu da se skinu serije koje je neko snimao sa Tv-a? Malo sam bio opširan, izvinjavam se.

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #11 : 31.08.2010. 19:55:25 »
da li je hrvatski, srpski ili kineski, meni nije bitno, bitno da je kvalitetan.

rofl rofl
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline dvkv

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1120
  • Spol: Muški
Re: Serije s TV-a
« Odgovor #12 : 31.08.2010. 21:06:24 »
da li je hrvatski, srpski ili kineski, meni nije bitno, bitno da je kvalitetan.

rofl rofl
:P

Tags: