-
(http://www.prijevodi-online.org/slike/serije/happy_town.jpg)
Opis:
Misterija koja je smeštena u maloj zajednici koja je upravo doživela svoj prvi ozbiljan zločin u godinama. Za proteklih sedam godina Haplin, ljudi Minesote su dali nadimak gradu, Srećan grad. Čak je i vazduh sladak sa mirisom hleba iz industrijske pekare. Nažalost, sve će se uskoro promeniti. Pre sedam godina, nepoznati psihopata, pod nazivom "Magic Man" oteo je sedmoro dece pre nego što ga je šerif Grifin Konroj oterao daleko. Međutim, otkriće još jedno jezivo lokalno ubistvo i nestanak novog dete. Od tada svi šapuću Magic Man se vratio...
Žanr: triler, misterija
TV.com (http://www.tv.com/happy-town/show/76797/summary.html?q=Happy%20Town&tag=search_results;title;1)
IMDb (http://www.imdb.com/title/tt1379722/)
TVDb (http://thetvdb.com/?tab=series&id=95041&lid=7)
Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Happy_Town_%28TV_series%29)
Titlovi (http://www.prijevodi-online.org/serije/view/651/happy-town)
Pripremio: Gordon Freeman
-
Izgleda dobro pukovniče clapp
-
Izgleda dobro pukovniče clapp
Hvala, generale!
-
pa sta je ovo? "Harper's island" u selu ? ;D
-
pa sta je ovo? "Harper's island" u selu ? ;D
rofl
Jebate, a to sam prvo pomislija kad sam pogleda trailer, majke mi.
-
pa sta je ovo? "Harper's island" u selu ? ;D
Tako nekako, ali bez horora.
-
Ma ovo ce biti 1000 puta bolje od Harper's island-a...Ovde akcenat stavljaju na misteriju...
Ovo mi stoju u TOP 3 serije pod obavezno pogledati sledece sezone. Jedva cekam... clapp
-
I pored svih ovih novih odlicnih serija ja idalje najvise iscekujem ovo...
A i da dignem malo ovu temu iz mrtvih... ;D
-
I ja jeva čekam seriju.
Kad počinje?
-
Tek sledeće godine.
-
Ihhhhhhaaaaa. Ja mislio sad nedje.
-
Kreće 28.04.2010. konačno!!!
Prvih 14 minuta pilota pojavilo se na netu:
http://www.serijala.com/fantastika/prvih-14-minuta-happy-towna/ (http://www.serijala.com/fantastika/prvih-14-minuta-happy-towna/)
-
Sutra se prikazuje na ABC.
-
Sutra se prikazuje na ABC.
Jedva čekam! Mislim da će serija biti odlična! Zanimljiva je radnja, a glumačka postava je odlična!
-
Ja sam sa velikim nestrpljenjem čekao ovo GODINU DANA,jednostavno nesme da bude loše!!!!
Jedva čekam...
-
Odgledao sam pilot i nije ništa posebno za sada. Radnja se malo sporije odvija, i nadam se samo da neće ovo razvući na dve sezone već da će sve rešiti u prvoj.
-
Ja sam skinuo prvu epizodu, nego sumnjam da će serija imati 2 sezoni i da će uopšte uspjeti da je završe. Prva epizoda je imala samo 5.23 miliona gledalaca.
-
Odgledao sam pilot i nije ništa posebno za sada. Radnja se malo sporije odvija, i nadam se samo da neće ovo razvući na dve sezone već da će sve rešiti u prvoj.
Da li vuce na harper island?
-
Odgledao sam pilot i nije ništa posebno za sada. Radnja se malo sporije odvija, i nadam se samo da neće ovo razvući na dve sezone već da će sve rešiti u prvoj.
Da li vuce na harper island?
Više vuče na Twin Peaks, misteriozni gradić, svako je sumnjiv, šerif pokušava da nađe ubicu itd...
-
Srećni gradić pun misterija smem da se kladim u čokoladu da će sve da se završi kao u filmu Wicker Man 2006 ......... 8)
-
Srećni gradić pun misterija smem da se kladim u čokoladu da će sve da se završi kao u filmu Wicker Man 2006 ......... 8)
Imaju čoveka od pruća? ;D
-
Simpaticno, ocekujem mnogo bolje epizode kako se radnja bude razvijala, mada mi je i pilot bio skroz ok.
-
Ja sam planirao gledati seriju, ovako izgleda obecavajuce po najava, medutim, em je gledanost prve epizode bila sramotnih 5.23 milijuna, em citam recenziju pilota na serijali (ocjena 1/5), em na metacriticu ocjena 50 i nesto od 100, tako da ipak necu poceti pratiti.
Ali budem pratio ovu temu, ako serija bude bolja dalje, nije nikad problem poceti pratiti. I tko god je pogledao, neka slobodno pise svoje misljenje. Vise misljenja, to bolje. :)
-
Serija pokušava da kopira Twin Peaks ali nema ni blizu onako dobru atmosferu.
A po ovoj gledanosti teško da će doživeti kraj.
-
A po ovoj gledanosti teško da će doživeti kraj.
I prije početka emitiranja broj epizoda je srezan sa 13 na 8.
Kao da je ABC već u startu odustao od serije.
-
Kolika je bila gledanost Harpers Islanda na pilotu, ako neko iskopa podatak nije na odmet da vidimo pa da uporedimo da li ljudi generalno lose prate ovaj zanr ili sta :)
-
Kolika je bila gledanost Harpers Islanda na pilotu, ako neko iskopa podatak nije na odmet da vidimo pa da uporedimo da li ljudi generalno lose prate ovaj zanr ili sta :)
rejting/share: 2.6/8 ukupno gledatelja: 10.21
Ali, HI se emitirao na CBS-u, a Happy Town na ABC-ju. Postoje velike razlike između te dvije kuće u tome što će biti obnovljeno, a što ne.
-
Odgledao sam 1 epizodu i ja sam zadovoljan...Meni je ovo bolje od Harpers Islanda...U svakom slučaju odgledaću svih 8 epizoda...Jedina zamerka mi je što su odma ubacili toliko likova,malo mi je teže da pohvatam sve...
Sve u svemu idealna serija za vrele letnje dane,kao i HI prošle godine... smileyNO1
-
Ahhh, kad se setim prošle godine i HI. ;D
To je bila kolektivna histerija hehe.
Odgledala i ja Hepiku, imamo Tomišku iz Losta, misterioznog čoveka, onaj plavi džanki na jezeru je naš čovek Petronijević....ma šta ćeš više? :P
-
Zasto neko ne bi preveo ako vam se svidela ? ja bi rado..ali ne znam engleski savrseno cry1
Usput serija je extra
-
Pa kad ćeš da ga učiš ako nećeš sad? ;)
-
Istina, ovako se najbolje uči jezik, ukoliko već nije dostupna ona varijanta da ga svakodnevno upotrebljavaš u svojoj okolini :)
-
Vidim da nema vajde da neko prevodi ovu seriju...pa cu ja da pokusam rec po rec translate google+mozak=srpski prevod
-
Ne može google translator.
-
Necu ja na translate.google da prevodim sve...znam da ne prevodi recenice nego samo po neku rec...ako nece da prevede pitacu ovde na forumu
-
Imaš na titlovi.com prijevod, neko preveo prvu epizodu.
-
e bas ti hvala sto si mi rekao....ali ipak mnogo kasni..tako da cu drugu verovatno prevesti
-
Evo da postavim i prevod ođe. :)
-
Sad sam htio da upalim da gledam prvu epizodu kad vidim da je gledanost pala na 3.83 miliona gledalaca. Mislim da će serija biti ukinuta tako je barem za sad neću gledati.
-
Prvi prevod je bas kasnio pa sam odlucio da prevodim...stigo sam do pola...znaci prevod ocekujte sutra navecer
-
Kao sto sam i obecao...ne bi bilo lose da neki moderator odgleda drugu rpizodu sa mojim prevodom pa da mi kaze gde sam gresio smileyNO1
http://titlovi.com/titlovi/happy-town-100387/
-
Hvala ti na prevodu,gleda se večeras!!! clapp
-
Paa.... jako puno teksta je ostalo na engleskom.
Fale na pola mesta kukice i kvačice.
I još dosta grešaka.
Savet...
Nemoj koristiti Word/wordpad za prevođenje titlova.
Skini Subtitleworkshop, pročitaj uputstva koja postoje na ovom forumu...
malo se igraj sa nekim postojećim titlom,
pitaj ovde ako ti nešto nije jasno.
Nemoj odmah da se bacaš da prevodiš neku seriju koja se već prevodi.
Dobro da nisi uzeo LOST da prevodiš.
Pročitaj uputstva, pročitaj topic o subtitleworkshopu, koristi online rečnike, koristi google...
-
Nisi odgovorio na glavno pitanje Moze li normalno da se gleda s ovim mojim titlom...??
1. Na engleskom je ostalo samo par recenica zato sto mi je glupo da 100 puta pitam ovde za pomoc
2. A znam da se ova serija prevodi...ali meni kao i drugim obozavateljima ove serije se zuri da pogledamo..tako da bolje bilo koji prevod nego nista
3. Ja ne nameravam da se bavim prevodjenjem..tezak je to posao iako izgleda lako...
4. Objasni mi sta ce mi Subtitle workshop..?bolje mi predlozi neki dobar online recnik
-
Pejo, jel' ti poznato ovo? ;D
-
Nisi odgovorio na glavno pitanje Moze li normalno da se gleda s ovim mojim titlom...??
1. Na engleskom je ostalo samo par recenica zato sto mi je glupo da 100 puta pitam ovde za pomoc
2. A znam da se ova serija prevodi...ali meni kao i drugim obozavateljima ove serije se zuri da pogledamo..tako da bolje bilo koji prevod nego nista
3. Ja ne nameravam da se bavim prevodjenjem..tezak je to posao iako izgleda lako...
4. Objasni mi sta ce mi Subtitle workshop..?bolje mi predlozi neki dobar online recnik
u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee
-
Nisi odgovorio na glavno pitanje Moze li normalno da se gleda s ovim mojim titlom...??
1. Na engleskom je ostalo samo par recenica zato sto mi je glupo da 100 puta pitam ovde za pomoc
pitaj ako treba i 1000 puta, ali ga prevedi kako treba
2. A znam da se ova serija prevodi...ali meni kao i drugim obozavateljima ove serije se zuri da pogledamo..tako da bolje bilo koji prevod nego nista
bolje nikakav prijevod nego polovični čime se samo zbuni gledatelj koji zna nešto malo ili uopće ne zna engleski
3. Ja ne nameravam da se bavim prevodjenjem..tezak je to posao iako izgleda lako...
zbog ovoga pada u vodu ovo što si napisao pod 4. točkom, ali i time možeš samo zeznuti trenutnog prevoditelja te serije da odustane od daljenjeg prevođenja iste
4. Objasni mi sta ce mi Subtitle workshop..?bolje mi predlozi neki dobar online recnik
SW ti izgleda ne treba, a evo nekih riječnika za svaki slučaj, za neki seminar i tako to, ako ti zatreba
http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp (http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp)
http://www.eudict.com/index.php (http://www.eudict.com/index.php)
http://www.urbandictionary.com/ (http://www.urbandictionary.com/)
http://www.thefreedictionary.com/ (http://www.thefreedictionary.com/)
-
Lepi odgovori... clapp clapp
Ali do mog prevodjenja ne bi doslo da ste vi prevoditelji malo brzi...nekad treba i po 2 nedelje da prevedete u_jeeeeeeeeee
-
Pa ne seremo prijevode valjda, stalno ista priča. Jebat ga, ljudi nemaju obzira i ne shvaćaju da nemaju svi slobodnog vremena koliko bi željeli imati, imamo posao, školu, faks, obitelj i sve je to važnije od jebenog dobrovoljnog prevođenja. Kad bi se plaćali prijevodi i kad bi svi mogli živjeti od toga, da im to bude stalni posao, sa svim benificijama prijevodi bi izlazili u roku od jednog dana. Ovako ne preostaje ništa drugo nego čekanje i šutnja.
-
Lepi odgovori... clapp clapp
Ali do mog prevodjenja ne bi doslo da ste vi prevoditelji malo brzi...nekad treba i po 2 nedelje da prevedete u_jeeeeeeeeee
Ako ćeš za džabe onda ćeš da čekaš, ako ćeš da platiš biće istog dana kad izađe epizoda :P
-
Lepi odgovori... clapp clapp
Ali do mog prevodjenja ne bi doslo da ste vi prevoditelji malo brzi...nekad treba i po 2 nedelje da prevedete u_jeeeeeeeeee
Ako ćeš za džabe onda ćeš da čekaš, ako ćeš da platiš biće istog dana kad izađe epizoda :P
Jaooo rado bi ti dao pare...al sad trenutno vrlo lose stojim sa novcem,ali kazi mi koliko trazis za prevod jednog filma..zato sto prevodi za novije filmove mnogo kasne..pa mozda napravimo neki poso smileyNO1
Pa ne seremo prijevode valjda, stalno ista priča. Jebat ga, ljudi nemaju obzira i ne shvaćaju da nemaju svi slobodnog vremena koliko bi željeli imati, imamo posao, školu, faks, obitelj i sve je to važnije od jebenog dobrovoljnog prevođenja. Kad bi se plaćali prijevodi i kad bi svi mogli živjeti od toga, da im to bude stalni posao, sa svim benificijama prijevodi bi izlazili u roku od jednog dana. Ovako ne preostaje ništa drugo nego čekanje i šutnja.
Pa ne seremo prijevode valjda, stalno ista priča. Jebat ga, ljudi nemaju obzira i ne shvaćaju da nemaju svi slobodnog vremena koliko bi željeli imati, imamo posao, školu, faks, obitelj i sve je to važnije od jebenog dobrovoljnog prevođenja. Kad bi se plaćali prijevodi i kad bi svi mogli živjeti od toga, da im to bude stalni posao, sa svim benificijama prijevodi bi izlazili u roku od jednog dana. Ovako ne preostaje ništa drugo nego čekanje i šutnja.
Ok shvacam...vi cak to i ne morate da radite..ali ste dobre duse ;D
Posto sam ja na ovoj temi zapoceo spam...zamolio bih moderatora da pobrise ove poruke
-
Jaooo rado bi ti dao pare...al sad trenutno vrlo lose stojim sa novcem,ali kazi mi koliko trazis za prevod jednog filma..zato sto prevodi za novije filmove mnogo kasne..pa mozda napravimo neki poso smileyNO1
Posto sam ja na ovoj temi zapoceo spam...zamolio bih moderatora da pobrise ove poruke
Jel ti znaš koliko i kako se plaća prijevod filma ili jedne epizode serije?
Plaća se po minuti prijevoda.
Cijena ti se kreće od 3 dolara po minuti (15 kuna kod nas) pa čak do 4 eura po minuti (30 kuna).
Jedna epizoda od 40 minuta prosječne težine 120 dolara - cca 600 kuna.
I imaš jednu odličnu stranicu na kojoj postoje svakakvi prijevodi samo se trebaš registrirati.
http://www.prevedi-sad.com/
DD
pionir
-
To nisu normalne cene...ja sam mislio za ceo film od 500-100 dinara (od 5-10eura)
neka fala..lakse mi je sam da prevodim nego da placam tolke pare....
Kada prevodite da li prevodite i muziku koja ide tokom serije ?
-
To nisu normalne cene...ja sam mislio za ceo film od 500-100 dinara (od 5-10eura)
neka fala..lakse mi je sam da prevodim nego da placam tolke pare....
Kada prevodite da li prevodite i muziku koja ide tokom serije ?
Zato je onda ipak bolje pričekati dva tjedna da se pojavi prijevod.
Ja osobno ne prevodim nikakve pjesme koje su titlovane, kao glazbena podloga.
Nema smisla prevoditi pjesmu. Pustiš ih nek pjevaju, a tebi je lakše.
DD
pionir
-
Malo li je sto moram da cekam seriju da izadje dve nedelje+dve nedelje prevod...pa sta ja da radim za to vreme u_jeeeeeeeeee
Ipak cu ja da nastavim da prevodim...ovde trazim po malo pomoci i gotovo
Inace druga epizoda Happy Town-a me je jos vise zainteresovala.. srcesmajli
-
Pejo, jel' ti poznato ovo? ;D
Ma ovaj ti, dragi moj, nije ni do koljena! :\) u_jeeeeeeeeee
-
Pejo, jel' ti poznato ovo? ;D
Ma ovaj ti, dragi moj, nije ni do koljena! :\) u_jeeeeeeeeee
O cemu vi to ;)
-
Jel ti znaš koliko i kako se plaća prijevod filma ili jedne epizode serije?
Plaća se po minuti prijevoda.
Cijena ti se kreće od 3 dolara po minuti (15 kuna kod nas) pa čak do 4 eura po minuti (30 kuna).
Jedna epizoda od 40 minuta prosječne težine 120 dolara - cca 600 kuna.
Jel ti prevodis za ove pare..?
-
Dosta off topica, ako te zanima takva pitanja pitaj čovjeka osobno na PM.
Ovo je tema Happy Town i ako imaš što komentirati o samoj seriji, izvoli.
-
Happy Town (2010)
Premiered: april 28. (ABC)
(http://www.sorozatguru.info/wp-content/uploads/2010/03/HappyTown-poster.jpg)
http://www.imdb.com/title/tt1379722/
http://epguides.com/HappyTown/
Haplin, Minnesota "Happy Town" is approaching five years of peace after being riddled for years by unsolved kidnappings. But, in the wake of this small town's first crime in five years, some dark truths are being revealed about some familiar faces. They say every town has its secrets... that doesn't even begin to describe Happy Town.
Khm...da, sad sam posle detaljnijeg iscitavanja shvatio gde sam trebao ovo da postavim i da je davno vec zapoceta ova tema. Neka ostanu poster i linkovi, nece da ce bace :)
Evo i titlova za prve 2 epizode - hdtv verzija, nisu moji.
Izvinjavam se sto sam duplirao temu prethodno, a takodje i ako sam duplirao link za titlove, ne zamerite. cry1
;)
-
Haplin, Minnesota "Happy Town" is approaching five years of peace after being riddled for years by unsolved kidnappings. But, in the wake of this small town's first crime in five years, some dark truths are being revealed about some familiar faces. They say every town has its secrets... that doesn't even begin to describe Happy Town.
Kad vec postavljas postavi ljudski...na srpskem rofl
Haplin, Minnesota - mali gradic na severu SAD. Svez prolecni vazduh, cvece na ulicama i miris hleba i peciva koji se siri gradom iz fabrike peciva na brdu, docekace svakog posetioca ovog spokojnog mesta. Ali neka vas izgled ne zavara - ovaj srecni grad krije mnoge tajne, koje cete saznati u novoj ABC-evoj seriji Happy Town.
Serija je zanrovski mesavina horora, trilera i misterije. U osnovi dosta lici na Harper's Island, tako da sam siguran da ce se mnogima svideti.
(http://img156.imageshack.us/img156/5660/happytown.jpg)
Lauren German kao Henley - devojka koja stize u grad u kojem zeli da otvori prodavnicu mirisnih sveca, upoznaje grad i njegove stanovnike, kao i tajne cudnog pansiona u kojem se smestila.
(http://img683.imageshack.us/img683/7121/117702d3212pre425x318.jpg)
Njen prvi komsija u pansionu - Sam Neill kao Merritt Grieves - vlasnik The House of Ushers - neobicne prodavnice predmeta iz filmske industrije.
(http://img179.imageshack.us/img179/3005/happytown16.jpg)
M.C. Gainey je odlican u ulozi lokalnog serifa, dok Geoff Stults glumi njegovog sina i zamenika serifa. Uvek lepa Amy Acker je njegova supruga.
-
I to sto kazes :-[
Mada jeste bilo kasno, samo pozurih da postavim pa da idem da spavam - nije neko opravdanje :-\
-
I to sto kazes :-[
Mada jeste bilo kasno, samo pozurih da postavim pa da idem da spavam - nije neko opravdanje :-\
Ma nemas razloga da se pravdas...hvala i za ovo sto si postavio..
-
Odoh ja da gledam drugu epizodu, a po svemu sudeći, verovatno ću se priključiti privodjenju od treće, četvrte epizode - u zavisnosti od obaveza.
-
Odoh ja da gledam drugu epizodu, a po svemu sudeći, verovatno ću se priključiti privodjenju od treće, četvrte epizode - u zavisnosti od obaveza.
Gledaj obavezno..trecu bi mogao ti da prevedes posto cu ja malo da kasnim...obaveze takodje
-
Kontrolni iz matematike. ;D
-
Kontrolni iz matematike. ;D
Odgovaram iz fizike u cetvrtak,a ako ne naucim polazem sigurno cry1
Manoco:
Nego znas li u cemu je problem...zasto bi ja ti i jos jedan sa titlovi.com prevodili ovu istu seriju kad ima toliko serija koje niko nece da prevedee
-
Zato što ja prevodim ono što mi se sviđa, a ne ono što nije prevedeno.
Mada prevodim i ono što nije prevedeno :)
-
Pejo, jel' ti poznato ovo? ;D
Jeste CARE! rofl rofl
I posle dve epizode si počeo da izbacuješ strava prevode.
(Počeću da gledam 24 samo zbog tvojih prevoda)
((Samo sutra ;D ;D i samo tetki da odnesem lek ;D ;D ))
-
Zato što ja prevodim ono što mi se sviđa, a ne ono što nije prevedeno.
Mada prevodim i ono što nije prevedeno :)
E onda sam te nagovorio da počneš da prevodiš Frikove sa mnom a nisi znao ni kakva je serija! ;D
A onda si počeo da je gledaš, sviđela ti se i ti i Klio sve prevedoste! ;D
-
Serija je maknuta s programa.
Treća epizoda će biti emitirana sutra navečer po američkom programu, a preostalih 5 epizoda krenut će s prikazivanjem u ljetnoj shemi od srijede 2. 6. t.g. Druge sezone neće biti.
-
Serija je maknuta s programa.
Auuu, sita sam se nagledala...jednu epizodu sam odgledala i vozdra đaci.
Nisam happy! ;)
-
Ne valja serija?
-
Ma valja serija al nevaljaju američki gledaoci... :P
-
Pa mogli su da završe i sa drugom epizodom ako je već tako
kad su već ubicu iz prve epizode otkrili u drugoj :)
-
ABC je najavio da ukida seriju
-
Gledaćemo Dancing with the stars i Glee!
Ko ih jebe, ako nema hleba ješćemo kolače!!!!!!!
-
zašto ne uploadate ove 3. epizode serije happy town
Pogledaj u epizodi 3 rečenice od 241 do 247.
Kad se to sredi, postavljamo.
-
Sta se desava sa ovim? Da li se jos emituje serija ili je neka pauza po sredi?
-
Nije samo po sredi pauza, već po svakom danu. ;D
Happy Town Canceled After Two Episodes
-
A izašla je nova epizoda, 4 juče, i izaći će još 2 i onda nema više.
-
pa sad jos 2 ili 4, videcemo. da mi je zao jeste, a ep 4 je prevedena, ali je tajming ocajan tako da ce biti tek veceras
-
ali je tajming ocajan tako da ce biti tek veceras
Uradi sam ceo tajming, nego da se zezaš s tim... Meni je barem tako lakše. :)
-
Alt C, Alt V.
:)
-
Baš tako. :)
-
Alt C, Alt V.
:)
ma ne s*****!!!!
moraću izgleda da prostudiram celo uputstvo i svako slovo za SW, a kako da na ovaj način pomeram kraj pojavljivanja titla pre alt V?
-
Odgledah prvu epizodu, za sada nije lose. Pomalo je vizuelno kicerica, ali radnja drzi paznju. Za dalje videcemo.
-
samo da pitam,hoće li ova serija imati kakav kraj,da li ju vrijedi skidati..hvala...
-
Ako sačekaš još mesec dana, reći ću ti :)
Upravo uploadovan prevod četvrte epizode.
-
haha dobra,priznajem malo sam zezno... smileyNO1
-
Al je ABC puko, otkazase sve serije. Mozda su resili da pustaju teleshop po ceo dan da se ìzvuku iz finansijske krize.
-
sto ja gledam ovo kad ce da je secnu satarom i svi cemo imati magarece usi .. ko sto puta do sad? ..
A i nikakva je, ako cemo iskreno ..
-
Koliko vidim sledece nedelje se emituje 5. epizoda, a za preostale tri se ne zna. Valjda ce kako tako da je zavrse, pa nisu toliki slepci a i nema serija 100 epizoda pa da im to predstavlja problem
-
još nisam počeo da je gledam, dvoumim se, jer ako će da je secnu, šta onda?
-
Pa ništa, prevodićemo nešto drugo :D
-
ako ti je za utehu, nisi nista posebno propustio :)
-
Mene je ova prva epizoda više nego oduševila. Baš su lepo otvorili seriju!
-
još nisam počeo da je gledam, dvoumim se, jer ako će da je secnu, šta onda?
Ne ako će je, već je jesu. Sad samo "kure" snimljene epizode (njih 8) kao popunu u ljetnoj shemi.
-
Evo sa malim zakašnjenjem i prevoda pete epizode.
Nadam se da naredni neće ovoliko kasniti.
-
Ima li nekih informacija kada ce se emitovati preostale dve epizode ?
-
Ima li nekih informacija kada ce se emitovati preostale dve epizode ?
Još ne, ali postoji web-rip sedme i osme epizode.
-
Hvala. Evo skidam pa cu da vidim kakav je to snimak
-
Evo skidam i ja 7 i 8 epizodu,nadam se da je dobra slika...
-
Skinuo sam ja ovo danas.
Slika nije baš najbolja, mogla bi da bude i bolje,
mada me mnogo više nervira što još uvek ne mogu da nađem titlove >:( >:(
-
Nije loša slika,može da se gleda...Nadam se da će izaći titlovi...
-
Postavljen titl za epizodu 7, nadam se da će uskoro biti i za poslednju epizodu.
Samo jedna molba za moderatore, da li je ovaj webrip hdtv ili šta već, možda sam tu malo izgrešio :D
-
Pošto webrip nema u ponudi, izabereš nepoznato i neće ništa pisati, samo će biti ime epizode i SR.
A ne smeta ni ovako, u komentaru sam napisao cijeli release.
-
Uploadovan i poslednji titl.
To je to narode.
Nakon odgledanog kraja serije Lost, ovaj kraj mi je bio super.
I ovde je bilo na kraju serije ono: I šta sad?
Kraj? A šta je sa pitanjima? Šta je sa onom ribicom? I ko je Mađioničar Pegi ili Alis? I da li su one još uvek prijateljice? I ko je Henli? Ko je njena majka?..... Ma hiljadu pitanja.
Ali ovakav kraj se i mogao očekivati obzirom da se već posle par epizoda znalo da je serija ukinuta.
Da ne tupim više, odoh da prevodim nešto drugo ;D
-
Odgledah poslednju epizodu, i sta reci osim katastrofa. Pa bolje je prekinuti prikazivanje posle 2 epizode ako vec znas da neces moci zigurati do kraja nego ovako zavrsiti. U svakom slucaju imao sam slican osceaj kao kod gledanja serije hidden palms, kada su na istovetan nacin u poslednjim sekundama serije podigli temelj za neku buducu(nepostojecu) sezonu
-
Znači, ne isplati se gledati? ???
-
Hmm ,samo negativni komentari ovdje a i svugdje po netu. Imam negdje prvu epizodu, najbolje će onda biti da je izbrišem. Heh... ??? :D
-
pogledao sam prvi nastavak, i šta reći...jako loše...ne znam da li ću dalje nastaviti....
-
probao sam nastaviti,ali ne ide...odgledao 10 minuta 2. nastavka i jako jako loše,loša gluma,radnja itd....
-
Od 2. novembra na Fox Crime kanalu.
-
Lauren German je predivna...
Kraj je jako glup... Ne zna se šta si gledao svo vreme.
Mnogo pitanja bez odgovora. Ali, nije loše...
Macondo, hvala na prevodima...
-
Pogledao samo 3 epizode, i nisam mogao više od neviđenih gluposti. Jedino Sam Neill je pojam bio :)
-
Nema na čemu, još jedna od serija koje sam prevodio, a ukinuta je nakon par epizoda.
Doduše Lone Star je vrhunac, samo dve epizode :D
-
izgleda da bas kaskam za vama, tek sad sam poceo da je gledam i serija mi je bas sto se kaze legla. Odgledao sam 4 epizode i jako je zanimljiva barem do sada.
Hvala na odlicnim prevodima.
EDIT: evo, zavrsio sam sa gledanjem i serija je stvarno odlicna. Kraj je u najmanju ruku jako cudan:
Ok, stapirali smo da je Magic Man u stvari Alice zena/majka od starog/novog serifa. Ostaje dosta nedoumica: cemu tolika frka oko cekica? Ko je ubijao njime? Ko je Hejli/Kloi? S kim je stalno pricala telefonom (u jednoj od poslednjih scena je rekla da joj se majka zove Susan)....
Pozdrav,
Miki