Ja bih prevela.
Zadovoljstvo mi je predstaviti najnoviju i poboljšanu verziju
najučinkovitijeg borbenog robota
otkad je Sir Masakr prvi put masakrirao.
Dame i gospodo...
Vojnik Željezni. Sir Killalot se bar može varirati na sto načina, pa daj mašti na volju
Ne mora biti ni titula Sir, neka bude i lord, gospodin, gospodar... Što god zvuči opasnije i robotskije
Željezni može biti i Čelični, npr.
Objašnjenje u zagradama je zadnja, zadnja opcija... Meni jednostavno nezgrapno i ružno izgleda.