Autor Tema: Lost  (Posjeta: 748135 )

0 članova i 2 gostiju pregledava ovu temu.

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #1530 : 14.05.2009. 01:32:29 »
BHM,
mislim stvarno...
Ja govorim uopšteno o mogućnosti gledanja preko neta live streaminga, a ne o kanalu na kojem se streamuje. Kao da je bitan kanal, kanali se uvijek mogu kopati za 15 evra dnevno, posebno za mobilne telefone.


Ma pusti to, ajde dodji na pivo ! Pa da gledamo LOST ;) ;D

Offline *

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 179
Odg: Lost
« Odgovor #1531 : 14.05.2009. 01:51:46 »


Evo ja sam budan i cekam 5-6 da skinem Lost :) i naravno imam i ja tu pivu uz sebe ;D

Offline stefan87

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1616
  • Spol: Muški
  • Wake me up when September starts!!!
Odg: Lost
« Odgovor #1532 : 14.05.2009. 04:44:11 »
evo ja sam jos budan i igram texas holdem na fb dok ne izadje LOST

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Lost
« Odgovor #1533 : 14.05.2009. 08:11:22 »
A Boga mi sam ja za razliku od vas lijepo slatko prespavao noć, maloprije se probudio i upravo se skida 4-ti rar fajl od 8. Dakle još 12 minuta i finale sezone je na disku, a onda lagano uz kaficu uživancija.

Već sam skinuo i titl na engleskom na TVsubtitles.net.

Epizode su spojene kao što sam i pretpostavio u jedan avi od 700 MB, tako da je i jedan titl za obe epizode.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: Lost
« Odgovor #1534 : 14.05.2009. 08:48:05 »
Ovaj file od 720p je od 2.18GB
Još malo pa ćemo uživat clapp
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Loki

  • VERONICA MARS GURU
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 995
  • Spol: Ženski
Odg: Lost
« Odgovor #1535 : 14.05.2009. 09:55:20 »
cekam poslednju i onda gledam zadnje tri ... uzivancija ;D

Me too! Samo ja imam još više za gledanje. 13,14,15 16-17. navijacica navijacica

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #1536 : 14.05.2009. 10:23:59 »
Ma dajte, ono je ludnica, od 2-5h bio i recap i Ben pretezno govorio !!! Mmmmmmmm

Nego kada se sve zavrsilo, rekli su za 2 nedelje od sada pocinje Nova sezona!!?!?! A onda je pisalo 2010! Jeste da sam to cuo i video u 5h ujutru, ali i drugarica je cula ista!

Jel zna neko nesto oko 6. ? ;)

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Lost
« Odgovor #1537 : 14.05.2009. 13:45:30 »
brate.... kad ce sesta sezona????

Offline *

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 179
Odg: Lost
« Odgovor #1538 : 14.05.2009. 13:52:57 »

Nemoguce da je tako brzo 6 sezona...tamo negdje u januaru oni pocinju uvjek :P

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #1539 : 14.05.2009. 14:21:35 »
Ja prekjuce krenuo da gledam sezonu 5 i danas mi ostaje da pogledam od 12 do kraja. Svidja mi se ova serija. Bas je nekako sasava...

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Odg: Lost
« Odgovor #1540 : 14.05.2009. 14:25:34 »
Ja prekjuce krenuo da gledam sezonu 5 i danas mi ostaje da pogledam od 12 do kraja. Svidja mi se ova serija. Bas je nekako sasava...
;D
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #1541 : 14.05.2009. 15:58:32 »
@aca_coa i Almin

Evo gledam epizodu, i posto ja ucim latinski u osnovnoj, preveo sam vam onu recenicu na latinskom koju izgovara Ricard:

Spoiler for Hiden:
Sta lezi u senci statue?
-Onaj kome svi sluzimo.

NE CITAJTE OVO AKO NISTE ODGLEDALI EPIZODU!

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: Lost
« Odgovor #1542 : 14.05.2009. 16:02:21 »
Jel još neko ima problem sa brzinom downloada. Pustio sam jutros u sedam i dosad se skinulo 65,4%, pri prosečnoj brzini 14,8 KB/s? Užasno sporo!
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline igorjovanovic

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 55
Odg: Lost
« Odgovor #1543 : 14.05.2009. 16:12:53 »
Malo pitanje jel se prevod radi za hdtv-xvid-fqm ili hdtv-xvid-lol da ne pogrijesim :)

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Lost
« Odgovor #1544 : 14.05.2009. 16:13:47 »
SuperSerb - Hvala za ono. Da nisi ti, na drugi nacin bih to odradio :)

igniss - sve zavisi odakle skidas, da li je torent ili rapidshare, ili nesto trece....

igorjovanovic - ja radim za FQM.

Offline rime

  • Novi član
  • *
  • Postova: 4
Odg: Lost
« Odgovor #1545 : 14.05.2009. 16:16:53 »
Citat:
Jel još neko ima problem sa brzinom downloada. Pustio sam jutros u sedam i dosad se skinulo 65,4%, pri prosečnoj brzini 14,8 KB/s? Užasno sporo!

To zavisi do servera(sajta) sa kojeg skidas i da li si free ili premium korisnik

Offline noiser

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 249
Odg: Lost
« Odgovor #1546 : 14.05.2009. 16:20:04 »
...ja radim za FQM.

svaka cast  :) clapp

Offline Posthuman

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1827
  • Spol: Muški
  • BADA BING!
Odg: Lost
« Odgovor #1547 : 14.05.2009. 16:23:21 »
Malo pitanje jel se prevod radi za hdtv-xvid-fqm ili hdtv-xvid-lol da ne pogrijesim :)

Za ovu epizodu ima samo HDTV-FQM, ne postoji LOL verzija.
All work and no play makes Jack a dull boy.

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #1548 : 14.05.2009. 16:53:56 »
@aca_coa i Almin

Evo gledam epizodu, i posto ja ucim latinski u osnovnoj, preveo sam vam onu recenicu na latinskom koju izgovara Ricard:

Spoiler for Hiden:
Sta lezi u senci statue?
-Onaj kome svi sluzimo.

NE CITAJTE OVO AKO NISTE ODGLEDALI EPIZODU!

Spoiler for Hiden:
Svaka cast na trudu, ali mislim da si se prevario malo! Ovo sam ja jutros nasao, He who will protect us all. A drugarica je trazila, i na totalnom drugom mestu nasla He who will save us all. Sto je jedno te isto, tako da ne verujem da su pogresili na oba mesta! Sa engleskog je dalje lako prevesti...;)

Poz

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #1549 : 14.05.2009. 17:03:21 »
Spoiler for Hiden:
Ille qui nos omnes servabit.

Ille, illa, illum - onaj, ona, ono
qui - koji, kome, kog(a)
nos - mi
omnes (omnis) - sav
servabit - od glagola servo sto znaci cuvati, paziti, ovo je 3. lice jednine

Da, izgleda da sam se zajeb'o malo.
Ovo servabit nisam ni pogledao sta znaci, mislio sam da je sluziti.
Znaci, to mu dodje ovako:

Sta lezi u senci statue?
-Onaj koga svi mi stitimo. (pazimo, cuvamo)
Moze bilo sta od ova tri, stitimo mi je najprikladnije.
« Zadnja izmjena: 14.05.2009. 17:09:54 SuperSerb »

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #1550 : 14.05.2009. 17:13:53 »
SS pogubio si se nesto ;) ;D


Spoiler for Hiden:
On ko ce nas sve sacuvati!  Zar nije tako? ;)

Latin students will be careful not to confuse the verb servo, servare - “protect, keep” (it’s the root of English words like “conserve” and “preserve"), with the almost-homophone servio, servire - “to serve".

I logicnije je da on stiti njih, a ne oni njega!!! ;)

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #1551 : 14.05.2009. 17:15:31 »
Spoiler for Hiden:
LOOOOOOOOL, verujes li da sam jedno mislio a drugo napisao?

Prevod ide ovako:

Onaj koji nas sve stiti.

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #1552 : 14.05.2009. 17:19:05 »
Spoiler for Hiden:
LOOOOOOOOL, verujes li da sam jedno mislio a drugo napisao?

Prevod ide ovako:

Onaj koji nas sve stiti.

PRSO si ;) ;D ;D

Razumem te, sta reci osim LOST!!! Kriv je JJ ;D

Spoiler for Hiden:
Ja ipak mislim da je u buducem vremenu !!! Jer ako se ne varam Jacob rece, da DOLAZE, i mislim da se bas na to odnosi Onaj koji ce nas sve zastiti !!! ;)

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #1553 : 14.05.2009. 17:23:19 »
Da, u pravu si, ovo servabit je u trecem licu jednine futura prvog.

Spoiler for Hiden:
Znaci, konacno:  ;D ;D

Onaj koji ce sve da nas zastiti.
(Onaj koji ce nas sve zastititi.)

Slazes se?

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #1554 : 14.05.2009. 17:32:21 »
Da, u pravu si, ovo servabit je u trecem licu jednine futura prvog.

Spoiler for Hiden:
Znaci, konacno:  ;D ;D

Onaj koji ce sve da nas zastiti.
(Onaj koji ce nas sve zastititi.)

Slazes se?

Samo cu  drinking man

 clapp clapp clapp clapp

Offline *

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 179
Odg: Lost
« Odgovor #1555 : 14.05.2009. 18:55:25 »


Ja jos nisam pogledao finale ljudi koji sam ja baksuz...dva puta nam nestajalo struje..skidam s rapida i oba puta mi dojde do 95% i nesatne struje i taj part moram ponove...evo sad me net ebe...bit cu sretan ako do 23 pogledam epizodu...

Offline Mikky

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Lost
« Odgovor #1556 : 14.05.2009. 18:57:28 »
Jel mozemo ocekivati prijevod uskoro? aca_coa majstore je si li prikraj sa prevodom!?
 Pozurivanje prevodioca!

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: Lost
« Odgovor #1557 : 14.05.2009. 19:00:35 »
Mikky, ovde nemamo običaj da požurujemo prevodioce.
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline Mikky

  • Novi član
  • *
  • Postova: 2
Odg: Lost
« Odgovor #1558 : 14.05.2009. 19:15:21 »
Nisam imao nemere da zurim prevodica, samo sam pitao za informacije, ako sam pogresio, izvinjavam se  :-\

Offline aca_coa

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 169
Odg: Lost
« Odgovor #1559 : 14.05.2009. 19:18:38 »
prevod na uploadu ;)

Tags: