Autor Tema: Lost  (Posjeta: 748130 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Lost
« Odgovor #870 : 26.02.2009. 17:36:46 »
Meni je najlogičnije da pisci izmišljaju ove nove stvari maltene u hodu jer dosta stvari su zapetljali a sada je veoma teško da iste imalo logično razriješe.

koliko sam ja u toku, scenario za lost je napisan u potpunosti i jedina je serija za koju se tačno zna kako će se završiti, tj. zna par ljudi koji su imali pristup scenariju

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #871 : 26.02.2009. 17:38:34 »
U toku si. :)
I od glumaca jedino Matthew Fox (Jack Shepard) zna kako ce da se zavrsi serija.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #872 : 26.02.2009. 18:31:44 »
Samo da vas obavestim da u verziji Lost.S05E07.720p.HDTV.x264-DCP uopste nema onog dela "Previously on LOST", sto automatski znaci da i prevod ne odgovara.

Offline Z101

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 123
  • Spol: Muški
  • the most screwed up person in the world
Odg: Lost
« Odgovor #873 : 26.02.2009. 19:08:05 »
jeste serija je na vrhuncu,i to otkad su roknuli miru furlan samo biva bolja  ;D

Jel ovo ironicno, ili? ;) Mira je odradila bolje nego pola glumaca, jedino bih rekao da je Ben neprikosnoven, ovi ostali mogu da joj dodju na casove! :)

nije bilo ironicno,stvarno je ne volim  ;D

@almin jeeee koj si ti car sa ovim prevodima
Zvezdo, zgazi ih sve!

Offline mserer

  • Novi član
  • *
  • Postova: 8
Odg: Lost
« Odgovor #874 : 26.02.2009. 20:52:14 »
Hoce raditi ko srpski prevod?
 Imas dva posta i oba puta si pitao za prevode!!!

Offline mserer

  • Novi član
  • *
  • Postova: 8
Odg: Lost
« Odgovor #875 : 26.02.2009. 21:02:14 »
Pa sta jesam napravio krivicno delo?????!!

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #876 : 26.02.2009. 21:08:10 »
HR prijevod na uploadu. Hvala Alminu.  clapp
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #877 : 26.02.2009. 21:09:38 »
Pa sta jesam napravio krivicno delo?????!!

Prekrsio si pravila foruma! Uzmi procitaj pa javi da li se slazes sa njima!
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=19.0

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Lost
« Odgovor #878 : 26.02.2009. 21:34:14 »
Uh narode, napravio sam nekoliko grešaka u titlu. Tek sam ih primjetio kada sam gledao epizodu sa titlom. Upravo ih popravljam i postaviću ih na upload kao "popravljen". Izvinite na tim greškama.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #879 : 26.02.2009. 21:35:06 »
Ma to je zanemarljivo. :)
Svaka cast na prevodima.

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #880 : 26.02.2009. 21:56:14 »
Samo da vas obavestim da u verziji Lost.S05E07.720p.HDTV.x264-DCP uopste nema onog dela "Previously on LOST", sto automatski znaci da i prevod ne odgovara.

to se u zadnje vrijeme često događa s raznim serijama.

nekim ljudima to jako odgovara.

nekima uopće ne.

Osobno mi jako dobro dođe ako nisam par tjedana gledao neku seriju, a onda kad ide epizoda za epizodom je čist višak.

Da se mene pita išlo bi uvijek kako je emitirano i bilo bi uvijek sve prevedeno (neki od nas prevodiaoca vole preskočiti "previously on...." )

May the Plasma be with you!

Offline Dexter`s Lab

  • nekulturan samo tako...
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3597
  • Spol: Muški
  • I BRAINED MY DAMAGE
Odg: Lost
« Odgovor #881 : 26.02.2009. 22:55:19 »
Hoce raditi ko srpski prevod?
 Imas dva posta i oba puta si pitao za prevode!!!


što? ne razumeš bosanski?

Ne postoje glupa pitanja, samo glupi ljudi.

I onda se pojedinci pitaju šta je ovom Dexu, u kojem je on tripu. ;D
EDIT:A ovaj Dex, kao što svi znate, nije normalan! rofl

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Lost
« Odgovor #882 : 26.02.2009. 23:16:59 »
Uploadan je ispravljeni titl za 7. epizodu. SuperSerb, vjeruj mi da ove greške koje sam napravio nisu zanemarive. Pogledaj sada epizodu sa ispravljenim titlom pa ćeš vidjeti. Još jednom se izvinjavam na tome.

Nagy i krbo, uzmite ovaj ispravljeni titl i sa njim radite verzije na hrvatskom i za HD snimak.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #883 : 26.02.2009. 23:59:59 »
Uploadan je ispravljeni titl za 7. epizodu. SuperSerb, vjeruj mi da ove greške koje sam napravio nisu zanemarive. Pogledaj sada epizodu sa ispravljenim titlom pa ćeš vidjeti. Još jednom se izvinjavam na tome.

Nagy i krbo, uzmite ovaj ispravljeni titl i sa njim radite verzije na hrvatskom i za HD snimak.

POZDRAV

lost.s05e07.hdtv.xvid-xor HR Ispravljen.rar na uploadu, neka admin zamijeni moj postojeći. Pa i nisu neke velike pogreške, al' dobro je težiti perfekciji. :D
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Lost
« Odgovor #884 : 27.02.2009. 00:23:27 »
Nego narode, a jest dobra treba ova Zulejha (Ilana)  ;) Meni je najbolja ženska od svih do sada u seriji. Ispale su mi oči, bleno sam ko tele u šarena vrata. Odoh ja malo na imdb vidjeti gdje je još glumila  :)

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #885 : 27.02.2009. 00:29:34 »
Meni je mnogo bolja Kate. :)

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #886 : 27.02.2009. 01:44:23 »
Uploadan je ispravljeni titl za 7. epizodu. SuperSerb, vjeruj mi da ove greške koje sam napravio nisu zanemarive. Pogledaj sada epizodu sa ispravljenim titlom pa ćeš vidjeti. Još jednom se izvinjavam na tome.

Nagy i krbo, uzmite ovaj ispravljeni titl i sa njim radite verzije na hrvatskom i za HD snimak.

POZDRAV

lost.s05e07.hdtv.xvid-xor HR Ispravljen.rar na uploadu, neka admin zamijeni moj postojeći. Pa i nisu neke velike pogreške, al' dobro je težiti perfekciji. :D
I posljednji ispravak na uploadu, obećavam da više neću. :D Neka admin zamijeni moj prijevod. Još jednom se ispričavam na trostrukom poslu.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #887 : 27.02.2009. 03:29:22 »
Nego narode, a jest dobra treba ova Zulejha (Ilana)  ;) Meni je najbolja ženska od svih do sada u seriji. Ispale su mi oči, bleno sam ko tele u šarena vrata. Odoh ja malo na imdb vidjeti gdje je još glumila  :)


Jedino ako volis, onako malo sirovije, ova mi deluje kao od stene odvaljena : ))

Nego ako vec prevod doterujes do savrsenstva, mislim da treba kada John i Jack pricaju i sada Jack kaze za telo (oca)

Stavio sam ga u LESH ja bih napisao, stavio sam ga u Kovceg!!!

Poz

E da, sta mislite, jel Ben planirao Lockea da zadavi, i jel mu bilo zao, tj da li vam je Ben zao?

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #888 : 27.02.2009. 07:30:48 »
Nisam gledao ovu poslenju sezonu, ali do sada najbolja riba od svih koje su se pojavljivale u seriji mi je Penelope. Ona Desmondova kurva... Meni je bas dosta dobra...

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #889 : 27.02.2009. 08:07:23 »

Nagy i krbo, uzmite ovaj ispravljeni titl i sa njim radite verzije na hrvatskom i za HD snimak.


svakako, samo da Nagy završi reviziju 37/a  :)

(morao sam :) )

btw zbog ovakvih stvari (ispravci naknadno uočenih grešaka) sam i ja često poželio da imam direktnu kontrolu nad onim što sam UL.
Samo puknem novu verziju istog imena i ona se auto spakira u arhivu bez ikakve gnjavaže i obavijesti.
Sumnjam da je takvo što ostvarivo....
« Zadnja izmjena: 27.02.2009. 08:15:50 krbo »
May the Plasma be with you!

Offline Goblin

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 200
  • Spol: Muški
  • GOBLIN_RULES
Odg: Lost
« Odgovor #890 : 27.02.2009. 11:18:49 »
OK, jos par pitanja koja bi zapravo mogla da budu i samo razmisljanje. Sta je sa onim polarnim medvedima? Da li je negde receno da je to mozda nekakav eksperiment, gde se radi na tome da se polarni medevedi adaptiraju na tropsku klimu, obzirom da su medju prvima osudjeni na izumiranje kada klimatske promene krenu (teoretski) da unistavaju planetu. I da li je negde neko rekao nesto o onim brojevima? Sta su oni u stvari i zasto bas svakih 108 minuta mora da se pritisne taster? Da bi ostrvo ostalo nevidljivo za spoljni svet? Znam da su brojevi u direktnoj korelaciji sa onom Valencetijevom jednacinom o predvidjanju buducnosti, odnosno smaku sveta i to valjda kao njeni faktori, ali da li je to negde u seriji objasnjeno barem imalo? BTW, Valencetijeva jednacina ne prikazuje to sto se kaze, nego je pomocu nje moguce izracunati tacan datum kada ce svet sam sebe da unisti.
Ima dosta materijala za razmisljanje, nije u pitanju samo da li ce Kejt da ostane sa Dzekom ili Sojerom, sto je potpuno nebitno. I zasto moraju da se vrate i Ben je rekao Dzeku, da se odatle ne vracaju nazad? Najvise mi se svidja ideja da su oni baceni na izolovano ostrvo da bi stvorili zajednicu koja je odsecena od spoljnih uticaja, sa prilicno dobrom, sto tehnickom, sto strucnom podrskom, tako da kad nestane spoljnog sveta, zbog neke od predvidjenih kataklizmi, mogu da pocnu sve ispocetka, i da na taj nacin sprece izumiranje ljudske vrste. Zanima me i sta je u pitanju sa onim vakcinama koje je Dezmond uzimao dok je ziveo u oknu, kao i onom sto su ubrizgali Klerinom detetu. Ne verujem da je slucajno uzeta starija glumica koje ce glumiti Aleks, koja slobodnom procenom, mora da ima vise od 16 godina, ili sto se nekoliko puta potencira kako je Volt porastao. Mozda nekakvo ubrzavanje razvoja, odrastanja...?

Ako neko ima neki komentar, voleo bih razmenu misljenja, sa malo drugacijeg stanovista osim da li je Kejt bolja riba od neke druge. Mada sto se tice te teme, meni je definitivno najbolja bila Senon i nije mi bilo svejedno kad je "ukinuta".

Kroz seriju se svakako provlaci ta ideja o kraju sveta, to je zapravo i lajt motiv cele price, i to kraj koji ce ljudska vrsta sama sebi da servira. Ili sam ja sve pogresno shvatio...
Ništa nije sveto,
sve je bruto i neto,
sve je zabava...

Offline Nagy

  • Ja
  • Prevoditelj extra
  • Mlađi član
  • *****
  • Postova: 395
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #891 : 27.02.2009. 11:26:40 »
Što se tiče brojeva, brojevi se nekako povlače kroz čitavu seriju, ako se ne varam, adresa od Kate je Panorama Crest 42 (nakon povratka, ne sjećam se je li tamo bila i ranije), sastaju se na doku br. 23.... do sada nisam obraćao pažnju na brojeve, al' unazad par epizoda mi je to upalo u oči.... mislim da sam još nešto takvo primijetio, al' sam zaboravio sad točno što... Ne znam je l' se to scenaristima nije dalo smišljati druge brojeve za adrese (što čisto sumnjam) ili su to čudne slučajnosti... ili uopće nisu slučajnosti.
Citat: bugmenot11 - 14. 10. 2008 u 21:48:55
Mirko_Pevac je u pravu, koji kurac prijevod jos nije gotov ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?



Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 996
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #892 : 27.02.2009. 11:29:12 »
nisam ni skužio za to, odlično si to uočio ;)
ali ja mislim da ti brojevi imaju veliku važnost u seriji koju ćemo na žalost saznati tek na kraju serije, kao i sve ostalo vjerojatno :(

Offline Goblin

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 200
  • Spol: Muški
  • GOBLIN_RULES
Odg: Lost
« Odgovor #893 : 27.02.2009. 11:36:06 »
Pa, isti brojevi su upotrebljeni u svakoj prilici gde se neki brojevi u seriji javljaju. Najjace mi je pojavljivanje u jednom delu kada se Ana Lusija sastaje sa majkom na policijskom parkingu, snima se iz vazduha, a tamo parkirani automobili sa tim brojevima na krovovima.
Ipak ce na kraju serije biti jedna epizoda koja ce objasniti sve povezanosti, a nadam se u jednoj od sledecih objasnjenju postojanja onog drvenog tocka i pre nego sto je Darma napravila tamo stanicu za izucavanje Kazimirovog efekta.
Ništa nije sveto,
sve je bruto i neto,
sve je zabava...

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 996
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #894 : 27.02.2009. 11:38:34 »
to će svakako morati jednom objasniti, jer ako sam dobro skužio i dharma je tamo samo došla radi istraživanja otoka, a ne kao što sam na početku mislio da su oni sve ono tamo napravili. mislim napravili su stanice, ali onaj točak, iako mislim da nije drven ;D , je već bio tamo prije dharme.

Offline Jacob Linus

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1017
  • Spol: Muški
  • I'll be back!
Odg: Lost
« Odgovor #895 : 27.02.2009. 11:43:18 »
Ma brojeve namerno provlace te, jer bas svuda su oni, i na aerodromu prvi put, i drugi put, i adrese, i kada Charls kaze sada Johnu Ako ti treba nesto samo pritisni 23..:)

Zasto 108, pa zato sto je 4+8+15+16+23+42=108 :P : )))

Medvedi, jesu eksperiment, to znas po onoj stanici, kako se bese zove, Hidra? Ona iz trece sezone, oni kavezi gde je Kate Sawyer..to je za medvede...

NE verujem da je ista vakcina za Bebu tj Clair i za Dezmonda, ono za Dezmonda mi je kao neka vrsta hm ajde da kazem infuzije, znaci nista posebno. Mislim da je to samo da bi ovi iz Dharme od ranije videli psihologiju ljudi, da li ce se stvarno rokati svaki dan, ili nece...A ovo oko Clair, to mislim da je nesto drugo! Da treba vakcina, pucao bi se Richard i Ben !

Offline Goblin

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 200
  • Spol: Muški
  • GOBLIN_RULES
Odg: Lost
« Odgovor #896 : 27.02.2009. 11:48:43 »
Da, nije to ista vakcina, ali secas se da je Dezmond flipnuo odmah nakon sto su ovi stigli u otvor, ne verujem da se samo tek tako spricao
Ništa nije sveto,
sve je bruto i neto,
sve je zabava...

Offline Jablan

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 996
  • Spol: Muški
Odg: Lost
« Odgovor #897 : 27.02.2009. 11:51:01 »
pa špricao se zato što je bio uvjeren da je vanjski okoliš zagađen. i onda kad je saznao da nije već je bio ovisan o njima :)
ponekad je najjednostavniji najbolji odgovor ;D

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Odg: Lost
« Odgovor #898 : 27.02.2009. 12:24:10 »
Nego ako vec prevod doterujes do savrsenstva, mislim da treba kada John i Jack pricaju i sada Jack kaze za telo (oca)

Stavio sam ga u LESH ja bih napisao, stavio sam ga u Kovceg!!!

Svi znaju da sam "picajzla" što se tiče titlova, a kada se radi o Lost onda sam "picajzla na kvadrat".

I šta ti lupaš ovdje majke ti? Ja sam u školi učio da su lijes i kovčeg jedno te isto. De ti malo bolje pogledaj i pročitaj kako sam preveo pa onda nešto napiši i kritikuj moj trud. Zašto ti nisi "pljunuo u šake" i zagrijao stolicu pa preveo epizodu ako ti se ne sviđa moj titl? Boga mi ja ne vidim da si ti išta preveo ili da prevodiš od ovih silnih serija.

E da, sta mislite, jel Ben planirao Lockea da zadavi, i jel mu bilo zao, tj da li vam je Ben zao?

Odavno sam konstatovao da je Ben oholi prljavi zli gad koji je ljubomoran na svakoga ko dozna ijednu tajnu koja je u bilo kakvoj vezi sa ostrvom, a to je i sada dokazao. Sve takve ljude koji su bili prijetnja "njegovoj guzici" je pobio i uklonio. Ben je zlikovac koji vrši pravi genocid nad ljudima, iskorjenjuje ih.

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline anniani

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1666
  • Rehab is for quitters.
Odg: Lost
« Odgovor #899 : 27.02.2009. 14:24:51 »
OK, jos par pitanja koja bi zapravo mogla da budu i samo razmisljanje. Sta je sa onim polarnim medvedima? Da li je negde receno da je to mozda nekakav eksperiment, gde se radi na tome da se polarni medevedi adaptiraju na tropsku klimu, obzirom da su medju prvima osudjeni na izumiranje kada klimatske promene krenu (teoretski) da unistavaju planetu. I da li je negde neko rekao nesto o onim brojevima? Sta su oni u stvari i zasto bas svakih 108 minuta mora da se pritisne taster? Da bi ostrvo ostalo nevidljivo za spoljni svet? Znam da su brojevi u direktnoj korelaciji sa onom Valencetijevom jednacinom o predvidjanju buducnosti, odnosno smaku sveta i to valjda kao njeni faktori, ali da li je to negde u seriji objasnjeno barem imalo? BTW, Valencetijeva jednacina ne prikazuje to sto se kaze, nego je pomocu nje moguce izracunati tacan datum kada ce svet sam sebe da unisti.
Ima dosta materijala za razmisljanje, nije u pitanju samo da li ce Kejt da ostane sa Dzekom ili Sojerom, sto je potpuno nebitno. I zasto moraju da se vrate i Ben je rekao Dzeku, da se odatle ne vracaju nazad? Najvise mi se svidja ideja da su oni baceni na izolovano ostrvo da bi stvorili zajednicu koja je odsecena od spoljnih uticaja, sa prilicno dobrom, sto tehnickom, sto strucnom podrskom, tako da kad nestane spoljnog sveta, zbog neke od predvidjenih kataklizmi, mogu da pocnu sve ispocetka, i da na taj nacin sprece izumiranje ljudske vrste. Zanima me i sta je u pitanju sa onim vakcinama koje je Dezmond uzimao dok je ziveo u oknu, kao i onom sto su ubrizgali Klerinom detetu. Ne verujem da je slucajno uzeta starija glumica koje ce glumiti Aleks, koja slobodnom procenom, mora da ima vise od 16 godina, ili sto se nekoliko puta potencira kako je Volt porastao. Mozda nekakvo ubrzavanje razvoja, odrastanja...?

Ako neko ima neki komentar, voleo bih razmenu misljenja, sa malo drugacijeg stanovista osim da li je Kejt bolja riba od neke druge. Mada sto se tice te teme, meni je definitivno najbolja bila Senon i nije mi bilo svejedno kad je "ukinuta".

Kroz seriju se svakako provlaci ta ideja o kraju sveta, to je zapravo i lajt motiv cele price, i to kraj koji ce ljudska vrsta sama sebi da servira. Ili sam ja sve pogresno shvatio...

Polarni medvedi
Dovedeni su na ostrvo zajedno sa drugim zivotinjama iz celog sveta, od strane Darme, da bi nad njima vrsila genetska i klimatska istrazivanja (na koji nacin klima utice na promenu genetike ovih zivotinja i osposobljavanje za prezivljavanje u tropskoj i svim toplim klimama).Drzani su u kavezima u stanici Hidra. To mozes videti na crtezu fluorescentnom farbom na vratima u stanici Labud

(u donjem desnom uglu opis stanice za genetska ZOO istrazivanja nad Ursus Maritus - polarni medved)
Original:
I'm not good or real... I'm evil, and imaginary.

Tags: