Autor Tema: Warehouse 13  (Posjeta: 85951 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Vladimir Marković Covenant

  • Član
  • ***
  • Postova: 748
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #420 : 03.09.2012. 22:12:56 »
Mists of pandaria toliko obećava, da nekako verujem, da ćeš postizati da prevodiš jer će ti biti dosadno u WoWu. Naravno, take your time :)
Molim Vas, kad čitate moje poruke, uvek pretpostavite da je ono što sam mislio rečeno sa dobrom namerom i ako je rečeno nešto što može da se tumači dvojako, mislio sam onako kako bi Vi mislili da ste tako nešto napisali


Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #421 : 04.09.2012. 10:01:16 »
Mists of pandaria toliko obećava, da nekako verujem, da ćeš postizati da prevodiš jer će ti biti dosadno u WoWu. Naravno, take your time :)
Ma naravno :) već sam smoren ekspanzijom prije nego je i izašla, davno sam prestao da budem aktivni "raider" :) nego govorim o te dvije tri prve sedmice nove ekspanzije :) dok mog warlocka (zeleni gnom) :) ne dignem na 90 lvl
:murija:

Offline kornjaca

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 159
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #422 : 04.09.2012. 13:26:54 »
Što se tiče mog prevođenja serije, mogu to raditi kao i do sada (uglavnom postaviti prevod oko subote naveče) još sledeće dvije epizode. Nakon toga, ili bolje rečeno od 24 septembra jedno dvije do tri sedmice biću zauzet novom ekspanzijom WOW-a :)
Nisu napisani datumi izlaženja ostatka epizoda pa ovako mogu reći za sada, da su male šanse za epizodu od 24.09.2012 da ću je ja prevoditi

Nema frke, ja cu preuzeti. 
Ako netko drugi želi, može preuzeti, ako ne,  ja sigurno  prevodim.


Offline VorkiHr

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 50
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #423 : 04.09.2012. 19:45:29 »
  :) :rose: drinks

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #424 : 15.09.2012. 20:38:31 »
Postavljeno :)
« Zadnja izmjena: 16.09.2012. 03:51:29 Suncani »
:murija:

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #425 : 17.09.2012. 18:55:25 »
Nisam ranije vidio, a slučajno sam na to naletio :)
četvrtu sezonu su digli sa uobičajenih 13 na 20 epizoda :)

baš sam se obradovao :)
:murija:

Offline VorkiHr

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 50
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #426 : 21.09.2012. 19:00:49 »
Odlicno  smileyNO1

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #427 : 23.09.2012. 01:45:30 »
Postavljeno.
Žao mi je zbog kašnjenja.
« Zadnja izmjena: 23.09.2012. 19:44:29 Suncani »
:murija:

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #428 : 25.09.2012. 13:02:02 »
Ne znam kada cu i ocu li prije sledece epizode ovu novoizaslu uspjeti prevesti, cisto da se zna.
Dodatak:
Nazalost necu moci poceti prevoditi prije iduceg ponedeljka.
« Zadnja izmjena: 02.10.2012. 17:43:29 Suncani »
:murija:

Offline Red Dragon

  • Born To Be Awesome!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2988
  • Spol: Muški
  • U slobodno vrijeme rušim web stranice
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #429 : 04.10.2012. 02:12:26 »
Sunčani, svaka čast  smileyNO1 keep it up!
Imam jednu zamjerku, kad neko ne dovrši rečenicu ili ga prekinu u istoj stavljaj tri tačke '...' a ne zarez ','  :) :)
Inače, odličan posao.

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #430 : 05.10.2012. 01:20:39 »
Hvala :)
mozda malo cudno ali se ne sjecam zbog cega sam prestao sa tri tacke :)
nesto mi se nije bilo svidjelo i zato sam ih prestao stavljati, ali pocecu opet :)

btw, nazalost WOW Panda mi je jos uvijek dovljno zanimljiva pa trenutno dok sam na godisnjem nemam vemena da prevodim, vidjet cu u ponedeljak ili utorak da ponovo pocnem
:murija:

Offline Vladimir Marković Covenant

  • Član
  • ***
  • Postova: 748
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #431 : 05.10.2012. 22:10:42 »
Blago  tebi kad te WoW (u bilo kojoj inkarnaciji, još drži. Eh, šta bih dao za trunčicu onog žara iz perioda World of Warcraft-a
Molim Vas, kad čitate moje poruke, uvek pretpostavite da je ono što sam mislio rečeno sa dobrom namerom i ako je rečeno nešto što može da se tumači dvojako, mislio sam onako kako bi Vi mislili da ste tako nešto napisali


Offline STress

  • Novi član
  • *
  • Postova: 10
  • Spol: Muški
  • Ordinary lurker
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #432 : 06.10.2012. 00:55:24 »
Ja sam si uzeo pravo da prevedem devetu epizodu. Nadam se da se sunčani ne ljuti...  ;)
Ako ti plan A ne uspije, ne brini. Imaš još 29 slova!

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #433 : 07.10.2012. 00:59:51 »
nema zašto da se ljutim ... skinuo si mi osjećaj krivice jer ne prevodim zbog "tamo nekih" razloga :),
kad opet budem bio u mogućnosti da prevodim rezervisaću epizodu
:murija:

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #434 : 07.10.2012. 01:03:09 »
Blago  tebi kad te WoW (u bilo kojoj inkarnaciji, još drži. Eh, šta bih dao za trunčicu onog žara iz perioda World of Warcraft-a

drži me zato što sam na godišnjem do utorka, a od utorka neću imati toliko vremena za pandu :) pa se opet vraćam prevođenju
:murija:

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #435 : 16.10.2012. 12:55:18 »
Čisto da se zna (ako to nekog interesuje :) ) da sam se opet "pomalo" vratio prevođenju,
da bih kompletirao, da imam sve moje prevode i ja cu prevesti devetu epizodu koja ce biti gotova za dan ili dva, a onda sto prije budem mogao i desetu.
Kad se završi pauza serije (ne znam kada) prevodicu normlanim tokom, nadam se bez velikih kašnjenja.

Žao mi je što su epizode, a na kraju samo ova deseta ovoliko stojale nepreveden, ali nemojte mene krivit :) krivite WOW :)
:murija:

Offline VorkiHr

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 50
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #436 : 16.10.2012. 20:21:13 »
Nema veze glavno da si nam se vratio  fala-fala

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #437 : 20.10.2012. 11:21:56 »
postavio sam devetu i poceo da radim na desetoj...
ali ono što sam htio da kažem je da sam sad vidio na jednoj stranici da se serija nastavlja tek oko prvog aprila 2013 (nije sala)....

koje smeće... to mu dođe kao nova sezona a ne nastavak ove :(
:murija:

Offline mijau

  • I ain't what I call bovvered.
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 6682
  • Spol: Muški
  • I dislike so many things... and people.
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #438 : 20.10.2012. 11:26:11 »
To je uobičajena praksa na kabelskim televizijama (katkad jednu sezonu razvuku i na dvije i pol godine).
Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself.
                  
La gente giudica e non sa neanche lei perché

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #439 : 20.10.2012. 19:25:58 »
Ma da se ja pitam stojali bi mi na jednoj nozi dok rade i uz to još pjevali... (uz pola primljene plate),
a ne tako razvlačili sezonu.
Sreća njihova što se ne pitam.
:murija:

Offline STress

  • Novi član
  • *
  • Postova: 10
  • Spol: Muški
  • Ordinary lurker
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #440 : 20.10.2012. 21:44:47 »
Psmtr!!!  >:(

Bar je počela nova sezona Supernaturala...  clapp
Ako ti plan A ne uspije, ne brini. Imaš još 29 slova!

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #441 : 26.10.2012. 16:30:19 »
Konačno i ovu zadnju da postavim, žao mi je što se ovoliko kasnilo ali šta je tu je.
:murija:

Offline Winchester01

  • Član
  • ***
  • Postova: 507
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #442 : 26.10.2012. 21:48:00 »
Hvala Suncani!  smileyNO1

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #443 : 20.12.2012. 22:00:34 »
Jbg, Kinže, Balkanci se teško daju nasamariti. ;D

P. S. Khevenhilere, može ćera da ti bude Klaudija. ;D
Gde si, Klaudija, sine!  :ccc:

Spoiler for Hiden:
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline Red Dragon

  • Born To Be Awesome!
  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2988
  • Spol: Muški
  • U slobodno vrijeme rušim web stranice
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #444 : 20.12.2012. 23:48:45 »
hmmm, kako bih joj ja dao... lutku... da se poigra  :om:
I ovaj ključ, pitam se šta otvara?  liz-liz Možda kao u onog starog Robin Huda  8)
« Zadnja izmjena: 20.12.2012. 23:52:43 Red Dragon »

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #445 : 17.04.2013. 15:38:02 »
Čim izađe subtitle na engleskom, ja počinjem sa našim prevodom.
:murija:

Offline panc

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 345
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #446 : 17.04.2013. 15:50:31 »
konacno docekali nastavak
zaboravio sve sta se desilo :D

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #447 : 17.04.2013. 18:00:55 »
Ma totalno je retardirano praviti ovolike prekide, ajde sedmicu ili dvije iz objektivnih razloga ali ovako.....
:murija:

Offline ek

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 460
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #448 : 17.04.2013. 18:37:04 »
Hvala na informaciji, nisam ni znao da je izašla epizoda. A inače se slažem sa Sunčanim za ovakve prekide, ali šta se može.

Offline Suncani

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 760
  • Spol: Muški
Odg: Warehouse 13
« Odgovor #449 : 18.04.2013. 16:30:13 »
Sačekaću još jedan dan (do petka popodne) da se pojavi engleska verzija prevoda.... a ako ne bude onda ću
upotrijebiti onu italijansku radi sinhronizacije, a prevoditi na sluh :( mada nikada nisam prevodio na sluh.


Prevod treba da bude gotov do subote navece... osim ako bude nekih nepredviđenih okolnosti onda do nedelje uveče

Bolje bi bilo da sam ćutao :(, kao da sam znao da će se nešto desiti... prevod će biti gotov do nedelje uveče a možda čak i u ponedeljak :(
« Zadnja izmjena: 19.04.2013. 13:29:22 Suncani »
:murija:

Tags: