The Greasers?
greasers - na urbandictonaryju piše ovo
white trash with greasy hair
u doslovnom prijevodu bi bilo "bijelo smeće s masnom kosom".
E sad, u Americi white trash doslovce znači bijelo smeće,
a tako nazivaju ljude koji doslovce parazitiraju društvo.
Ne beskućnici ili sirotinja, nego ljudi koji žele sve, ali baš sve.
Hodaju od kuće do kuće (imaju svoju), sprijatelje se s ljudima, pa maznu nešto tu i tamo. Nisu prevaranti i lopovi u klasičnom smislu.
Stvarni primjer takve osobe: Prijavljuju recimo invalida bez nogu, koji je u kolicima, socijalnoj službi jer ima osobu koja se brine za njega i dobiva novce.
i napišu u prijavi da ta osoba ima prilagođen namještaj u kuhinji, kupaonicu i wc za invalide i da joj stoga ta osoba nije potrebna i ne treba mu
nikakva pomoć jer sve može sam. U prijavi je još stajalo sljedeće. Osoba nema prilagođenu dasku za peglanje robe, ali ima peglu i zato bi
socijalna služba tu peglu trebala dodijeliti meni.
takvih ljudi imaš i kod nas. Ljudi koji stalno lažno nekoga prijavljuju, zbog provala i prijetnji, svi im žele nauditi.
neki stanari u zgradama kojima sve smeta (karikiram), ali je u redu kad oni rade ono što im smeta.
puše tri kutije cigareta na dan i kad im kažeš da prestanu pušiti, za dva sata ti dolazi policija na vrata.
i da, to je isključivo naziva rezerviran za bijelce. Kada ti netko kaže da si "white trash", kao kad crncu kaže "nigger".
sad sve to pokušaj povezat i prevest