Opis: Radnja serije Beat je smještena na berlinsku tehno scenu. Njen fokus je na Robertu Schlagu, zvanom Beat (Jannis Niewöhner), promotoru berlinskog kluba Sonar, ovisniku o drogama tehno muzici i divljem noćnom životu. Pošto važi kao neko s dobrim vezama i neko ko može ispuniti svaku želju, postaje zanimljiv policiji i ESI-ju (europskoj obavještajnoj službi) zbog informacija do kojih je tako mogao doći. Stoga ESI šalje agenticu Emiliju (Karoline Herfurth) da ga vrbuje kao informanta. Iznenada se u njegovom životu pojavljuje i izvjesni Jasper (Kostja Ulman), čudak i naizgled poremećen tip, koji izgleda dijeli dio djetinjstva s Beatom. A odjednom će se pronaći i usred trgovine organima, koju obavljaju ruska i arapska mafija.
Serija, koju je producirao i emitirao Amazon Prime, u svojih 7 epizoda prve sezone, obiluje detaljima iz berlinskog noćnog života i klupske scene, koju prilično vjerno prikazuje.
Žanr: drama, triler Kanal: Amazon Prime Godina: 2018. Uloge: Jannis Niewöhner, Karoline Herfurth, Christian Berke, Hanno Koffler, Carlo Ljubek, Svenja Jung, Waldemar Kobus, Ludwig Simon, Karl Markovics, Anna Bederke, Nina Gummich, Frederik Stein, Kostja Ullmann...
Malo je duže potrajalo, nego što sam mislio, ali postavljen prijevod za S01E01 :) Trebalo bi da odgovara za sve WebDL verzije. Upisao sam one koje su mi poznate.
Da, pretpostavio sam da paše i za taj. To je vjerovatno HQ verzija ovog koji sam radio. Vjerovatno su i tu softcoded engleski titlovi (može se pomoću SE otvoriti). Nisam skidao taj 720p, ali kod ove manje verzije je umjesto 6. epizode stavljena 7. Tj. 7. ima 2 puta i kao 6. i kao 7. Imam i neke druge verzije bez tog titla. Imaju njemački na OS, pa njih koristim, a engleski mi dobro dođe radi kontrole.
Ne znam kakav je taj 720p, ali izgleda kod ovog Beat.S01.COMPLETE.WEBRip.x264-iNSPiRiT[TGx] da zapravo fali epizoda 2.
1. OK 2. je zapravo 3. 3. je 4. 4. je 5. 5. je 6. 6. je 7. 7. OK
Nisam baš sve provjerio, ali čini se da je tako. Srećom imam i neke druge verzije. Za one koji planiraju skidati, dobar je onaj torrent koji se prosto zove "Beat - season 1". To je vjerovatno preimenovan neki od onih Amazon WebDL... Ima softcoded engleske, njemačke, njemačke sa stranim dijalozima, španske, talijanske, francuske i turske titlove.
Uglavnom, prelazim na tu verziju, jer naravno da ne mogu bez 2. epizode. Počeo prevoditi po onome prvom, kad vidim nešto ne štima. A ono zapravo 3. epizoda. No dobro, to što sam preveo neće se baciti. Jer svakako trebam kasnije.
A ne bih je primijetio da Nenad nije napisao da je gleda. Kad sam skinuo, odmah mi sjela.
Malo je ponegdje teško prevesti, no idem polako. Super mi je i ova što glumi Emiliju. Šteta što, recimo, Svenja Jung nema malo veću ulogu (Nani ovdje). Ona mi je inače odlična.
Drago mi je što se Amazon ne drži onih ustaljenih formata, tj. dužina trajanja, pa je ovih 7 epizoda kao nekih 9-10.
Svidjaju mi se nemacke serije bilo da su drame ili crne komedije.Za ovu sam mislila da je dobra prica s clubingom,drogom,kriminalom a onda treca epizoda
sok.Tako eksplicitne,surove scene trgovine ljudskim organima,pri svemu tome su deca ukljucena
.Tako da sam seriju shvatila veoma ozbiiljno.Uz sve je ovo i prica o ljudskoj otudjenosti,zivotu bez kontrole i samokontrole,gde je novac merilo svega.
To sa trgovinom organima se moglo naslutiti još otpočetka. I završava tako ako se ne varam. A onaj poluprolupali Jasper se čini kao neko ko se zapravo odmetnuo na zadatku nakon što je sve to otkrio.
Inače, često prvo odgledam na njemačkom, pa prevodim, ali ovdje gledam uz prijevod, pa na kraju još jednom prekontroliram gledajući. Tako da ne znam kako će se razvijati dalje, osim par nasumično ulovljenih scena dok sam provjeravao je li transkript odgovarajući. U svakoj epizodi se priča širi. Ali se ipak sve drži dovoljno blizu glavne priče.
Inače, Kostja Ullmann, koji glumi Jaspera, odlično se transformirao. Prevodio sam onaj Mein Blind Date mit dem Leben. A ovo je baš sušta suprotnost.
U 5. epizodi (koju upravo kontroliram prije objave), nudi tip cigaretu prostitutki, a ona odgovara: "Ne, hvala. Ne pušim dok radim." Mislim, kod njih su to 2 različita pojma (ono što ste pomislili i pušenje cigareta), ali kod nas zvuči baš... hm... zanimljivo. ;D Ma nebitna scena, ali morao podijeliti.
Ne znam zašto, ali ovu sam, iako je najduža od dosadašnjih (sat i 10-tak minuta do špice) preveo najbrže. Za nekoliko sati. Možda mi je to čak najbrže što sam preveo. A ima normalnu količinu teksta. :)
Ne znam zašto, ali ovu sam, iako je najduža od dosadašnjih (sat i 10-tak minuta do špice) preveo najbrže. Za nekoliko sati. Možda mi je to čak najbrže što sam preveo. A ima normalnu količinu teksta. :)
Odlična je serija... Možda bih malo popravio nešto u zadnjoj epizodi da se ja pitam (što ne znači da nije dobro), ali možda je ovako ostavljeno dovoljno materijala za nastavak, a ipak fino zaokružena sezona.
mada sam imao poneku sumnju, koja je kasnije, naravno, potvrđena. Dobro su tempirali pojedine obrte. I format epizoda je potaman. Mogli su vjerovatno razvući na 10 epizoda normalne dužine, ali ovako svaka epizoda prestavlja mini jedne priče. Zato su vjerovatno čak i različitog trajanja. Ali je prosjek, možda, oko sat vremena.
P.S. Ne znam je li ovo obnovljeno (ali pretpostavljam da jeste), pa ko može neka provjeri je li ide u gotove ili one s pauzom. Prije ove druge.