Ima par linija s više do 50 znakova u jednom redu ili oba reda. Njih bi trebalo pravilnije prelomiti ili jednu liniju razdvojiti u dvije. Evo jednog primjera:
Pokreni titl u programu Subtitle Workshop i ovu liniju podijeli tipkovničkom prečicom Ctrl+Shft+V.
Detaljnije upute potraži u temi
Osnovne upute i savjeti za izradu titlova.
Tu su i one bespotrebne zagrade s pojašnjenjima pojmova. Primjeri:
Briši tekst u zagradama. Potpuno je bespotreban, samo opterećuje tekst. Ima još takvih primjera, ali ih sada neću navoditi.
Ovdje je tekst prije zagrade bespotreban:
Treba pisati samo tekst iz zagrade, ali ne u njoj. Ovako:
Eggs on legs je nepotrebno.
Imaš i neku grešku za koju ne znam što je. Primjer:
Što je ovo?
Uglavnom, pogledaj onu temu za koju sam ti dao link, dobro je prouči i primijeni savjete navedenu u njoj. Najvažniji od svega je Ctrl+I, tj. kontrola pogrešaka nakon prevođenja i u ovom tvom slučaju, provjera pravopisa
spell checkerom. Preporučujem ti da koristiš
Haschek,
online spell checker za hrvatski jezik. To bi za početak bilo sve.