Prijevodi - Online

Serije => O serijama => Autor teme: Dweomer - 16.02.2008. 07:34:34

Naslov: Los Serrano
Autor: Dweomer - 16.02.2008. 07:34:34
(http://www.prijevodi-online.org/slike/serije/los_serrano.jpg)

Opis:
Seranovi (Los Serrano) je španska televizijska serija, koja prati događaje porodice Serano i njihovih prijatelja. Snimala se od 2003. godine do 2008. godine. Serija je postigla veliki uspeh u svakoj zemlji u kojoj se prikazivala, a u Španiji je proglašena za jednu od najgledanijih serija u istoriji. Naslovnu numeru "1 i 1 su 7" (španski: "1 más 1 son 7") otpevao je Fran Perea, koji u seriji glumi Markosa. Zahvaljujući uspehu serije, Fran je postao muzička zvezda u Španiji. 2005. godine nastala je grupa Santa Husta Klan (španski: Santa Justa Klan ili SJK), koju su činili mlađi glumci ove serije. Grupa SJK je postigla veliki uspeh među mladima. Glavne uloge u ovoj seriji tumače Antonio Resines, Hesus Bonilja i Antonio Molero, a donedavna glavna glumica, Belen Rueda, napustila je seriju 2007. Telesinko je 22. maja 2008. objavio otkazivanje serije usled značajnog pada gledanosti u Španiji. Preostalih sedam epizoda poslednje, osme sezone, u Španiji su emitovane od 05. juna do 17. jula, svake sedmice po jedna epizoda. Kako su producenti unapred najavili poslednjih sedam epizoda su bile pune emocija, kako i dolikuje završetku. Poslednja epizoda Seranovih je bila prepuna iznenađenja i emocija i izazvala je razne komentare gledalaca povodom potpuno neočekivanog kraja. Kao gosti u poslednjoj epizodi pojavili su se Lusija (Belen Rueda), Markos (Fran Perea) i Ana (Natalija Verbake).
Seranovi su velika urbana porodica. Dijego ima 41 godinu, udovac je, a Lusija ima 38  godina i razvedena je. Nekada, kao vrlo mladi su se voleli, a sada posle dosta godina slučajni susret i stara ljubav je oživela. Rešili su da se venčaju. Dijego dovodi u brak tri sina, a Lusija dve kćeri. Svi se useljavaju u novu kuću i Seranovi započinju novi život. Ali, period prilagođavanja nije posut ružama. Njihova deca su rasla u različitim društvenim i ekonomskim uslovima. Sada njihov zajednički život dovodi često do komičnih situacija koje ovu porodičnu seriju čine tako dinamičnom. Dijego ima brata Santjaga sa kojim zajednički drži mali bar gde se komšiluk skuplja na piće, meze i razgovore. Lusija je nastavnica u gimnaziji koju pohađaju Dijegovi sinovi i njene kćeri. Bar, kuća i škola su glavna mesta akcije. Teme su razlike u odgoju dece i različiti pristup svakodnevnim problemima, ali moraju da se naviknu na zajednički život. Za Dijegove sinove žene su nepoznati svet koji tek treba otkriti, a otkrića nisu uvek prijatna. Lusijine kćerke sa nevericom posmatraju kako se ponašaju muškarci i nadaju se da nisu svi muškarci isti. Muškarci i žene govore različitim jezikom i to se oslikava u seriji: oni vole bučne večere pored televizora, a one tihe porodične ručkove, oni vole druženje s prijateljima, a one putovanja i muziku, oni su duboko ukorenjeni u svoj komšiluk, a one imaju kosmopolitske ideje. Lusija odgaja kćeri uz razgovor i poverenje, a Dijego silom nameće svoju volju sinovima. Svako će morati da prihvati nešto od druge strane da bi porodica funkcionisala. Zbog životnih tema koje obrađuje serija je postala najgledanija u Španiji.

Žanr: drama, komedija, obiteljska

IMDb (http://www.imdb.com/title/tt0362372/)
TVDb (http://thetvdb.com/?tab=series&id=83503&lid=7)
Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Los_Serrano)
TV.com (http://www.tv.com/los-serranos/show/74740/summary.html?flag=1&tag=page_nav;main)

Titlovi (http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=epizode&id=272&s=sve)

Pripremio: Dacia
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Noah - 16.02.2008. 09:41:43
Ukoliko bi jos neko hteo da prevodi, svaka pomoc je dobro dosla. Ali dokle god ne nadjem matrice ili english audio ne mogu
prevoditi jer od Spanskog znam samo par rechi :(

Vjerojatno je to znak s neba da se ta serija nesmije prevesti  :\)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dweomer - 16.02.2008. 09:52:17
Ma prevescu je sigurno, ako nista drugo skinucu DVD-R pa cu da odripujem eng subbove :(
Nego to mnogo traje pa reko ako neko ima matrice/audio da mi ubrza da i drugi mogu uzivati u ovoj fenomenalnoj seriji
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: ss90 - 23.02.2008. 04:13:35
serija je veoma interesantna i smesna, ja sam trazio na netu nisam uspeo da nadjem ni sve epizode a kamoli titlove engleske,,,ako neko kojim slucajem ima english titlove za 4,5,6 sezonu nek sibne pb


@Dweomer
srecno sa prevodjenjem! ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: giza - 23.02.2008. 10:55:14
serija je veoma interesantna i smesna

uz moje poznavanje španjolskog ne mogu reč jel zanimljiva i smiješna ;D ;D...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dweomer - 23.02.2008. 21:02:31
Na zalost od sedme sezone situacija je takva da 4 od 9 glavnih likova vise ne igraju
(eva, markos, lusija, kandela) tako da se od porodichne pretvara u klasichnu situacionu komediju
ali barem prve 6 sezone vrede
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Noah - 23.02.2008. 21:17:29
Na zalost od sedme sezone situacija je takva da 4 od 9 glavnih likova vise ne igraju
(eva, markos, lusija, kandela) tako da se od porodichne pretvara u klasichnu situacionu komediju
ali barem prve 6 sezone vrede

sumnjam da nekog zanima, neznam zasto toliko gnjavite za to spanjolsko smece, da serija valja vec bi imala prijevode  :\)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dweomer - 23.02.2008. 21:54:35
Promasio si thread... kog ne zanima ni ne chita ovde.
Daklem ukloni se sam, i imaj obzira prema ukusima.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: ifigenije - 17.05.2008. 10:33:04
SERIJA JE GENIJALNA!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: duskis - 25.06.2008. 00:12:11

Pozdrav svima....
prvo bih hteo da kazem da o ukusima ne treba raspravljati tako da po meni ova serija nije smece i kao sto
se moze primetiti vec je pocelo prevodjenje, tacnije STB prekucavanje pomenute serije ako neko zeli da se
prikljuci neka se javi...
Ja sam vec poceo sa prevodjenjem i ovih 9 epizoda (od 2-10 epizode) prvog serijala  sam vec preveo, doduse neko
drugi ih je nakacio na sajt al nema veze.... trenutno prevodim 11 i 12 epizodu.
Ja cu ih prekucavati i dalje ali ako to radim sam malo duze ce trajati... Tako da ako ima jos neko zainteresovan...

Pozdrav,
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MilanRS - 06.07.2008. 18:15:43
Evo informacija obožavaocima ove serije (nisam među njima ;) )
Citat:
Dobre vesti za ljubitelje serije "Seranovi"


Početkom jeseni, ljubitelje simpatične španske serije "Seranovi" očekuju nove epizode.

Poslednja sezona serije, koja je trebalo da bude emitovana paralelno kod nas i u Španiji, nije stigla, a televizija Studio B već je "uletela" u letnju programsku šemu.

"Sve je već bilo dogovoreno, ali Španci su iz nepoznatih razloga zaustavili poslednju sezonu serije, koja je kod nas najgledanija posle gradskog i informativnog programa", rekao je direktor RTV Studio B Aleksandar Timofejev.

On je najavio i "lepo iznenađenje" za ljubitelje "Seranovih", i dodao da je u planu repriziranje celog serijala, od početka.

Timofejev je za "Blic vikend" rekao i da je gledanost Studija B "skočila" za 50 odsto u poslednjih šest meseci, i dodao da mu je drago što je, sa gledanošću, porastao i entuzijazam zaposlenih.

"Hteo sam da vratim televiziju Beogradu, i mislim da smo uspeli da promenimo atmosferu. Ljudi su ponovo nasmejani i srećni, i ponosan sam na sebe i njih", zaključio je on.

(MONDO)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Goya - 14.10.2008. 12:56:50
Evo sada procitah ! Serranovi u Beograd  :D Bago vama  :o
 E kad ce kod nas ta 8 sezona  :(

http://www.cafemontenegro.com/index.php?group=4&news=48889 (http://www.cafemontenegro.com/index.php?group=4&news=48889)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: filipos - 26.01.2009. 13:03:31
Da malo dignem temu iz mrtvih :D

Hoce li se ova serija prevoditi? Vidim da dosta ljudi ima seriju, a neki i tv-rip ...... a ja nisam taj. Pa ako moze da se organizuje od ljudi koji imaju tv-rip da udele ljudima koji bi skinuli prevod sa istih
(http://www.prijevodi-online.org/smf/Themes/default/images/warnwarn.gif) Krsenje pravila!


Ovde ne postoje nikakvi tv ripovi! To je zabranjeno traziti! Imas opomenu pred BAN!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Jacob Linus - 26.01.2009. 13:27:59
........................
(http://www.prijevodi-online.org/smf/Themes/default/images/warnwarn.gif) Nema spominjana nikakvih TV Ripova! To je zabranjeno!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: velickovics - 12.05.2009. 12:42:07
Evo i ja da napisem neki post.
Jeste da sam se davno registrovao, ali nisam imao potrebe da bilo sta pisem posto je sve vec bilo napisano.

E sad pitanje.
Moze li mi neko pomoc prilikom pretrage za ENG titlovima za sve sezone (osim 1. naravno). Kolega me pritiska da mu nadjem.

Unapred hvala
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: miljan11111 - 29.03.2010. 16:00:37
Pocela je da se prevodi 3 sezona. Pohvale za sve koji prevode ovu fenomenalnu seriju. u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 22.08.2010. 00:29:43
Pocela je da se prevodi 3 sezona. Pohvale za sve koji prevode ovu fenomenalnu seriju. u_jeeeeeeeeee u_jeeeeeeeeee
Hoćeš reći: Pohvala nama dvojici koji prevode seriju. Ustvari, sad sam samo ja još ostao.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MilanRS - 27.08.2010. 19:15:47
Svaka čast tebi na izdržljivosti. Samo naprijed.
Možda se vremenom još neko priključi, nikad se ne zna.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: bokiroki - 27.08.2010. 23:24:50
Svaka čast tebi na izdržljivosti. Samo naprijed.
Možda se vremenom još neko priključi, nikad se ne zna.

Uslovi? Prevod na sluh sa spanskog?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 29.08.2010. 02:18:31
Svaka čast tebi na izdržljivosti. Samo naprijed.
Možda se vremenom još neko priključi, nikad se ne zna.

Uslovi? Prevod na sluh sa spanskog?

Nažalost, nema ih mnogo. A i one koje sam nagovorio, ubrzo odustanu radi ukupnog trajanja jedne epizode. Faktički, dođe kao film, a oni svake sekunde nešto razgovaraju. A mene su stisle obaveze na faksu pa trenutno nemam vremena. Možda je prevedemo, za jedno 10 godina ovim tempom. Al' prošle godine je bila samo jedna sezona prevedena, sad smo dogurali do pola treće (ustvari druge). Ovo je faktički još druga sezona, samo je ovde pogrešan spisak.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: bokiroki - 29.08.2010. 19:17:51
Pa recite mi---- prevodite li na sluh, ili prekucavate... tj. pravite
novi titl, sa postojećeg snimka sa Studia B  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 29.08.2010. 22:07:18
Pa recite mi---- prevodite li na sluh, ili prekucavate... tj. pravite
novi titl, sa postojećeg snimka sa Studia B  ;)

Prekucavanje je koliko znam zabranjeno.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: SuperSerb - 29.08.2010. 22:08:21
Ko je zabranio? ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 29.08.2010. 22:09:30
Ko je zabranio? ;D

Nemam blage. Negdje sam pročitao da je to zabranjeno.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: SuperSerb - 29.08.2010. 22:15:05
I u školi je zabranjeno prepisivanje, pa... ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: bokiroki - 29.08.2010. 22:15:39
I u školi je zabranjeno prepisivanje, pa... ;)

Baš tako  rofl
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 29.08.2010. 22:20:40
Pa eto... ako imate, možete mi pomoći.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: vlada1101 - 18.11.2010. 13:38:28
Ljudi, sta se desava? Kako napreduje prevodjenje? Ja bih rado pomogao jer mi je ovo omiljena serija ali slabo znam spanski :(
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Veleno - 19.11.2010. 20:30:18
Ljudi, sta se desava? Kako napreduje prevodjenje? Ja bih rado pomogao jer mi je ovo omiljena serija ali slabo znam spanski :(
Ukoliko ne znaš jezik, i ne možeš pomoći s prevođenjem, nemoj ni pisati ovakve postove, jer za njih dobiva ban.
Baz obzira na to što bi ti rado pomogao, ovakva pitanja nisu dozvoljena.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: petko - 19.11.2010. 21:49:45
Ima još jedna mogućnost...

Niko se naučen nije rodio, tako da se možeš opredeliti i za hvatanje španskog rečnika i gramatike u ruke.
Tako bi polako mogao da ostvariš svoju želju i pomogneš dok usput ovladaš jezikom :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: vlada1101 - 20.11.2010. 12:51:43
Kakav crni ban? Ja hocu da pomognem a neko bi da me kazni :( Engleskim vladam odlicno, ako moze neko da mi posalje engleske prevode - nastavicu trecu sezonu?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 22.11.2010. 17:43:18
Pozdrav svima. Ja sam iz Bosne i obozavam ovu seriju. Kod nas se emitovala na NTV Hayat i pokuso sam da ih kontaktiram al ne daju titlove.

Pa postoji li mogucnos da ja nekako pomognem da se ovo ubrza (ne znam spanski). Da li imaju na netu igdje TVRipovi da se prekuca ili bilo koji drugi ancin. Ima li torrent za DVDove koji imaju Engleske titlove imam 40 GB limita pa bi skino i odvojio titlove i prevodio. Ako imate torrente za 3-8 sezone stavite ovdje da skinem da odvojim titlove i da prevodim ali da je 100 posto sigurno nemojte da skinema a nema engleskih titlova.

Ako imate TV Rip sa titlovima spreman sam da prekucavam.

Pozdrav svima koji vole ovu seriju.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: vlada1101 - 23.11.2010. 03:32:58
Imas Tv r*pove sa Studija B na ovom linku  IZBRISAN LINK  - gore su ti dvd r*povi a skroz dole imas tv r*pove sa srpskim prevodom. Pozdrav za tebe legendo i srecno sa prevodjenjem :)

ŠALJI LINK PREKO PRIVATNE PORUKE
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 23.11.2010. 19:14:53
Kreno sam prekucavat sestu epizodu trece sezone sto fali izmedju ovih dosad prevedenih pa cu ostale redom ic.

Nadam se da ima jos neko ko ce da prevodi, prekucava i postavalja titlove....
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 25.11.2010. 00:19:09
Ovako ljudi.

Ja cu uzet pod svoje trecu sezonu. Prevest cu je do kraja. A oni koji prevode nek krenu od 4-te sezone.
Ne prevodite trecu ja cu nju do kraja. A vi 4tu ispocetka lagano.

Pozdrav
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 01.12.2010. 00:42:11
Jos jedna epizoda prekucana. Prekucano sa TVRipa Studija B tako da u toku serije imaju i neke kretke reklame pa ce titl vjerovatno malo da kasni al podesite ga sebi...Titl 100 posto ispravan.

JEL TO VISE NIKO NE RADI NA OVOJ SERIJI. IMA LI IKO DA MI HOCE POMOCI DA ZAVRSIMO OVO.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: zkarlov - 01.12.2010. 00:43:52
Na sajt ne mogu titlovi bez kvačica...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MilanRS - 01.12.2010. 00:48:05
Jos jedna epizoda prekucana. Prekucano sa TVRipa Studija B tako da u toku serije imaju i neke kretke reklame pa ce titl vjerovatno malo da kasni al podesite ga sebi...Titl 100 posto ispravan.

Kad prekucaš, skineš odgovarajući snimak i podesiš tajming. Ne možeš postaviti titl koji ne odgovara nijednom videu osim onome koji ima reklame i pri tome ima i taj titl na sebi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 01.12.2010. 01:05:17
Razumije ja to sve, ali nasao sam dosta epizoda na sajtu kdo kojih kasni titl u odnosu na radnju.. A i titlove bez kvacica.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MilanRS - 01.12.2010. 01:21:32
Razumije ja to sve, ali nasao sam dosta epizoda na sajtu kdo kojih kasni titl u odnosu na radnju.. A i titlove bez kvacica.
Za ovo prvo: Kasni u odnosu na tvoj snimak, ali odgovara nekom snimku koji postoji na netu. Za razliku od tvog koji ne odgovara nijednom snimku, osim tom koji već ima na sebi taj titl.
Drugo: Prije su se mogli postavljati takvi titlovi. Promijenjeno je pravilo koje se primjenjuje od tada i ne utiče na prethodno postavljene prevode. Njih kad neko popravi, biće zamijenjeni.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 01.12.2010. 12:38:56
Evo neko je postavio sa kvacicama...pa nek on prodje...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: divljina888 - 05.12.2010. 18:16:15
Drugari oce li biti uskoro prevoda za seriju dalje ...?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: petko - 05.12.2010. 18:59:19
Pročitaj Pravilnik (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,19.0.html)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dacia - 05.12.2010. 20:28:28
Krenula da se emituje na Tv Avala.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Šćepo - 19.12.2010. 20:51:15
Zna li ko odakle mogu da skinem ovu seriju?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: gekas - 20.12.2010. 16:18:01
ZABRANJENI LINKOVI Imaš na ovom sajtu neke epizode. Nema svih ali ih ima dosta.

Hvala momku koji radi prevode.


Takve stvari si šaljite preko PM-a, ne preko foruma.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: alexa026 - 23.12.2010. 23:13:01
Pozdrav, kako ide prevodjenje, hoce li skoro biti novih prevoda?? Hvala svima koji rade na prevodima...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Gordon Freeman - 23.12.2010. 23:19:37
Pozdrav, kako ide prevodjenje, hoce li skoro biti novih prevoda?? Hvala svima koji rade na prevodima...

Hoće...
al kad prdne mrtav. ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: mijau - 23.12.2010. 23:21:01
Pozdrav, kako ide prevodjenje, hoce li skoro biti novih prevoda??
Već su tu (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,19.0.html).
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 11.01.2011. 16:01:02
Ova serija ima 147 epizoda u 8 sezona i snimanje je definitivno okoncano 2008. godine.
Molim da neko, ko to moze, dopuni ovaj spisak za prevode na ovom forumu, kao i opis serije.
Mislim da bi mu bili od koristi sledeci linkovi:

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Episodios_de_Los_Serrano
i
http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Serrano

Puno pozdrava.

Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 21.01.2011. 09:26:01
Jos jedna epizoda prekucana. Prekucano sa TVRipa Studija B tako da u toku serije imaju i neke kretke reklame pa ce titl vjerovatno malo da kasni al podesite ga sebi...Titl 100 posto ispravan.

JEL TO VISE NIKO NE RADI NA OVOJ SERIJI. IMA LI IKO DA MI HOCE POMOCI DA ZAVRSIMO OVO.
Opane radim ja. Pomoći ću i tebi i bilo kome ko nam se još pridruži. Ko god hoće može doprineti, bilo da prekucava nalepljen titl, bilo da radi svoj od nule,
bilo da ima pitanja gde šta može naći i sl.

Pošto se služim španskim, mogu pomoći i ako neko ima nekih nedoumica oko samog prevođenja. Možete pitati bilo kakva pitanja neophodna za prevod,
seriju ili Subtitle Workshop, ili poslati to što imate na doradu, pa ćemo zajedno srediti (vremena, tekst ili bilo šta drugo). Ja ću izaći u susret koliko mi
vreme i mogućnosti to budu dozvoljavale, samo vas molim da mi ne šaljete pitanja za koja odgovore možete naći na samom forumu (da se ne ponavljam).

Samo obratite pažnju koja pitanja ćete slati preko foruma, a koja na Privatne poruke, u skladu sa pravilima foruma.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 27.01.2011. 18:36:32
Evo ja obećavam da ću se vratit' na prevođenje kada mi završe rokovi na faksu. Znači, poslije 11.2.

Još kad bi bilo sreće da položim sve da imam više volje...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 28.01.2011. 11:39:21
Puno sreće na ispitima!
Samo ti to lepo sve ispolaži, pa dobrodošao nazad!  clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Nitro_n1 - 26.02.2011. 18:36:41
E hvala svima za trud do sada i svaka čast. Ja još uvek ne znam španski dovoljno da bih preveo celu epizodu, tako da neću da pravim i uploadujem svoje prevode jer bi to samo oduzelo vreme svima. Ja jedino mogu da prekucavam sa Avale ove novije epizode (5 6 7 8 prikazivanje) ali ne znam ni koliko bih to dobro odradio pošto nemam baš previše strpljenja, a i lenj sam. Je l' ste nastavili da prevodite odavde gde ste stali (s03ep16) ili ste od neke druge epizode nastavili? Kad će nešto novo? Hvala i srećno u daljem radu
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Red Dragon - 26.02.2011. 18:44:03
Tebi je dosadno da prevodiš, a tražiš od drugih da rade?
Pa jesi li ti normalan?  prav'la
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Nitro_n1 - 26.02.2011. 20:47:19
Demn, opet nepotrebna pitanja i odgovori. Ja samo kažem da ja neću prevoditi (još uvek) jer ne znam dovoljno španski i trebalo bi mi previše vremena, koje nemam nameru da trošim na to. A što se tiče drugih koji prevode, ja vam čestitam na radu i podržavam, ali ja nikog ne teram niti progonim da to radi - to je, uz sve ostalo besplatno na internetu, stvar (dobre) volje i uloženog truda. Pozdrav svima i da ne oduzimam ja prostor na forumu ajde da pričamo o naslovu ove rasprave a ne o nečem drugom
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: KornjacaNS - 27.02.2011. 00:29:34
ali ne znam ni koliko bih to dobro odradio pošto nemam baš previše strpljenja, a i lenj sam. Je l' ste nastavili da prevodite odavde gde ste stali (s03ep16) ili ste od neke druge epizode nastavili? Kad će nešto novo?

izvini kao tebi ovo zvuci? meni licno ovako: lenj sam i mrzi me da radim prevode a i lakse mi je da dodjem ovde pa da na gotovo skinem nego da se ja patim i kada ce vise ti prevodi?

eto to meni tako zvuci! more da su ovi ljudi sto prevode serije koje su vec gotove ili imaju vec par sezona da uzmu pa krenu da prevode od zadnje epizode a ne prve kao sto rade pa da vidim onda kada bi ste docekali prevod, nego ovako svi bi samo da sede i uzivaju u prevodima i gledaju omiljene serije.

e pa to ljudi ne moze. da su placeni ovi ljudi sto odvajaju svoje drgoceno vreme pa da onda kukate a ovako em dzaba rade em se ljudi trude da rade po nekim pravilima em jos pojedini izvoljevaju. pa stavrno sramota.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 27.02.2011. 00:33:25
Dosta s ovim glupostima! Vratite se na temu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: mijau - 27.02.2011. 00:37:27
Kad će nešto novo?

Prije nego se rasprava dalje zahukta stat ćemo joj na kraj. Ovaj citirani dio jedno je od pitanja koja se na forumu, privatnim porukama i inim načinima komunikacije na domeni prijevoda-online ne postavljaju. Kad bude, bit će. U međuvremena postoji još mnogo serija i prijevoda kojima se čovjek može baviti dok čeka.

Tu smo da razgovaramo, diskutiramo i međusobno se zafrkavamo, ali ovakva se pitanja ne toleriraju.

Hvala na pozornosti.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 28.02.2011. 03:47:57
Najjači su ovi koji se registriraju samo zato da bi pitali "Kada će biti?".
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 28.02.2011. 15:34:59
Desio se nekakav problem kod postavljanja zadnje prevedene epizode. S4E1. Ne mogu da skinem. Kod mene na kompjuteru sve je ispravno. Uploadat' ću opet prevod u .raru.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 28.02.2011. 15:41:06
Desio se nekakav problem kod postavljanja zadnje prevedene epizode. S4E1. Ne mogu da skinem. Kod mene na kompjuteru sve je ispravno. Uploadat' ću opet prevod u .raru.

Desni klik na link od titla, Save link as... i tako ga snimi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 28.02.2011. 15:42:30
Da. Ali kad ga skinem, ne mogu da raspakujem...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 28.02.2011. 15:46:43
Meni radi, ali ipak sam ga zamijenio. Probaj sad.

Usput, ne postavljaj titlove kodirane u UTF-8 ili Unicode formatu. Samo u ANSI-ju.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 28.02.2011. 15:50:54
Meni radi, ali ipak sam ga zamijenio. Probaj sad.

Usput, ne postavljaj titlove kodirane u UTF-8 ili Unicode formatu. Samo u ANSI-ju.

Ne vidim zaista zašto. Jedino ako neko koristi vintage sisteme... ali dobro.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 28.02.2011. 15:53:23
Da samo znaš koliko je takvih. ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 28.02.2011. 16:22:29
Da samo znaš koliko je takvih. ;D

Mogu uploadat' i u windows specifičnom formatu ako hoćeš. Pa ih samo zamijeni.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 28.02.2011. 17:06:45
Ne treba. Sad je dobar.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 28.02.2011. 17:27:37
Najjači su ovi koji se registriraju samo zato da bi pitali "Kada će biti?".
Sad smo još dobro i prošli. Imaš likova koji ti pošalju poruku tipa:"Ej, ajd mi časkom prevedi 4. sezonu, ako te ne mrzi." rofl (da parafraziram).
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 13.03.2011. 21:12:19
Do mene je bio problem.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 21.03.2011. 02:01:32
Ovaj spisak na site-u nije dobar. Ovo je pravi spisak epizoda i sezona: http://www.imdb.com/title/tt0362372/episodes
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: mijau - 21.03.2011. 09:57:47
Ovaj spisak na site-u nije dobar. Ovo je pravi spisak epizoda i sezona: http://www.imdb.com/title/tt0362372/episodes
Taj popis s IMDb-a nije cjelovit, a popis epizoda na sajtu potvrđen je iz tri različita izvora.



EDIT: Ispravljen je naziv serije na sajtu, tj. maknuto je ono posljednje "englesko" s.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 21.03.2011. 11:43:18
Ovaj spisak na site-u nije dobar. Ovo je pravi spisak epizoda i sezona: http://www.imdb.com/title/tt0362372/episodes
Taj popis s IMDb-a nije cjelovit, a popis epizoda na sajtu potvrđen je iz tri različita izvora.



EDIT: Ispravljen je naziv serije na sajtu, tj. maknuto je ono posljednje "englesko" s.

U redu, ali... Recimo, kad se skida DVDrip... na tim DVDripovima piše da druga sezona ima 32 epizode. Stvarno, kronološki kad se gledaju epizode, primeti se da 2 sezona ima 32 epizode i da od sledeće počinje nova radnja. Svi su malo stariji i priča počinje od početka jeseni, odnosno, nove sezone. Zbunjeno totalno.

Čak sam gledao i covere DVD-ova koji su izašli i koji potvrđuju ovaj IMDB-ov spisak.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 21.03.2011. 12:01:55
Mislim da je najpotpuniji spisak epizoda i serijala na: http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Episodios_de_Los_Serrano.
A sve o seriji na: http://es.wikipedia.org/wiki/Los_Serrano.
Najbolje je procitati na samom izvoru, tj kod Spanaca.
Dobro je sto ste izbacili englesko "s" sa kraja naziva (ja ga u svojim prevodima ionako nisam stavljao).
2. i 3. sezona su spojene na cover-ima zbog toga sto su obe sezone emitovane iste godine (2004), ali se radi
o tome da to JESU dve razlicite sezone (druga je emitovana na prolece, a treca na leto i jesen).
Treba dopuniti spisak sa  jos 7 epizoda, jer serija ukupno ima 147 epizoda.
Na nekompresovanim DVD ripovima (onim od 1GB) epizode koje cirkulisu netom su sasvim lepo oznacene,
razlika je u kompresovanim DVD ripovima (700MB) koji su u prodaji, tu su sezone 2 i 3 greskom spojene.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 21.03.2011. 12:25:00
Bezveze... al' dobro.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 21.03.2011. 12:30:19
De nek neko samo rijesi ovo vamo 22 prevedene epizode...ima ih preko 50 prevedenih dosad sigurno....
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: zkarlov - 21.03.2011. 12:34:01
Što da riješi? Na sajtu su 53 prevedene epizode....
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 21.03.2011. 12:36:03
Prevedenih:22
272    Los Serrano    Gotova    15.7%    topic: 39    

Evo na to sam mislio...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: zkarlov - 21.03.2011. 12:38:26
http://www.prijevodi-online.org/serije/view/272/los-serrano

Izbroji sam... Vjerojatno su to prijevodi koji su postavljeni otkad je sajt premješten na novi server...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 21.03.2011. 12:42:03
Znam vidim ja da su tu svi prijevodi...al sam ti samo kopiro ono sto pokazuje stranica pokazuje da je prevedenih samo 22 odnosno 15,7 posto...razumijes...nije sporno uopste da su svi prijevodi na stranici...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 21.03.2011. 12:46:13
napokon smo se sporazumili
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: mijau - 21.03.2011. 14:08:26
Stranica će se sama ažurirati vezano za broj prevedenih epizoda tijekom dana, dio prijevoda joj je bio "nevidljiv" zbog promjene Serranos u Serrano.
Uskoro ću ubaciti i osmu sezonu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 21.03.2011. 14:18:02
Eh, konacno! clapp
Barem da se slozimo oko bazicnih stvari.
Ovo sad je OK sto se tice broja i spiska (kad se ubaci i osma sezona)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Opan - 21.03.2011. 17:51:40
Sad je dodana i 8. sezona...sad je sve potpuno i andam se da cemo u ovoj godini da zavrsimo sa prevodjenjem, prekucavanjem il sta vec...

sretno svima....
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 27.03.2011. 10:14:00
16. epizoda... GeneralKimi se duže vreme nije javio pa sam je ja završio.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: dzumandzyo - 06.04.2011. 21:55:15
Morfoos ne bih da budem nezahvalan, postujem ja to sto ti prevodis ali me interesuje da li moze to da ide malo brze i da li uopste postoji mogucnost da prevedes sve sezone, sam ili uz neciju pomoc, puno hvala na trudu koji ulazes  clapp  smileyNO1
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 06.04.2011. 22:32:02
Morfoos ne bih da budem nezahvalan, postujem ja to sto ti prevodis ali me interesuje da li moze to da ide malo brze i da li uopste postoji mogucnost da prevedes sve sezone, sam ili uz neciju pomoc, puno hvala na trudu koji ulazes  clapp  smileyNO1

Dobiješ titlove besplatno i još pitaš može li brže?! Evo ti jedan ban na deset dana. Predlažem ti da ih iskoristiš za čitanje Pravilnika (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,19.0.html).

(http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif) (http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-angry046.gif)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Bruno - 06.04.2011. 22:34:04
puno hvala na trudu koji ulazes  clapp  smileyNO1

koji si idiot, pitas za brze i sve prijevode i onda se jos zahvalis :o ovako izgleda kao da si ok lik zbog zahvale al si ga usrao sa pitanjem retardiranim, majmune
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 07.04.2011. 12:01:02
Čoveče, nismo mi roboti. Nas dva ovo prevodimo u slobodno vreme. Usput, sam format serije nam ne dozvoljava da radimo brže. Trajanje jedne epizode 1 sat i 20 minuta. Ako hoćeš brže, uzmi sam pa prevodi. Pomogneš i nama usput.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Bruno - 07.04.2011. 12:02:44
Čoveče, nismo mi roboti. Nas dva ovo prevodimo u slobodno vreme. Usput, sam format serije nam ne dozvoljava da radimo brže. Trajanje jedne epizode 1 sat i 20 minuta. Ako hoćeš brže, uzmi sam pa prevodi. Pomogneš i nama usput.

nema smisla da se gnjavis i odgovaras takvim idiotima, to je posao admina / modera :P

+ ja mogu vrijeđat, pljuvat i psovat sa stilom  rofl
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 07.04.2011. 12:40:04
Ma znam, ali... dobio sam još jedno 100 privatnih poruka istog tipa. Dosadilo mi više pa sam napisao u ovoj temi. Da se zna.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Bruno - 07.04.2011. 12:45:41
tko je slao poruke daj na PM pa to rijesim :)

ko jebe idiote, prevoditelji su bitni :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MacakMackin - 07.04.2011. 16:19:37
Jel ima nedje prevod tj titlovi na eng za ove seranove,tj konkretno mi treba za sezona 3 17 i 19 epizoda...da kompletiram ?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 07.04.2011. 19:54:09
tko je slao poruke daj na PM pa to rijesim :)

ko jebe idiote, prevoditelji su bitni :)

Ma... nisam cinkaroš. Nema veze.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 07.04.2011. 19:58:17
Jel ima nedje prevod tj titlovi na eng za ove seranove,tj konkretno mi treba za sezona 3 17 i 19 epizoda...da kompletiram ?


Šta da kompletiraš?

Nemojte se pravit' ludi kad ne treba. Radi se na prevodima. Ali zbog takvih postova, dođe mi da dignem ruke od svega. Ja ovo radim prvo za sebe (odnosno za moju mladu rodicu koja voli Serranove), a to što odlučim da objavim ovde je moja dobra volja. A vi još nađete zanovetati. Traži sebi, šta nas pitaš.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: KornjacaNS - 07.04.2011. 20:20:06
tko je slao poruke daj na PM pa to rijesim :)

ko jebe idiote, prevoditelji su bitni :)

Ma... nisam cinkaroš. Nema veze.

bas naprotiv treba da kazes!!! jer sada smaraju tebe a sutra ce nekoga drugoga da smaraju a taj neko ce zbog tebe sto nisi te osobe prijavio da ode jedan potecionalni prevoditelj ili ce da nastavi da prevodi ali samo za sebe i time je celo drustvo na gubitku. tako da treba da to prijavis gazdi ko ti je dosadjivao da bi se ubuduce takve stvari nebi dogadjale.

Jel ima nedje prevod tj titlovi na eng za ove seranove,tj konkretno mi treba za sezona 3 17 i 19 epizoda...da kompletiram ?


Šta da kompletiraš?

Nemojte se pravit' ludi kad ne treba. Radi se na prevodima. Ali zbog takvih postova, dođe mi da dignem ruke od svega. Ja ovo radim prvo za sebe (odnosno za moju mladu rodicu koja voli Serranove), a to što odlučim da objavim ovde je moja dobra volja. A vi još nađete zanovetati. Traži sebi, šta nas pitaš.

a evo ovde sam kazes da bi digo ruke od svega, bas zato danas ti prijavi njih da bi sutra mogo da uzivas i da radis a da ti niko ne dosadjuje. a on ne trazi da bi preveo zato sto hoce da pomogne zajednici nego zato sto mu treba da bi narezao disk a te dve epizode mu fale da bi popunio disk.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 07.04.2011. 20:36:03
Znam to, ali pazi ovo... on bi da "kompletira" sa engleskim titlovima. Već smo 100 puta rekli da radimo na prevodima. Evo ja radim na 17. epizodi. Zar je tako teško malo sačekati da kompletiramo prve tri sezone sa našim titlovima. Prave se ludi bezveze. Nas dva niko ne plaća. Opet, svi radimo u slobodno vreme. A da ne kažem kakav je format serije. Jedna epizoda dođe kao film. Neka gospoda probaju prevesti jednu epizodu pa da vidimo hoće li nastaviti dalje.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 07.04.2011. 22:28:08
Jel ima nedje prevod tj titlovi na eng za ove seranove,tj konkretno mi treba za sezona 3 17 i 19 epizoda...da kompletiram ?

Ima, evo (malo)sutra ih prevodim sa španskog na engleski, pa kompletiraj!   rofl
Onda, posle možeš da narežeš diskove, pa da ih prodaješ. Koliko ide, 15eura sa snimkom sa STB, 5 evra gore-dole?
A mi smo ovde svi sisali vesla?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 07.04.2011. 22:56:42
Izgleda da je trojac iz Serranovih (Dijego, Santi i Fiti) snimio film koji se zove "La Daga de Rasputín".
Ljubiteljima ove serije će možda biti interesantno da pogledaju film. Nekoliko trejlera se nalazi na Youtube-u.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MacakMackin - 07.04.2011. 23:13:28
A sta dodat vise na sve ovo ,ja trazim jedno a neki tamo se nadje da gata i da kao provaljuje sto ja zapravo hocu ... rofl
A ti sto si pomenuo tO sisanje vesala,ja to nisam pomenuo ocigledno si se pronaso u tome - i meni je stvarno zao tebe ako je to tako!A sto cu ja da radim sa prevodom na eng to tebe ne treba da boli glava,i ocu li ih prodavat i narezivat ili sa njima brisat PIIIP ( samo za + 18 DUPE) ...
I naravno da sam trazio titlove na eng da bi preveo na srp i postavio odje,ali nebitno tako kako sam nekima ja ulio nadu e tako ste i vi meni,od svega sad dizem ruke!  cry1
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 07.04.2011. 23:54:26
A sta dodat vise na sve ovo ,ja trazim jedno a neki tamo se nadje da gata i da kao provaljuje sto ja zapravo hocu ... rofl
A ti sto si pomenuo tO sisanje vesala,ja to nisam pomenuo ocigledno si se pronaso u tome - i meni je stvarno zao tebe ako je to tako!A sto cu ja da radim sa prevodom na eng to tebe ne treba da boli glava,i ocu li ih prodavat i narezivat ili sa njima brisat PIIIP ( samo za + 18 DUPE) ...
I naravno da sam trazio titlove na eng da bi preveo na srp i postavio odje,ali nebitno tako kako sam nekima ja ulio nadu e tako ste i vi meni,od svega sad dizem ruke!  cry1

Izvini druže ali... smešan si. Ako hoćeš da pomogneš (a ne znaš jezik), uzmi pa prekucavaj. Mnogo je lakše.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: KornjacaNS - 07.04.2011. 23:58:52
ej nemoj se zamlacivati sa njime. jasno mu je da je provaljen pa sada prica price za malu decu da bi se na trenutak izvadio iz sosa u koji je sam upao. a administracija bi doticnog macora da stavi malo na hladjenje jer mu je februar odavno prosao pa da tako divlja, ali je ocigledno da ga jos uvek februar drzi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Bruno - 08.04.2011. 00:06:02
ja sam iz njegovog posta skuzio da hoce eng titlove pa da snimi na dvd-e mozda pa bar da nekak moze gledat, ne?

ak sam krivo skuzio onda :ban:  rofl
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MacakMackin - 08.04.2011. 08:33:34
A super komentari nema sta!  rofl
A ovo za februar i za ban  rofl rofl rofl a nema ti vise februar sve se izokrenulo ,mozda nisi primjetio...  rofl
 :mjuza
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 08.04.2011. 09:51:47
"Kad čovek hoće nešto da uradi traži načine,
kada neće, traži izgovore."
                      PABLO PICASSO

Svako ko je već čvrsto odlučio da pomogne u prevođenju ove serije ovde SIGURNO zna da ENG TITLOVI ZA LOS SERRANO NIGDE NA INTERNETU ZASAD NE POSTOJE!!!
Izuzev prve sezone na finskom jeziku, ne postoje titlovi NI NA BILO KOJEM DRUGOM JEZIKU UKLJUČUJUĆI I ŠPANSKI!!!
Čitajući malo ovaj forum od početka SVAKOM bi bilo jasno da niko normalan ne bi prevodio ovu seriju od nule svaku epizodu ili prekucavao (opet od nule) sa loših snimaka sa TV-a
da tako nešto postoji. Na to se odnosilo ono da svi mi koji to radimo ovde nismo sisali vesla.
Na svakoj od epizoda postoji datum kada je za nju prevod uploadovan. Na 03x18 piše 4. april  (2-3 ranije), što znači da je prevođenje epizoda NA NAŠ JEZIK u toku.
Nije nikakva tajna da se po internetu mogu naći u prodaji diskovi sa epizodama Los Serrano, između ostalih i sa našim titlovima.
E, onda se pojave likovi koji traže titlove na ENG da kompletiraju. ???  :no-no
E, stvarno je malko providno...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 08.04.2011. 11:53:03
Lik diže ruke od nečega što nije ni počeo...

Ponovo ti kažem. Ali ono, najozbiljnije... Ako želiš da pomogneš (a ne znaš jezik), uzmi pa prekucavaj. Mnogo je lakše.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: lalalala - 09.04.2011. 10:59:59
Je l' može neko da mi pošalje preko pp-a linkove za skidanje serije?

Inače, prevodiocima svaka čast i veliko hvala.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 23.04.2011. 01:02:14
Prve 3 sezone završene (Ovaj može da kompletira ;D). Blizu smo 50%... Kad smo mogli ovoliko, valjda možemo još toliko.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 23.04.2011. 11:38:50
Super clapp
Samo bih zamolio nekog od administratora da nam "uveže" kompletnu 3. sezonu za download celih sezona.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: petko - 23.04.2011. 11:55:20
Sređeno.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 25.04.2011. 00:30:20
Samo da se zahvalim svim forumasima sto su nam omogucili da jednim klikom dobijemo prevod za ovu vrhunsku seriju, za koju je neko radio prevod i po vise nedelja...'fala puno!  clapp clapp clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 14.05.2011. 15:34:35
Večeras nova epizoda.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: serrano - 23.05.2011. 02:33:51
Regnuo sam se samo radi ove teme, tj da se zahvalim prevodiocima  clapp mnogo HVALA!!!
Odlucio sam skinuti kompletnu seriju ali sam se razocarao kada nisam uspio naci titlove za zadnje 4 sezone a onda izguglah ovu temu i oraspolozi se  ;D
Svaka vam cast, nadam se da ce sve biti kompletirano pa makar i za par godina.
Jos jednom HVALA i pozz!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 22.06.2011. 13:51:27
Vidim da još neko radi prevode...

Ja ću se vratit čim mi vreme dozvoli.

P.S. 26. epizoda 4. sezone je moja. Nemojte nju prevodit.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 23.06.2011. 17:40:44
Evo, danas je gotov prevod još jedne.
I ja bih da rezervišem 05x01 "Ko može da ubije svinju".
Počeo sam da je prevodim odavno, pa ću je nadam se uskoro završiti.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 25.06.2011. 02:15:20
Pošto rade dvojica-trojica, rezervišite epizode u ovoj temi obavezno. Da ne radimo dupli posao bezveze. Ionako smo malo ambiciozni sa ovim što imamo za uradit.

Ja ću pomalo završavati 4. sezonu. Uzimam 4x22. Tj., 22. epizodu 4. sezone.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 28.06.2011. 11:49:56
Gotovo 05x01.
Ja ću uzeti 04x20.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 28.06.2011. 20:59:30
U ovom spisku epizoda se potkrala jedna greška.
Naime, epizida 04x20 se ne naziva "Es Santiago un cowboy", nego "Una proposición indecente", ili "Nepristojna ponuda".
Tako je na wikipediji, na sajtu tele5 i u samom DVDRipu kojeg upravo prevodim.
Molim nekog od moderatora da to ispravi, da ne bi bilo zabune kasnije.

Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 01.07.2011. 03:08:32
Postoji još jedna greška. U 4x24 pravi naziv je: "Yo de Santa Justa y tu de California"

Ja nju uzimam na prevođenje.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: igo8 - 04.07.2011. 22:43:52
Prevodim 05x06 - Il bambino della strada...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: igo8 - 04.07.2011. 22:47:21
Pardon... 5-tu epizodu 6-te sezone(06x05).
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: igo8 - 24.07.2011. 21:15:56
Uzimam 4x21 - Usufructus
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: morfoos - 25.07.2011. 23:55:55
Čim osposobim kompjuter, vraćam se na prevođenje.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 31.07.2011. 05:14:41
Nažalost, kolega morfoos nas je prerano napustio. Ja sam završio 24. epizodu koju je on gotovo svu kompletirao.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 01.08.2011. 16:45:17
Ja ću nastaviti prevoditi (koliko budem mogao). Uzimam 4x25.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 03.08.2011. 08:33:04
Uzimam 5x2. 4x25 je gotova, samo je trebam provjeriti i postaviti.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 05.08.2011. 22:09:45
ja sam upravo pocela da radim 5x3 - El blues del matrimonio  :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 05.08.2011. 23:31:23
ja sam upravo pocela da radim 5x3 - El blues del matrimonio  :)

Dobrodošla!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 06.08.2011. 00:20:54
ja sam upravo pocela da radim 5x3 - El blues del matrimonio  :)

Dobrodošla!

bolje vas nasla! :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 07.08.2011. 04:20:59
uzimam 5x4 - La pertinaz sequia
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 07.08.2011. 14:27:15
uzimam 5x4 - La pertinaz sequia

Ne moraš žurit toliko. Ne tjera te niko puškom.  ;D

Ostavi men' 5x5
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 07.08.2011. 19:11:50
uzimam 5x4 - La pertinaz sequia

Ne moraš žurit toliko. Ne tjera te niko puškom.  ;D

Ostavi men' 5x5

treba uskoro spremati ispit :facepalm pa koristim priliku  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 12.08.2011. 08:18:02
Jel' može da nam se "uveže" i četvrta sezona?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 12.08.2011. 15:59:52
Naravno da može. :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 15.08.2011. 15:41:15
Uzimam 5x6 - Cuando padre sonrie
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: igo8 - 17.08.2011. 11:58:01
Uzimam 05x08 - El armario empotrado
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Omar_Little - 17.08.2011. 12:58:58
Svaka cast na prevodima!  smileyNO1  clapp
Prve 2 sezone sam davno skinuo i odgledao jer je tad samo toliko bilo prevoda, posto sad ima vise  ;D mislio sam da skinem sve ostale epizode, ali ne mogu nigde da nadjem...  ???
Ako moze neko da pomogne... :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: BJ Huja - 17.08.2011. 19:32:50
Svaka cast na prevodima!  smileyNO1  clapp
Prve 2 sezone sam davno skinuo i odgledao jer je tad samo toliko bilo prevoda, posto sad ima vise  ;D mislio sam da skinem sve ostale epizode, ali ne mogu nigde da nadjem...  ???
Ako moze neko da pomogne... :)

Imas PM  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Novak3 - 17.08.2011. 22:18:45
E ne mogu da verujem!  ;D Baš ste me prijatno obradovali. Prošlog puta kada sam gledao ovu temu serija je bila negde prevedena do treće sezone. Sad je cela četvrta sezona gotova a vidim da se radi na petoj.   :D

Ljudi, svaka vam čast na trudu i radu!  clapp Sve pohvale na ponovnom aktiviranju ove predivne porodične serije.  smileyNO1
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 19.08.2011. 22:14:30
uzimam 5x7 - El reparto de Africa
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 20.08.2011. 15:59:47
Dokle ste stigli?Ja sam nov na sajtu  pionir voleo bih da preuzmem neku epizodu s obzirom da imam dobro poznavanje spanskog.U kom programu radite i na koji nacin? ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: petko - 20.08.2011. 17:36:24
Dobrodošao. Za početak ćeš većinu potrebnih informacija naći ovde: Osnovne upute i savjeti za izradu titlova (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,10617.0.html)
A za sve nejasnoće se ne ustručavaj da pitaš :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 20.08.2011. 23:52:36
Ljudi, usklađujte epizode po releaseu by: snako

To je, od 5. sezone, jedino DVDrip. Ostalo su "lošiji" ripovi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 21.08.2011. 00:12:44
Ja imam snimak sa studia B i trenutno pravim prevod za  Gibraltar espanol kada budem odradio u notebooku uradicu ga u dvixmedia subtitleru u snakovom izdanju :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 21.08.2011. 00:26:07
Ja imam snimak sa studia B i trenutno pravim prevod za  Gibraltar espanol kada budem odradio u notebooku uradicu ga u dvixmedia subtitleru u snakovom izdanju :)

Možda nisi vidio, ali... ta epizoda je već prevedena. Ne možeš samo tako uzimat. Radimo dupli posao bezveze. Prati rezervacije u ovoj temi. Vrati se koju stranicu nazad u ovoj temi i vidi šta je ko rezervirao.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 21.08.2011. 00:31:08
Jebiga pre sat vremena nije bio :dash
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 21.08.2011. 00:39:11
JEL MOGU JA  5X11 ? ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 21.08.2011. 00:41:31
JEL MOGU JA  5X11 ? ;D

si señor :D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 21.08.2011. 00:42:04
Gracias drinks
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 21.08.2011. 01:14:22
Da li posle svakog interpunkcijskog znaka MORA da bude razmak?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: forzajuve - 21.08.2011. 01:27:26
Da li posle svakog interpunkcijskog znaka MORA da bude razmak?

da
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 21.08.2011. 01:30:37
Da li posle svakog interpunkcijskog znaka MORA da bude razmak?

Ako prekucavaš, to ti neće biti problem. Samo uradi kako piše... rofl

A ako ćeš "zbrzat", radije nemoj ni počinjat.

P.S. - nemoj ovo zadnje shvatit kao uvredu. To je tako. Imamo ovih prvih 5 sezona vrlo kvalitetne titlove. Nemoj da moramo radit za tobom.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 21.08.2011. 01:32:12
Ma ok nego samo pitam da znam :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 23.08.2011. 16:35:51
uzimam 5x9 - La alegria de la huerta
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 24.08.2011. 14:21:55
postoji li neko ko zna spanski i hoce da mi pomogne oko prve dve minute 9. epizode 5. sezone?
unapred zahvalna
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 24.08.2011. 14:27:15
postoji li neko ko zna spanski i hoce da mi pomogne oko prve dve minute 9. epizode 5. sezone?
unapred zahvalna

Samo prevodi dalje...

Ja i Lepi Dzoni ćemo te prve dvije minute skontat pa ti pošaljemo...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 24.08.2011. 14:29:12
postoji li neko ko zna spanski i hoce da mi pomogne oko prve dve minute 9. epizode 5. sezone?
unapred zahvalna

Samo prevodi dalje...

Ja i Lepi Dzoni ćemo te prve dvije minute skontat pa ti pošaljemo...

hvala!  Smajlicvece
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 24.08.2011. 22:00:46
samo da budem preciznija, ima tu malo vise od 2 minute, tacnije ceo onaj uvodni deo, do uvodne spice.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 24.08.2011. 23:51:54
samo da budem preciznija, ima tu malo vise od 2 minute, tacnije ceo onaj uvodni deo, do uvodne spice.

Ma ne beri brigu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 25.08.2011. 15:56:35
zavrsih moj deo 5x9
preuzimam 5x10 - Como una ola
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 14.09.2011. 07:55:38
Evo, vratih se i ja sa letovanja.  :mjuza
Uzimam 05x13 "El toro por los cuernos", tj. 84. epizodu
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 17.09.2011. 09:25:10
Ajd ja ću krenut unazad. Dakle, uzimam zadnju epzodu 5. sezone.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 18.09.2011. 13:14:19
uzimam 5x14 - soy nenuco
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 19.09.2011. 16:44:19
Pozdrav svim prevodiocima serije Los Serrano i jedno veliko hvala na dosadasnjim prevodima.  clapp

Zeleo bih da ukazem na jednu malu gresku koja se potkrala u poslednjem prevodu tj. epizodi 5x10 - Como una ola koju je prevela minjabuuu.

Naime na vise mesta je izostavljen prevod u trajanju od 30s do 1min konverzacije tako da mi koji ne znamo jezik ne mozemo povezati radnju u seriji.Desava se da lepo ide prevod i onda se odjednom sece i prekida u pola recenice ili pola razgovora glumaca i to tako traje nekoliko sekundi ili minuta i vraca se.Na tim mestima ocigledno fali prevod odnosno taj deo ostao je nepreveden.Tako je duz citave serije gotovo na svakoj sceni.

Zamolio bih Vas da jos jednom prekotrolisete celu epizodu i "problematican" prevod dopunite tamo gde fali.

Zaista tokom cele serije imamo vrhunski i kvalitetan prevod glupo je da ovako "umrljanu" epizodu pustimo da ljudi skidaju.

Jos jednom hvala svim prevodiocima na poklonjenoj paznji i trudu u prevodu ove serije i zelim vam da tako nastavite do kraja.

Srdacan Pozdrav  drinks
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Veleno - 19.09.2011. 17:18:38
Lijepo od tebe što si se odlučio registrirati i zahvaliti na prijevodima.
Nije lijepo od tebe što si odlučio kritizirati na ovaj način.
Te 'greške' koje si naveo su kozmetike greškice. Spomenuta kolegica minjabuuu,
koja je to prevodila, je iskoristila svoje slobodno vrijeme i svoje znanje tog stranog
jezika da bi omogućila prijevod, u kojem vi, eto, nalazite zamjerke.
Ali ni to nije problem. Vi još očekujete da ga mi, da bi vama udovoljili, odmah to krenemo
'popravljati', jer, eto, vi niste zadovoljni?
Poanta: Ne gristi ruke koje vam pišu titlove, i to rade besplatno.
Te greškice možete i sami popraviti u roku od nekoliko minuta, tako da taj titl više neće biti 'umrljan'.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 19.09.2011. 19:52:44
Vjerojatno misli na ovo:

523
00:47:21,590 --> 00:47:26,348
ali nama više treba ono
što se odnosi na parenje.

524
00:45:24,715 --> 00:45:26,277
Trideset dva evra.

Najvjerojatnije je skinuo neodobreni titl. Sinoć sam pregledom vidio te greške, uklonio titl sa sajta i javio prevoditeljici u čemu je problem na što je ona odmah reagirala i ispravila ih. Ovaj koji je sada na sajtu je ispravan. Neodobrene titlove skidate na svoju odgovornost i nemojte nam se žaliti zbog njih.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 19.09.2011. 21:32:04
Postoji jedan mali deo na pocetku koji nije preveden, jer ceo pocetni deo fali na snimku sa kojeg sam prekucavala. Tu sam prevela koliko sam razumela, jer je moje znanje Spanskog vrlo skromno. Negde sam cak i improvizovala, ali ne odskace toliko od onoga sto su rekli (uostalom, prevod profesionalnog prevodioca za celu ovu seriju je pun improvizacija).
Tih par sekundi koje sam izostavila ne uticu na ostatak epizode, tacnije, to sto ne razumes tih par redova nece te spreciti da razumes radnju epizode.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 19.09.2011. 22:48:04
Postoji jedan mali deo na pocetku koji nije preveden, jer ceo pocetni deo fali na snimku sa kojeg sam prekucavala. Tu sam prevela koliko sam razumela, jer je moje znanje Spanskog vrlo skromno. Negde sam cak i improvizovala, ali ne odskace toliko od onoga sto su rekli (uostalom, prevod profesionalnog prevodioca za celu ovu seriju je pun improvizacija).
Tih par sekundi koje sam izostavila ne uticu na ostatak epizode, tacnije, to sto ne razumes tih par redova nece te spreciti da razumes radnju epizode.

Ja ću, sada za vikend, prevesti kvalitetno taj početni dio. Onda ćemo imati kompletnu epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 19.09.2011. 23:15:23
Postoji jedan mali deo na pocetku koji nije preveden, jer ceo pocetni deo fali na snimku sa kojeg sam prekucavala. Tu sam prevela koliko sam razumela, jer je moje znanje Spanskog vrlo skromno. Negde sam cak i improvizovala, ali ne odskace toliko od onoga sto su rekli (uostalom, prevod profesionalnog prevodioca za celu ovu seriju je pun improvizacija).
Tih par sekundi koje sam izostavila ne uticu na ostatak epizode, tacnije, to sto ne razumes tih par redova nece te spreciti da razumes radnju epizode.

Ja ću, sada za vikend, prevesti kvalitetno taj početni dio. Onda ćemo imati kompletnu epizodu.

Ok. Meni bilo glupo da te opet smaram, zato je ovako ispalo.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 20.09.2011. 09:03:46
Nema razloga da ti bude glupo da pitaš za pomoć. Ko god da radi na prevođenju ove serije može mi se uvek
obratiti za pomoć (to sam već napisao na jednom od prethodnih postova), a siguran sam da i Kingmax deli takav stav.
Niko ne zna savršeno bilo koji jezik, pa ni maternji, tako da smo svi uvek u fazi učenja bilo kojeg jezika,
zbog toga ne treba nikog da bude sramota, niti da mu bude glupo.
Samo bih molio da se takve stvari, kao i postovi tipa "redovni pratilac" šalju na PM, da ne zatrpavamo temu.
Naprosto, sve eventualne greške će biti ispravljene, a takvi postovi će ostati pa će buniti buduće korisnike.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 20.09.2011. 12:45:07
Nema razloga da ti bude glupo da pitaš za pomoć. Ko god da radi na prevođenju ove serije može mi se uvek
obratiti za pomoć (to sam već napisao na jednom od prethodnih postova), a siguran sam da i Kingmax deli takav stav.
Niko ne zna savršeno bilo koji jezik, pa ni maternji, tako da smo svi uvek u fazi učenja bilo kojeg jezika,
zbog toga ne treba nikog da bude sramota, niti da mu bude glupo.
Samo bih molio da se takve stvari, kao i postovi tipa "redovni pratilac" šalju na PM, da ne zatrpavamo temu.
Naprosto, sve eventualne greške će biti ispravljene, a takvi postovi će ostati pa će buniti buduće korisnike.

ok :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 20.09.2011. 16:53:46
Ovo su vremena u toku serije gde fali prevod.

Serija pocinje od 00:00:00 i traje do 01:18:15

Predpostavljam da ste ukapirali da prve dve nule znace sat, druge dve minute, a trece dve sekunde  8)

uvodna spica

15s - 22s
1min - 1min 5s
1min 6s - 1min 15s
1min 17s - 1min 20s
1min 30s - 1min 48s
1min 53s - 2min 9s

deo posle uvodne spice

10min 45s - 10min 48s
10min 50s - 11min 2s
12min 4s - 12min 8s
13min 8s - 13min 12s
15min 3s - 15min 11s
17min 20s - 17min 37s
19min - 19min 3s
23min 28s - 23min 34s
29min 49s - 29min 53s
29min 59s - 30min 3s
30min 17s - 30min 23s
31min 38s - 31min 48s
38min 15s - 38min 21s
38min 44s - 38min 47s
40min 13s - 40min 22s
47min 29s - 47min 38s
47min 41s - 47min 42s
47min 55s - 47min 59s
1h 12min 3s - 1h 12min 8s
1h 14min 9s - 1h 14min 17s

Nemojte shvatati moju kritiku kao nesto zlonamerno.Imamo vrhunske prevode epizoda gde su cak i interpunkciski znaci tacni, a kamoli prevod.
Uzasno iritira kada gledate neku seriju, a hvali vam svaka treca rec da se prevede ili jos gore citav razgovor.Ne mislim nista lose desava se da se u prevodu podkradaju greske ali zato kritiku treba gledati sa pozitivne strane da se dobije na sto boljem kvalitetu.

Minjabuuu hvala ti sto svoje vreme poklanjas prevodu ove serije nemoj me shvatiti pogresno htela si najbolje eto u brzini desava se. Smajlicvece

Nista prekontrolisite jos jednom ovo sto sam naveo i dopunite.Na kraju srecni vi koji prevodite srecni mi koji skidamo  talasi


p.s. Oznacite nekako ovaj buduci ispravljeni prevod da znamo da je tada sve u redu da ne skidamo ponovo isto.

Pozdrav  drinks






Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 20.09.2011. 17:00:58
Postoji jedan mali deo na pocetku koji nije preveden, jer ceo pocetni deo fali na snimku sa kojeg sam prekucavala. Tu sam prevela koliko sam razumela, jer je moje znanje Spanskog vrlo skromno. Negde sam cak i improvizovala, ali ne odskace toliko od onoga sto su rekli (uostalom, prevod profesionalnog prevodioca za celu ovu seriju je pun improvizacija).
Tih par sekundi koje sam izostavila ne uticu na ostatak epizode, tacnije, to sto ne razumes tih par redova nece te spreciti da razumes radnju epizode.

Ja ću, sada za vikend, prevesti kvalitetno taj početni dio. Onda ćemo imati kompletnu epizodu.

Ok. Meni bilo glupo da te opet smaram, zato je ovako ispalo.

Ma samo pitaj!  ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 21.09.2011. 20:21:08
Ovo su vremena u toku serije gde fali prevod.

Serija pocinje od 00:00:00 i traje do 01:18:15

Predpostavljam da ste ukapirali da prve dve nule znace sat, druge dve minute, a trece dve sekunde  8)

uvodna spica

15s - 22s
1min - 1min 5s
1min 6s - 1min 15s
1min 17s - 1min 20s
1min 30s - 1min 48s
1min 53s - 2min 9s

deo posle uvodne spice

10min 45s - 10min 48s
10min 50s - 11min 2s
12min 4s - 12min 8s
13min 8s - 13min 12s
15min 3s - 15min 11s
17min 20s - 17min 37s
19min - 19min 3s
23min 28s - 23min 34s
29min 49s - 29min 53s
29min 59s - 30min 3s
30min 17s - 30min 23s
31min 38s - 31min 48s
38min 15s - 38min 21s
38min 44s - 38min 47s
40min 13s - 40min 22s
47min 29s - 47min 38s
47min 41s - 47min 42s
47min 55s - 47min 59s
1h 12min 3s - 1h 12min 8s
1h 14min 9s - 1h 14min 17s

Nemojte shvatati moju kritiku kao nesto zlonamerno.Imamo vrhunske prevode epizoda gde su cak i interpunkciski znaci tacni, a kamoli prevod.
Uzasno iritira kada gledate neku seriju, a hvali vam svaka treca rec da se prevede ili jos gore citav razgovor.Ne mislim nista lose desava se da se u prevodu podkradaju greske ali zato kritiku treba gledati sa pozitivne strane da se dobije na sto boljem kvalitetu.

Minjabuuu hvala ti sto svoje vreme poklanjas prevodu ove serije nemoj me shvatiti pogresno htela si najbolje eto u brzini desava se. Smajlicvece

Nista prekontrolisite jos jednom ovo sto sam naveo i dopunite.Na kraju srecni vi koji prevodite srecni mi koji skidamo  talasi


p.s. Oznacite nekako ovaj buduci ispravljeni prevod da znamo da je tada sve u redu da ne skidamo ponovo isto.

Pozdrav  drinks

Srećni mi što prevodimo? A hoćeš li da prestanemo totalno? Ne žali se, molim te. I nemoj ovakve postove pisati. Ako ti ne odgovara prevod, doradi ga sam.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 21.09.2011. 23:33:21
 rofl  rofl  rofl
Nisam ni video ono "srećni vi koji prevodite", stvarno me je nasmejao.
Hvala mu i za ono "da prve dve nule znace sat, druge dve minute, a trece dve sekunde". Ja godinama lupam glavu šta te cifre uopšte znače.  :dash hiphop
Ovo je pre za temu "offtopic/malo smijeha i ... " nego za ovde.

Šalu na stranu, mislim da dečko ima najbolje namere i da hoće da pomogne, samo ne zna kako.
Treba mu objasniti da umesto što je otkucao čitav ovaj post, mogao je da prekuca 10 minuta titla neke epizode
ili sam da ispravi greške koje je naveo... i po nekoliko puta.
Dakle, prvo otvoriš "forum/pomoć/subtitle workshop - pitanja i saveti", pa "osnovna uputstva za izradu titlova", pa onda kreneš redom ...  pravilaf
"I na kraju srećni mi koji prevodimo i srećni oni koji skidaju sve to". ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 22.09.2011. 01:54:36
au, kakvu zbrku sam napravila  ;D

redovni pratioce, to sto ide posle uvodne spice sam prekucavala sa videa na kojem se nalazi prevod profesionalnog prevodioca. priznajem da sam pogresila sto se nisam obratila za pomoc oko dela pre uvodne spice, ali cini mi se da si vec poceo da cepidlacis. ako ti je vec stalo do ove serije, pomozi nam oko prevoda. najlakse je kliknuti i skinuti gotov prevod.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 22.09.2011. 09:46:13
Neznam sta je vama toliko smesno ali uzasno iritira kada gledate epizodu, a hvali prevod svake trece reci  :dash

A predlog da sam dopunim prevod bi bio na mestu kada bih ja znao spanski jezik ili da imam tvrip sa kojeg bih mogao da prekucavam.

Niti znam spanski niti imam odakle da prekucavam zato sam Vas zamolio da ga dopunite.

p.s. Oznacite nekako ovaj buduci ispravljeni prevod da znamo da je tada sve u redu da ne skidamo ponovo isto.

Pozdrav.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 22.09.2011. 11:53:56


Niti znam spanski niti imam odakle da prekucavam


ne znam ga ni ja, a da hoces da prekucavas rekli bismo ti odakle
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 22.09.2011. 12:18:43


Niti znam spanski niti imam odakle da prekucavam


ne znam ga ni ja, a da hoces da prekucavas rekli bismo ti odakle

odakle reci mi?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 22.09.2011. 12:49:23


Niti znam spanski niti imam odakle da prekucavam


ne znam ga ni ja, a da hoces da prekucavas rekli bismo ti odakle

odakle reci mi?

poslala sam ti poruku
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 22.09.2011. 13:27:39


Niti znam spanski niti imam odakle da prekucavam


ne znam ga ni ja, a da hoces da prekucavas rekli bismo ti odakle

odakle reci mi?

poslala sam ti poruku

ja ti odgovorio
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 22.09.2011. 14:18:56
Preuzimam 05x15 "Que mal esta Occidente".  :mjuza
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 25.09.2011. 01:20:59
Ubacen prepravljeni prevod za 81. Como Una Ola. Ako moze admin da obrise onaj prethodni.
Hvala kolegi Kingmaxu na pomoci  clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 25.09.2011. 01:59:39
Ubacen prepravljeni prevod za 81. Como Una Ola. Ako moze admin da obrise onaj prethodni.
Hvala kolegi Kingmaxu na pomoci  clapp

Ma ne moraš se zahvaljivat. Dovoljno je, recimo, da izađeš sa mnom na kafu?  ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 25.09.2011. 12:15:25
Ljudi najbolji ste hvala hvala hvaaaaaaaaaaaalllaaaaaaaaaaa  ;D

Mislim ovo samo Vi mozete da uradite  smileyNO1  BRAVO!  clapp

p.s. kingmax pa zar preko foruma covece  rofl
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 25.09.2011. 23:28:52
Ubacen prepravljeni prevod za 81. Como Una Ola. Ako moze admin da obrise onaj prethodni.
Hvala kolegi Kingmaxu na pomoci  clapp

Ma ne moraš se zahvaljivat. Dovoljno je, recimo, da izađeš sa mnom na kafu?  ;D

dogovoreno  ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 26.09.2011. 15:26:56
Držim te za riječ!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 27.09.2011. 16:08:56
Znam da je offtopic, ali meni je bilo jako smešno.
Kako bi Seranovi izgledali, da se, kojim slučajem, radila po njima crtana serija u fazonu Simsonovih.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 28.09.2011. 15:09:30
Znam da je offtopic, ali meni je bilo jako smešno.
Kako bi Seranovi izgledali, da se, kojim slučajem, radila po njima crtana serija u fazonu Simsonovih.

Original su ih skinuli  ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: mijau - 28.09.2011. 15:39:57
Znam da je offtopic, ali meni je bilo jako smešno.

Kako je off?
Je li tema Serranovi? Jest. Radi li se o Serranovima? Radi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 28.09.2011. 22:12:49
Ma neee, mislio sam off u odnosu na prethodni par postova...
...A bilo mi žao da prekidam...  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 25.10.2011. 22:54:57
Preuzimam 05x18 "La culpa fue del centollo", tj. 89.  epizodu
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 27.10.2011. 15:55:33
Evo još malo podataka za ljubitelje ove serije:

Originalna verzija serije je emitovana ili se emituje u sledećim zemljama:
Urugvaj, Francuska, Čile, Srbija, Slovenija, BiH, Crna Gora, Makedonija, Rumunija, Rusija, Meksiko i Finska

Adaptirane verzije su se emitovale ili se emituju u sledećim zemljama:
Portugal, Italija, Grčka, Turska i Češka

Američki NBC je otkupio prava za adaptaciju i prikazivanje u Severnoj Americi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 02.12.2011. 11:50:13
Preuzimam 06x01 "La pasión segun Fructuoso"
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 21.12.2011. 00:45:29
Preuzimam 06x01 "La pasión segun Fructuoso"

Ajmo završit ovu 5. sezonu. Ja ću krenut unazad, dakle, uzimam zadnju epizodu 5. sezone... i ubrzat ću malo više čim se ovaj semestar završi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 28.12.2011. 19:56:27
Kolega The Killer3 nije se već duže vreme javljao, pa sam ja završio 82. epizodu.
Sledeću preuzimam 5x21 "Tu te afeitas, Guille"  (92. epizoda)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 29.12.2011. 23:12:22
Kad završimo petu i šestu sezonu, glavni dio posla smo odradili.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 04.01.2012. 17:28:32
Pre svega hoću da vam poželim srećnu 2012., puno zdravlja, para, ljubavi i redom kako ide  ;D

Pošto mi je još ostalo da čekam dobar signal da skinem DVD Rip 85. epizode i uskladim tajming, preuzimam 128. (7x4) Mientras hay resquemor, hay esperanza, jer je od ranije imam u kompjuteru.  :mjuza
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 12.01.2012. 04:05:41
Uzimam 92. (05x21) Tu te afeitas, Guille
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 12.01.2012. 12:53:27
Minja, ja tu epizodu već  prevodim i skoro pa sam je završio. Pogledaj koji post iznad.
Bolje uzmi neku drugu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: minjabuuu - 12.01.2012. 14:18:10
Aaa, sorry, nisam skontala  u_jeeeeeeeeee
Neka mi olakšavajuća okolnost bude vreme u koje sam "rezervisala"   :dash
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kockarzivotom - 12.01.2012. 19:47:37
Svaka vam cast i sve pohvale za prevode koje radite.
Stvarno puno hvala
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 12.01.2012. 21:08:54
Aaa, sorry, nisam skontala  u_jeeeeeeeeee
Neka mi olakšavajuća okolnost bude vreme u koje sam "rezervisala"   :dash

Ne smiješ biti toliko samokritična... ljudi smo, dešavaju se greške.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 12.01.2012. 21:13:35
Ja polako završavam 26. epizodu pete sezone.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 13.01.2012. 09:11:01
Aaa, sorry, nisam skontala  u_jeeeeeeeeee
Neka mi olakšavajuća okolnost bude vreme u koje sam "rezervisala"   :dash

Nema frke. Ko radi taj i greši.  :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 19.01.2012. 01:08:12
Rezerviram 5x25, odnosno 96. epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 19.01.2012. 15:37:45
Evo još malo podataka za fanove serije:

Snimanje serije (s prekidima) trajalo je 1.200 dana.
Kroz 147 epizoda prodefilovalo je preko 600 glumaca.
Kompletan scenario ima oko 14.000 stranica (ipak ćemo nešto manje teksta prekucati da bi preveli celu seriju, jer se radi o prevodu).
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 24.01.2012. 00:54:17
Uzimam, 5x22, odnosno 93. epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 26.01.2012. 20:46:02
Preuzimam 06x07 Los tres cerditos (104. epizoda)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: tipsy - 11.02.2012. 00:36:27
Gdje se sada mogu skinuti epizode kada vise nema megaupload?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 11.02.2012. 22:46:43
Pošto sam imao nekih tehničkih poteškoća i nisam uspeo da prekucam onu epizodu(hvala onome koje to uradio umesto mene)
rad sam da uzmem neku drugu epizodu pa bih samo molio da me uputite na neku koja nije rezervisana.  :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 12.02.2012. 18:50:51
Evo par odgovora ovde na često postavljanja pitanja:

- Epizode koje su bile najkvalitetnije ripovane (by snako) i dužine oko 1 GB bile su samo na MU i po torentima. Očekuje se da će se ponovo negde okačiti, ali to je proces koji traje. (Ne kačim ih ja, niti znam ko će ih i da li će ih postavljati).
- Epizode malo manjeg kvaliteta, dimenzija slike i veličine (oko 700 MB) ima na RS-u i Filecropu. Sinhronizacija titlova je ista, tj titlovi koji su odgovarali za 1GB, odgovaraju i za 700MB (u 99% slučajeva)
- I po stoti put: NE, NEMAJU TITLOVI NI NA ENGLESKOM NI NA ŠPANSKOM. Sve što ima titlova, a da to nije TVrip sa neke domaće TV je ovde, na ovom sajtu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 12.02.2012. 19:41:28
@TheKiller3
Uzmi bilo koju neprevedenu od 108. pa nadalje.
Imaš epke na Youtubeu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: TheKiller3 - 12.02.2012. 20:55:23
Ma imam ih ja sve na kompu, nema za to brige. Uzimam El padrino IV 6x13.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: markochm - 23.02.2012. 00:35:01
moze li neko da mi kaze do koje ste epizode stigli sa prevoodm, i kako da skinem to?  :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 23.03.2012. 13:12:32
Preuzimam 05x19 El primer Serrano universitario, tj. 90. epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Milo2504 - 11.04.2012. 10:52:39
Imam sve sezone serije, verzija: by snako. Vidim da je valjda bila na megaupload pa izbrisana, pa ako nekom treba serija radi prevodjenja mogao bi da uploadujem negde.. Samo kazite gde :)

pozz
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 08.05.2012. 17:46:16
Nadam se da ovaj trio fantastiko još uvek nije odsvirao svoje, nakon što su ugasili MU i linkove sa RS?
Valjda ćemo prevođenje ove serije nekako moći privesti kraju. :facepalm
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Capone - 09.05.2012. 00:20:26
Uff koliko je ovo jaka serija , gledao sam na ATV kad je bila , rezervisano svaku vece u 10  ;D Inace Tete  srcesmajli srcesmajli srcesmajli
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Milo2504 - 09.05.2012. 12:46:50
Bilo bi extra kad bi se mogla cela serija prevesti, jbg ja ne razumem pa ne mogu da pomognem..
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: King Eric - 09.05.2012. 18:17:57
Ne treba ti znanje stranog jezika ako želiš pomoći, samo volja. Pogledaj temu Pomažem pri prevođenju serija (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,4476.0.html), možda nađeš nešto što te zanima.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: BJ Huja - 09.05.2012. 22:10:39

Pa ovdje vise nije prevod (ili jezik) primarni problem. Sada se postavlja pitanje kako doci do serije uopce  ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 11.05.2012. 17:49:22
Ja se nadam da ću naći negdje linkove... da završimo makar 5. sezonu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 19.05.2012. 02:28:26
Pozivam sve koji imaju linkove da se jave kako bi mogli nastaviti sa prijevodom serije...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Milo2504 - 18.06.2012. 10:19:43
Ja imam celu seriju, rip by snako. Kazite koje epizode trebaju pa mogu negde da uploadujem, nikad to nisam radio pa recite gde da uploadujem?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 09.07.2012. 13:25:45
Dobrovoljno se prijavljujem da postavim svaku epizodu koja fali. Sve su ''by snako'' , samo kazite kod kog provajdera je najbrzi dl/ul. Pozdrav i hvala za sve prevode do sada!  clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 10.07.2012. 20:14:07
Dobrovoljno se prijavljujem da postavim svaku epizodu koja fali. Sve su ''by snako'' , samo kazite kod kog provajdera je najbrzi dl/ul. Pozdrav i hvala za sve prevode do sada!  clapp

Najbolje stavi kao torrent negdje pa mi javi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 12.07.2012. 22:00:08
Pošto je serija jako popularna u Srbiji, trudit ću se da postavljam i ćirilične titlove za one kojima je ćirilica "jače" pismo. :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 12.07.2012. 23:21:16
5x24 je moja.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 15.07.2012. 02:17:24
@ kingmax

05x22  Hvala.  clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: majan - 15.07.2012. 21:28:27
Nisam mogla da nadjem temu o seriji pa sam zato otvorila novu.
Molim Vas, ko ima 5 (od 19ep.) i 6 sezonu ove serije da mi posalje linkove.
Hvala unapred
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Ziledin - 15.07.2012. 21:44:21
Teme su spojene. :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 17.07.2012. 13:07:16
Ljudi, dosadni ste...

Utuvite sebi u te vaše blesave glave da me nećete natjerati (niti je to moguće) da prevedem sve do sutra. Također me nećete natjerati da ubrzam s radom...

A ako se ovako nastavi, prijavit ću vas... a ako ni to nema efekta, prestajem s radom na ovoj seriji.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: petko - 17.07.2012. 13:08:48
Ne dozvoli da te živciraju, nego odmah prijavljuj.
I opušteno  smileyNO1
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 22.07.2012. 20:33:38
Postavljena 5x23 (94.). Laganica, samo opušteno.  :mjuza
Ko hoće da ide brže, bolje da sam malo doprinese (ne tako što će požurivati prevodioce, to nas usporava).
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 24.07.2012. 01:21:48
 clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 26.07.2012. 02:23:51
Ja ću završit petu... i da idemo polako prema finalu. :)

Ja mislim da bi ove godine moglo se sve završit.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: zvoneM - 13.09.2012. 17:22:43
Citajuci ovdje napise zapalili ste me za seriju  :D , ali nikako naci linkove.   :dash  Ako ima dobra dusa da mi posalje na PM, po mogucnosti ove za koji su radjeni i prevodi.  Hvala unaprijed.   :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Jin_9 - 14.09.2012. 18:30:34
I ja bih bio zahvalan ,kad bi mi neko poslao linkove od sezone 5. epizode 12. pa do posljednje
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Capone - 15.09.2012. 01:53:55
Jedina spanska serija koju sam veselo gledao , svaku vece od 22h na ATV bila :D Eh lepi dani bili :D Valjda ce je na TV ponovo prikazivati :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 05.01.2013. 09:48:24
Ima li koja dobra duša da, ako ima epizode by snako postavi negde i/ili da linkove?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Capone - 08.01.2013. 09:17:26
*****************

Tu imas da skines sve epizode :D



Link uklonjen. Pročitaj pravila!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 11.01.2013. 03:29:47
ja bio postavio, al su izgleda skinuli... Dzoni tebra posalji mi pm od koje epizode da postavljam i gde.   ;)
Naslov: Одг: Los Serrano
Autor: Rancher - 22.01.2013. 07:02:10
Ako neko nije čuo, emituje se na Studiju B ova serija.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: jca00 - 22.01.2013. 07:10:50
Opet?Ma nemam snage da gledam vise,3 puta sam je gledao.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dacia - 13.02.2013. 02:18:29
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 13.02.2013. 14:09:59
  u_jeeeeeeeeee Kakvo svetogrđe!  :facepalm

Voja je naprosto prestar za ovu ulogu, a Boris Komnenić nema šanse da iznese ulogu Santija. Kakav će ovo fijasko da bude.
Uz sve to sve je u produkciji Emoušn-a  rofl. Bolje da su se držali Reality show gluposti.
Možda Dragojevićeva adaptacija scenarija nešto izvuče, mada čisto sumnjam.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Entourage - 13.02.2013. 22:45:11
http://www.blic.rs/Zabava/Vesti/367409/Upoznajte-srpske-Seranove

 :vid-ga:
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MikyRuma - 15.02.2013. 15:50:18
Pozdrav ljudi, kao prvo hvala sto ste nam omogucili prevod najbolje serije :D kao drugo na ovom linku imate sve epizode seranovih, gde sam na kraju video i necija imena odavde :D http://www.youtube.com/playlist?list=PLAA498C34BC5F414D
i kao trece sta se desilo sa clanom morfoos... mozda je malo glupo...al eto.... jos jednom hvala i svako dobro !  :naklon:  clapp  :P
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Ziledin - 15.02.2013. 19:43:42
i kao trece sta se desilo sa clanom morfoos...

Kolega je preminuo.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 04.03.2013. 20:23:40
"Ponovo radi bioskop!" i to na "najpoznatijem španskom sajtu za ljubitelje svih serija iliti yonkies". (ko razume, shvatiće   :))
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Jin_9 - 13.07.2013. 22:04:00
Zdravo svima,javljam se da pomognem prevođenju ostatku epizoda ove serije,ako je neko voljan da mi objasni kako se prevodi bio bi zahvalan,pozz
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: PO team - 14.07.2013. 13:06:51
Instaliraj Subtitle Workshop 2.51, sto vise esp/sr-hr-bih rjecnika, najbolje babylon, pa trazi njegove rjecnike. Kad negdje zapnes, pitaj.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 28.10.2013. 22:55:10
Uvežite petu sezonu.

Apelujem na one koji imaju dvdripove od "snako" da mi se jave na PM.



Spakirana peta sezona.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lombardo - 24.11.2013. 19:36:52
Pozdrav svima, naso sam na yt tvrip sa studio b i pored toga imam na racunaru celu seriju "by snako" odlucio sam da napravim titlove za sve epizode koje ih nemaju cini mi se da je to od 105 epizode pa do 147...nebitno koliko ce to trajati vremenski...Svaka pomoc je dobrodosla. :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 25.11.2013. 03:56:32
U redu. Dirtysax postavlja meni epizode pa cu ih ja objediniti na nekakav nacin kad sve zavrsi. Pocnite da prevodite ponovno. Ja sam uzeo "vozeci gospodjicu emiliju". Mislim da je to osma epizoda seste sezone. Rezervisite obavezno u ovoj temi da ne radimo dupli posao. Seriju cemo imati u dvdripu i idemo polako da zavrsimo sto je zapoceto prije nekoliko godina.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 25.11.2013. 12:12:37
Preuzimam 107 (6x10) "Las fases del amor", ali neće biti uskoro...  :mjuza
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lombardo - 25.11.2013. 14:16:11
Hvala vam momci puno!!  clapp I ja cu se potruditi uzimam 106 "El declive del imperio serrano" Sto se mene tice icicu malo sporije nemojte zameriti prvi put ovo radim ali naravno potrudicu se sto bolje da odradim i sto je brze moguce..Ima sve na forumu u vezi programa za prevodjenje i pravila itd..u svakom slucaju ako mi bude potrebna neka pomoc a da nisam pronaso resenje na forumu javljam vam se ovde.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Entourage - 25.11.2013. 14:47:07
Bolje ovde  :)

http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,11763.0.html
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Capone - 25.11.2013. 16:57:01
Hvala svima koji su prevodili, tezak je posao prevoditi seriju koja traje sat i pol a jos ima 150 epizoda, veliko hvala morfoosu sto je zapoceo ovo sve i mislim kada se kompletira serija da bi trebali da mu odamo pocast, mozda kad se prevede epizoda dole nesto napisati na kraju, ne mora na kraju svake, bar na kraju svake pete. Nek mu je vecna slava!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lombardo - 25.11.2013. 20:24:18
Miko  :majstore
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: DaRe96 - 26.11.2013. 14:22:12
Pozdrav momci :) Stize pomoc :) Uzimam 108 epizodu "El rastrillo zen"
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 27.11.2013. 08:22:19
Pozdrav momci :) Stize pomoc :) Uzimam 108 epizodu "El rastrillo zen"

Dobro došao.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: DaRe96 - 28.11.2013. 16:02:08
Hvala
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 29.11.2013. 16:16:22
Svi zainteresovani za -dvd rip by snako- neka mi se jave na pm, trenutno je postavljena cela prva sezona, pocinjemo polako i drugu. Ako nekome treba bilo koja epizoda da se postavi preko reda, slobodno posaljite poruku i bice postavljeno u roku od 24 sata.
Pozdrav.  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 30.11.2013. 12:56:03
uzimam 6x12 - malteška pršuta.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lombardo - 01.12.2013. 11:59:47
Uzimam 6x13 "El padrino IV"
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 22.02.2014. 00:17:20
Uzimam 6x15 - Soy koala
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 14.03.2014. 22:25:45
Uzimam 6x16
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 09.04.2014. 00:04:22
kingmax nemoj vise prevoditi sa cirilicnim fontovima  :'(

ubaci univerzalno latinicu kao sto je i do sada bilo
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 11.05.2014. 00:37:27
kingmax nemoj vise prevoditi sa cirilicnim fontovima  :'(

ubaci univerzalno latinicu kao sto je i do sada bilo

Bez uvrede, ali ja biram kako ću postavljati titlove. Ako se nekome ne sviđa, neka konvertira u latinicu, pet minuta posla. Možda i budem postavljao dvojne titlove, ako mi se bude dalo konvertirati sve.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: skalice.united - 11.05.2014. 10:21:47
kingmax nemoj vise prevoditi sa cirilicnim fontovima  :'(

ubaci univerzalno latinicu kao sto je i do sada bilo

Bez uvrede, ali ja biram kako ću postavljati titlove. Ako se nekome ne sviđa, neka konvertira u latinicu, pet minuta posla. Možda i budem postavljao dvojne titlove, ako mi se bude dalo konvertirati sve.

kingmax kako konvertiraš iz ćirilice u latinicu
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 24.09.2014. 23:03:50
Julie i Mike Scully, producenti i scenaristi Simpsonovih, će raditi adaptaciju pilot epizode Seranovih za FOX USA i 20th Century Fox koje su otkupile prava za Severnu Ameriku.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 29.10.2014. 23:18:55
kingmax nemoj vise prevoditi sa cirilicnim fontovima  :'(

ubaci univerzalno latinicu kao sto je i do sada bilo

Bez uvrede, ali ja biram kako ću postavljati titlove. Ako se nekome ne sviđa, neka konvertira u latinicu, pet minuta posla. Možda i budem postavljao dvojne titlove, ako mi se bude dalo konvertirati sve.

kingmax kako konvertiraš iz ćirilice u latinicu

Izgubio mi se tutorial negdje, ali mislim da bajone može pomoći.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lombardo - 06.12.2014. 17:36:08
Pozdrav svima za koji dan cu imati sve prevode pa cu ih upload...
@Redovni_pratilac ako hoces link za promenu titla sa cyr-->lat  napisi mi pm
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 30.12.2014. 09:29:35
Želim pomoći u prevođenju Seranovih od 107 do 147 epizode jer vidim da te nedostaju! Ne poznajem dovoljno španski jezik pa me zanima imate li negdje tekst na originalnom španskom jeziku pa da se snalazim ili....?

Ili u drugom slučaju dobro bi došao i snimak ****** pa da prekucam titlove
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 01.01.2015. 15:06:30
Prijatelji,

sve epizode koje sam postavio su skinute od strane provajdera zbog slabog skidanja. Raspolozen sam ponovo da se dogovorimo oko postavljanja svih epizoda by snako ako ima neko da je zainteresovan za nastavak prevodjenja. :)

Pozdrav svima, i srecna vam svima nova godina  hiphop hiphop hiphop
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 02.01.2015. 23:18:22
Ima zainteresovanih svakako!

Usput mogu pomoći oko uploada jer imam sa posla 15 MBit/s odlaznu brzinu!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 03.01.2015. 09:11:56
Ja ostajem pri onoj obradi ep 107 (las fases del amor). Samo čekam da nađem odgovarajući ciljni snimak.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 03.01.2015. 10:47:29
Ja ostajem pri onoj obradi ep 107 (las fases del amor). Samo čekam da nađem odgovarajući ciljni snimak.

Jel može za ovaj snimak:
*******
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 03.01.2015. 13:09:39
U principu, može, ali je to HDTV rip, a oni "by snako" su DVDripovi i boljeg su kvaliteta, mada je sinhronizacija titla ista.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 03.01.2015. 19:50:16
U principu, može, ali je to HDTV rip, a oni "by snako" su DVDripovi i boljeg su kvaliteta, mada je sinhronizacija titla ista.

Riješen je taj problem, sada samo ostaje problem snimka. Ionako je zamorno raditi seriju čija epizoda traje sat i nešto, a bez snimka za prekucavanje još je teže. Zato, molim sve koji imaju snimak s kog ćemo prekucavati da se jave na pm. Olakšali bi nam značajno.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 04.01.2015. 01:20:01
Samo da obavjestim kolege koje čitaju ovu temu da sam uspjela ****** i zamolila sam da nam ustupe prevode (titlove)
Dobila sam obećanje da će u idućih 7 dana biti poslano

Zato držite mi palčeve jer to bi riješilo većinu problema oko titlovanja (ostalo bi samo sinhonizacija)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Daky1 - 04.01.2015. 02:02:20
Zanimljivo da žele dati prevode besplatno.  ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 04.01.2015. 14:00:20
Ja ostajem pri onoj obradi ep 107 (las fases del amor). Samo čekam da nađem odgovarajući ciljni snimak.

Jel može za ovaj snimak:
********

Evo ja uzimam na sebe da prekucam i titlujem 108 epizodu (Zen grabuljica)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 04.01.2015. 16:11:34
Samo da obavjestim kolege koje čitaju ovu temu da sam uspjela ******** i zamolila sam da nam ustupe prevode (titlove)
Dobila sam obećanje da će u idućih 7 dana biti poslano

Zato držite mi palčeve jer to bi riješilo većinu problema oko titlovanja (ostalo bi samo sinhonizacija)

Ma daj, ne nasjedaj na to. Niko neće titlove dati džaba osim nas ovdje.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 04.01.2015. 16:12:13
Uzimam 110, 113, 114. epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 08.01.2015. 19:17:48
Nabavljeni svi prijevodi za sve epizode

Više nije potrebno prekucavati *******, sada nam ostaje da mi kažete kako mogu podesiti TIME CODE odnosno s kojim softverom vršite sinhronizacije titlova sa serijom?

A onda ćemo se organizovati o raspodjeli epizoda, da se što prije završi prijevod
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 09.01.2015. 19:58:17
Nabavljeni svi prijevodi za sve epizode

Više nije potrebno prekucavati *******, sada nam ostaje da mi kažete kako mogu podesiti TIME CODE odnosno s kojim softverom vršite sinhronizacije titlova sa serijom?

A onda ćemo se organizovati o raspodjeli epizoda, da se što prije završi prijevod

Svi koristimo Subtitle Workshop, na pm sam ti napisao.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 09.01.2015. 21:20:45
********
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: PO team - 09.01.2015. 21:32:08
To je samo prijepis, za to treba program Media Subtitler (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12651.msg274474.html#msg274474). Prije nego što se počne sinkronizirati potrebno je svugdje umjesto ovog:

Kako otac kaže,
nada umire posljednja.

Zato, koncentrišem
se svake sedmice

da vidim hoćemo
li imati sreće.

Ide nam, za sada
sedam od sedam.


napraviti ovako:

Kako otac kaže, nada umire posljednja.

Zato, koncentrišem se svake sedmice

da vidim hoćemo li imati sreće.

Ide nam, za sada sedam od sedam.


Evo još jednog korisnog uputstva:
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12023.0.html

Usput, osoba koja bi to sinkronizirala bi trebala poznavati barem minimalno španjolski, ne može netko tko nema pojma.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 09.01.2015. 22:01:20
To je samo prijepis, za to treba program Media Subtitler (http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12651.msg274474.html#msg274474). Prije nego što se počne sinkronizirati potrebno je svugdje umjesto ovog:

Kako otac kaže,
nada umire posljednja.

Zato, koncentrišem
se svake sedmice

da vidim hoćemo
li imati sreće.

Ide nam, za sada
sedam od sedam.


napraviti ovako:

Kako otac kaže, nada umire posljednja.

Zato, koncentrišem se svake sedmice

da vidim hoćemo li imati sreće.

Ide nam, za sada sedam od sedam.


Evo još jednog korisnog uputstva:
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,12023.0.html

Usput, osoba koja bi to sinkronizirala bi trebala poznavati barem minimalno španjolski, ne može netko tko nema pojma.

Ne brini, za to smo Džoni i ja tu.  smileyNO1
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 09.01.2015. 22:10:05
Sinkronizirat ću 110, 113, 114. Trudit ću se da budu do idućeg vikenda gotove. Pa ću onda ostale polako. Nedzida, ti si svoj posao odradila, ostalo ostavi Džoniju i prvenstveno meni (pošto je on zauzet drugim stvarima), samo mi pošalji sve na mail koji sam ti dao. Hvala ti.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 10.01.2015. 00:46:47
Nije problem ali bih zamolila ako neko može da odradi 107 epizodu
Tu sam epizodu davno ostavila na YouTube a stalno mi kukaju gledaoci što nema titlova!

Pa eto traži se dobrovoljac za 107 epizodu

Što se tiče 108 epizode, ona će uskoro biti gotova!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 10.01.2015. 00:58:33
Nije problem ali bih zamolila ako neko može da odradi 107 epizodu
Tu sam epizodu davno ostavila na YouTube a stalno mi kukaju gledaoci što nema titlova!

Pa eto traži se dobrovoljac za 107 epizodu

Što se tiče 108 epizode, ona će uskoro biti gotova!

Hajde, i 107 ću.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 10.01.2015. 07:08:47
Pustite meni 107.  epizodu, već je upola gotova, rekao sam da će biti. A to je i jedna od onih epizoda koju nije prevodila ista prevodetljka kao većinu epki, pa je prevod pun rupa, fulanja, promašenog dvostrukog značenja i sl. koje treba doraditi i ispraviti. Takođe, nije prevedena pesma na kraju epizode koju izvode El sueño del Morfeo, a koja itekeko ima veze sa radnjom...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 10.01.2015. 16:05:09
Pustite meni 107.  epizodu, već je upola gotova, rekao sam da će biti. A to je i jedna od onih epizoda koju nije za TV prevodila isti prevodetljka kao većinu epki, pa je prevod pun rupa, fulanja, promašenog dvostrukog značenja i sl. koje treba doraditi i ispraviti. Takođe, nije prevedena pesma na kraju epizode koju izvode El sueño del Morfeo a koja itekeko ima veze sa radnjom...

U redu, ja ću se baciti na usklađivanje ovih.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 11.01.2015. 00:52:46
Update: previše je posla sa usklađivanjem. Prekucavanje je puno bolja opcija. Uzimam 113, 114. epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 11.01.2015. 19:11:59
Evo, napravio sam mini-tutorijal kako prepis prebaciti u .srt: http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,22688.0.html

Sad će moći da se iskoriste formatirani tekstovi koje je Nedzida obezbedila. Postupak je veoma lak i brz. Nema potrebe za kuckanjem. Ako ima kakvih pitanja i nedoumica, molim samo na PM.

Takođe, molio bih učesnike u debati da spoljne linkove isključivo šalju na PM i ne koriste nazive medijskih kuća...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Nathaniel - 15.01.2015. 01:21:10
Mogu li kako pomoci ? Razumem se u workshop, mogu namestati timestamp.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Nathaniel - 15.01.2015. 01:37:54
I da, Nedzida, sta je bilo sa YT kanalom, nisu ga valjda retardi obrisali ?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 19.01.2015. 01:12:38
Evo, napravio sam mini-tutorijal kako prepis prebaciti u .srt: http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,22688.0.html

Sad će moći da se iskoriste formatirani tekstovi koje je Nedzida obezbedila. Postupak je veoma lak i brz. Nema potrebe za kuckanjem. Ako ima kakvih pitanja i nedoumica, molim samo na PM.

Takođe, molio bih učesnike u debati da spoljne linkove isključivo šalju na PM i ne koriste nazive medijskih kuća...

Previše problema i nepouzdano mi radi. Doslovno proguta određene linije teksta, i  zadaje mi glavobolje kod usklađivanja kad moram tražiti te linije, i na kraju odlučim prevesti sam. A ovaj drugi titl neće ni da prepozna. Možda zato što koristim word 2013 pa zeza. Vraćam se na prekucavanje ipak, ne da mi se zezat s ovim.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 19.01.2015. 08:24:07
Ne guta linije nego sam tekst ima neke linije progutane u startu. Jedino što hoće ponekad da, kada je prelom strane, spoji linije u jednom titlu u 3 ili 4 reda, ali linije ne guta.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 26.01.2015. 13:05:25
Večeras stiže titl za 114. epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 26.01.2015. 21:41:06
Rezerviram 110. epizodu "El Padrino".
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 27.01.2015. 23:50:42
Sutra stiže titl za 110. epizodu, i koristim priliku da rezerviram 115. epizodu Breve historia de la filosofia
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 13.02.2015. 17:42:54
Rezerviram 6x19 Algo pasa con Celia
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 15.02.2015. 22:44:04
Rezerviram 6x20 Un ano de soledad.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 22.02.2015. 18:12:17
Rezerviram 6x21 - La Sombra de la Candelaria es Alargada.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 24.02.2015. 22:42:55
Rezerviram 6x22 La penitencia va por detras.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: AlbertWesker - 28.02.2015. 12:51:28
Ljudi pozdrav!
Zahvaljujem se veliko na ulozenom trudu i prevodima na ovoj fenomenalnoj seriji.
Ja ne znam da li je jos aktuelno prevodjenje,da li ce biti vremenom sve prevedene,nadamo se svi da hoce. :nnc:
Inace,skinuo sam prevode za 3 sezonu i primetio sam da prevod 3x7 i 3x8 nema,odnosno ne postoji,tu su zapakovani 2x20 i 2x21 prevodi,obzirom da sezona 2 nema vise od 13 epizoda,kontam da jegreskom upisano 2x umesto 3x ali opet na zalost ima 2x prevod za 20 i 321 ep ali nema za 7 i 8 ep...
Mozda su negde drugde zapakovani a mozda nisu greskom prevedeni,pa eto cisto da znate.Pozdrav! :naklon:

Vidim da pitate za YT itd....ja sam iskopa DVDrip-ove za sve sezone,kvalitet mnogo bolji nego sto je bio na YT i prilicno lako se skida i ide dobro.Ako nekom treba,neka me PM...
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 28.02.2015. 19:26:24
Ljudi pozdrav!
Zahvaljujem se veliko na ulozenom trudu i prevodima na ovoj fenomenalnoj seriji.
Ja ne znam da li je jos aktuelno prevodjenje,da li ce biti vremenom sve prevedene,nadamo se svi da hoce. :nnc:
Inace,skinuo sam prevode za 3 sezonu i primetio sam da prevod 3x7 i 3x8 nema,odnosno ne postoji,tu su zapakovani 2x20 i 2x21 prevodi,obzirom da sezona 2 nema vise od 13 epizoda,kontam da jegreskom upisano 2x umesto 3x ali opet na zalost ima 2x prevod za 20 i 321 ep ali nema za 7 i 8 ep...
Mozda su negde drugde zapakovani a mozda nisu greskom prevedeni,pa eto cisto da znate.Pozdrav! :naklon:

Vidim da pitate za YT itd....ja sam iskopa DVDrip-ove za sve sezone,kvalitet mnogo bolji nego sto je bio na YT i prilicno lako se skida i ide dobro.Ako nekom treba,neka me PM...

Imaš pogrešan spisak epizoda. Jedini pravi spisak epizoda i sezona ovdje je na siteu. A što se tiče tih titlova, to je samo kozmetička stvar, tj. pogrešno upisani nazivi.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: AlbertWesker - 28.02.2015. 21:40:11
Pa kako da znam koja 2 su za 7 i 8 ep iz 3 sezone kad ne znam da beknem Spanski,znam samo taverna,mucos gracias,incesto  rofl rofl
mia kasa....i imena....Kurito,Gilje....... ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 01.03.2015. 20:03:55
Pa kako da znam koja 2 su za 7 i 8 ep iz 3 sezone kad ne znam da beknem Spanski,znam samo taverna,mucos gracias,incesto  rofl rofl
mia kasa....i imena....Kurito,Gilje....... ;D

Zaboravio si "sodomizar".  smileyNO1
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 04.03.2015. 18:07:27
Rezerviram 6x23 - La mano amiga.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 08.03.2015. 00:00:44
Rezerviram 6x24 - Siempre positivo, nunca negativo.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 13.03.2015. 00:20:27
Rezerviram 6x25 - La parabola del hijo profugo.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 18.03.2015. 19:51:47
Rezerviram 6x26 - Dos mujeres y un Serrano.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: AlbertWesker - 23.03.2015. 23:19:34
Ljudi jel moze neko molim vas da mi posalje na PM prevod od 5 sezone epizodu 24???
Ima je ali kad god je upalim izlaze hieroglifi,nema nista sto se moze razumeti dok za sve ostale epizode sljaka fantasticno!
Podesavanja sva normalna,central evropa itd...samo ona ne radi!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: maksi - 24.03.2015. 00:02:17
Ljudi jel moze neko molim vas da mi posalje na PM prevod od 5 sezone epizodu 24???
Ima je ali kad god je upalim izlaze hieroglifi,nema nista sto se moze razumeti dok za sve ostale epizode sljaka fantasticno!
Podesavanja sva normalna,central evropa itd...samo ona ne radi!

 Imaš PM.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 24.03.2015. 23:57:11
Rezerviram 6x27 - Ultima llamada para Diego Serrano.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 28.03.2015. 21:17:27
Rezerviram 7x1 - No sin mi hijo.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 27.07.2015. 01:38:26
Ako netko ima ripove by snako za prvih šest sezona, molim da mi se javi na pm.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: AlbertWesker - 12.08.2015. 14:41:16
Ljudi odlgedah 5,5 seozna sa vasim prevodima i rade kao sat na svim epizodama,u 6 sezoni samo treba zeru da se ubrza na pocetku i to je to.
Vidim da nema prevoda za 7 i 8 sezonu pa ne znam da li ce ih biti,da li prevodite ili nemate materijal,msm epizode?
Ja sam **** skidao i snimak je ODLICAN po meni a i prevodi rade odlicno tako da je kontam isto i za 7 i 8 sezonu, ko zna da prevede pa ce odgovarati i taj DVDrip koji cekate.
Evo saljem svim akoji imaju vremena i dobre volje da prevedu listu svih epizoda..

****

Zabranjeno linkanje ka piratskom sadržaju!!!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: PedjaCh - 14.11.2015. 16:28:27
Pokušavam da nađem linkove za ovu seriju i nikako ne uspevam - ne mogu da verujem da je nema.
Moje bliže okruženje žudi da gleda ovo, pa bih molio, ako neko ima linkove da mi pošalje na PM

Pozdrav, Pedja
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 28.12.2015. 02:36:15
Pošto se bližim kraju (relativno), umjesto da mi žicate prijevode, pomoć je dobrodošla. Napomenut ću vas da jedna epizoda traje sat i pol, i da je vrlo zamorno raditi prijevod takve serije samostalno. Tako da, ako želite ovo što prije, dajte si truda jer ne znam hoću li je sam moći završiti. Toliko...

Pozdrav
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Jin_9 - 17.01.2016. 12:57:29
Sezona 6 epizoda 12,je li zna ko,ima li gdje prevod na latinici,posto je na ovoj stranici samo cirilica ?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Jin_9 - 17.01.2016. 13:29:19
Nasao sam  :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 12.02.2016. 13:42:48
Nasao sam  :)

Gde si našao?

Isti problem ima i epizoda 06x15 - Soy koala
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 12.02.2016. 23:54:43
Kingmax javljam se da pomognem

Hoces li zavrsiti sedmu sezonu da ja pocnem osmu?

Ja cu poceti polako da radim a ti se javi da se dogovorimo.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 13.02.2016. 00:25:57
Kingmax javljam se da pomognem

Hoces li zavrsiti sedmu sezonu da ja pocnem osmu?

Ja cu poceti polako da radim a ti se javi da se dogovorimo.

Naredne tri epizode 8. sezone su prevedene, samo trebam uskladiti timing. Dakle, možeš početi zadnje tri epizode osme sezone, a meni ostavi sedmu. Samo se drži standarda, i pošalji mi titlove koje prekucaš da ih uskladim uz odgovarajući snimak koji imam, a koji planiram objaviti kada se sve završi. Hvala.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 13.02.2016. 11:23:49
U redu pocinjem da radim poslednje tri epizode osme sezone.

A na koji nacin zelis da ti posaljem uradjene prevode?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 13.02.2016. 12:37:41
U redu pocinjem da radim poslednje tri epizode osme sezone.

A na koji nacin zelis da ti posaljem uradjene prevode?

Kako je tebi lakše. Možeš postaviti negdje i poslati mi link ili na mail.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: redovni pratilac - 13.02.2016. 14:29:53
Icice na WeTransfer.com
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 28.02.2016. 23:06:55
Samo molim one koji čitaju ovu temu da skidaju titlove odavde i isključivo odavde, i da znaju da ih jedino ovdje postavljam. Također, ekipa sa titlova mi je pokrala sve autorske titlove i dorade, i pripisala sebi. Ovo pišem čisto iz želje da ignorirate taj site u potpunosti. Hvala.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 29.02.2016. 22:28:08
Titl za epizodu 7x13 odgovara samo editiranom snimku bez reklama koji ja posjedujem, pošto za tu epizodu ne postoji DVDrip. Snimku ću objaviti kada i ako sve završim.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 10.03.2016. 21:54:16
Počeo sam da objavljujem. Tko želi link od druge sezone + titlove, neka se javi u inbox.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: joeyDiablo - 12.03.2016. 19:54:36
Odavno sam na ovom forumu, ali sam se tek sad registrovao.

Samo želim da zahvalim kingmaxu na ogromnom trudu za prevod ove serije, kad si se evo već primakao kraju.  Obožavam seriju, ne znam ni sam koji je put gledam ali je uvijek bilo problema oko titlova i slično. Još jednom, veliko hvala za sve.

Btw, ja seriju skidam sa nekih "lijevih" sajtova, tako da je meni ta 7x13 epizoda DVD verzija.  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 12.03.2016. 21:01:47
Odavno sam na ovom forumu, ali sam se tek sad registrovao.

Samo želim da zahvalim kingmaxu na ogromnom trudu za prevod ove serije, kad si se evo već primakao kraju.  Obožavam seriju, ne znam ni sam koji je put gledam ali je uvijek bilo problema oko titlova i slično. Još jednom, veliko hvala za sve.

Btw, ja seriju skidam sa nekih "lijevih" sajtova, tako da je meni ta 7x13 epizoda DVD verzija.  ;)

Ako imaš DVDrip by snako za tu epizodu, pošalji mi link u inbox da je uskladim za taj snimak.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 13.03.2016. 02:30:12
Uvežite sedmu sezonu, molim.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 29.03.2016. 22:33:42
Nisam se nadao da ću ovo nekad napisati, ali rezerviram posljednju epizodu.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 29.03.2016. 22:39:04
 clapp navijacica navijacica navijacica navijacica navijacica hiphop hiphop talasi tasmanijski_djavo ti_si_Bog ShotGun5 ShotGun5
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: PO team - 29.03.2016. 22:45:11
Svaka čast pokojnom morfoosu, Lepom i tebi na ogromnom poslu. :majstore
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: wawasily - 29.03.2016. 22:50:17
Svaka čast! Ogroman je trud uložen da bi mi uživali.  :naklon: Klingmax.   clapp clapp clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NikolaJe - 29.03.2016. 23:03:44
Svaka čast na ovom dugogodišnjem projektu.  :naklon:
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Mulder - 29.03.2016. 23:11:54
Nisam se nadao da ću ovo nekad napisati, ali rezerviram posljednju epizodu.
Legendooo!!! (http://www.myg37.com/forums/images/smilies/clap.gif)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: shunja - 30.03.2016. 00:47:52
Svaka čast drinks drinks

Poslano sa mog Redmi Note 3 koristeći Tapatalk

Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: DelBoy035 - 30.03.2016. 12:05:39
Bravo, svaka čast!
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Capone - 30.03.2016. 15:26:27
Ovo je definitivno jedan od najvecih uspeha nekog prevodioca na forumu kada se uzme u obzir jedna serija. Treba uzeti u obzir da epizoda traje oko 90 minuta. Stvarno kapa dole svima vama koji ste prevodili.   clapp clapp clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 30.03.2016. 19:44:14
To bi bilo to...

Hvala svima koji su sudjelovali u ovom, slobodno mogu reći, projektu koji je potrajao skoro 10 godina, čak i prije mog članstva na ovom siteu. Zahvale svim prevoditeljima, najviše Lepom Džoniju, a posebno morfoosu, jer da nije bilo njega, ne bih se ni priključio ovoj fenomenalnoj družini na prijevodi-online. Jedno veliko hvala i DirtySaxu koji je omogućio sve DVDripove, ili ih i dalje omogućava. Hvala administraciji prijevoda-online zbog susretljivosti i fenomenalnih tutorijala za izradu titlova. Zaista, od vas sam puno toga naučio. Hvala svim ostalim članovima koji su pomagali oko jezičnih nedoumica koje sam imao, sjajni ste. I hvala svima na čestitkama... Bilo mi je zadovoljstvo i nadam se da ćete uživati u mojim titlovima.

Ovim završava i moje aktivno bavljenje titlovanjem, barem na neki duži period, zbog važnijih obveza u privatnom životu. Velika je godina preda mnom. Nadam se da mi nitko to neće uzeti za zlo.  :P

Budite pozdravljeni, a ostalo je da kažem samo još jedno:

Uvežite 8. sezonu, molim.  :)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: amar efendic - 31.03.2016. 10:22:45
Ja nemam rijeci.Duboki naklon prije svega za ulozen trud.Praviti titlove za jednu spansku seriju,cije su epizode duge skoro pa sat i po....Respekt za sve koji su bili dio ovog projekta,a narocito za kingmaxa.
clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp clapp
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: MilanRS - 31.03.2016. 10:46:02
Hvala za sav trud i želim ti uspjeh u predstojećim dešavanjima u životu.
 drinks
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Derek Trotter - 02.04.2016. 21:04:07
Jel ima neko na PP da mi posalje linkove gde da skidam. Gde sam trazio nigde ne moze da se skida,nema seedera ili su neke DVD Iso varijante.
Ako neko zna,neka mi posalje u inbox, bio bih mu zahvalan  ;)
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: DzingisKAN - 02.04.2016. 23:53:09
Jel ima neko na PP da mi posalje linkove gde da skidam. Gde sam trazio nigde ne moze da se skida,nema seedera ili su neke DVD Iso varijante.
Ako neko zna,neka mi posalje u inbox, bio bih mu zahvalan  ;)
I mene zanima komplet serija (1.- 8.sezone),odnosno što bi nenad rekao moju hanumu zanima serija ;D
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 03.04.2016. 13:53:21
Postavit ću negdje čim dobijem kompletiranu seriju.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: kingmax - 16.04.2016. 19:30:15
Ko želi linkove za epizode kako ih postavljam, neka se javi  na pm.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NikolaJgd - 09.12.2016. 12:05:51
Šta bi sa tim epizodama? Jesi ih postavio?
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: NedzidaHR - 23.12.2016. 21:13:54

Pozdrav svim kolegama u ovoj temi.


Nadam se da se sjećate mene.
Ja sam postavljala Seranove prije par godina na YouTube i obezbijedila sam titlove sa Hayat TV-a koje je onda kingmax još dugo vremena vrijedno prevodio.


Treba mi vaša pomoć u vezi toga da opet postavite DVD Rip by snako jer sam te snimke izgubila kada mi je riknuo hard disk na kojem sam čuvala seriju.


Ovo mi je važno pa vas molim da se javite ako možete.


LP
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Dirty_Sax - 31.12.2016. 18:13:24
Zdravo ljudi!

Nisam dugo bio na temi, al evo... Zahvaljijem svima koji su ucestvovali na ogromnom trudu i vremenu.  :naklon: :naklon: :naklon: Nemam reci stvarno!  clapp clapp clapp

Vidim da ljudi traze serije ponovo, svako ko hoce link neka se javi u pm i poslacu mu.

Pozdrav i srecna nova...  talasi
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Lepi Dzoni - 15.05.2018. 17:31:14
Evo jednog interesantnog članka o gostovanju i intervju sa Franom Pereom u Beogradu sa B92:

https://www.b92.net/kultura/vesti.php?yyyy=2018&mm=05&dd=15&nav_category=1864&nav_id=1392729
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: Hamzoni - 11.03.2019. 21:46:38
Ako neko i dalje ima link za download, bio bih veoma zahvalan ako bi mi ga prosledio u pp.
Naslov: Odg: Los Serrano
Autor: DelBoy035 - 12.12.2020. 18:28:37
Da li neko poseduje linkove svih epizoda, da mi prosledi za download? Hvala.