Autor Tema: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski  (Posjeta: 2098 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline charmed94

  • Novi član
  • *
  • Postova: 45
Poruka za brisanje.
« Zadnja izmjena: 25.01.2011. 20:39:24 charmed94 »

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski
« Odgovor #1 : 11.04.2010. 19:37:13 »

•Napet sam - I'm on five.

Napet sam - On five alone. ;D
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski
« Odgovor #2 : 11.04.2010. 20:35:07 »
Evo malo nemačkog:

Zorica Brunclik - Kleinemorgen Bruce Lee

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Re: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski
« Odgovor #3 : 15.07.2010. 18:45:15 »
Boys from the end - Momci iz kraja
Meat Community - Mesna zajednica
Bean yourself - Opasulji se
Edge and Police Van - Ivica i Marica
Two bad, Milosh dead - Dva loša ubiše Miloša
On Hook's summer - Na Kukovo leto
He lives on high leg - Živi na visokoj nozi
Beat your worry on the joy - Udri brigu na veselje

In is - U, je!
Go escape - Idi begaj
Subquestion - Potpitanje
Brakeworry - Razbibriga
No cat - Nemačka
Just Steel - Baš Čelik
Blind hose - Slepo crevo
Whochicken - Kopile
To overcunt - Popizdeti
Directed cheeking - Usmereno obrazovanje

Treasure to you - Blago tebi
I old about him - Ja se staram o njemu
I'm fishing the floor - Ribam patos
Eyes colors long - Oči boje duge
He flies fishes - On muva ribe

Where did my pencil grandfather itself - Gde mi se dede olovka!
I've been assing in the screen all day - Ceo dan buljim u ekran!

Offline Almin

  • Old staff
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1102
  • Spol: Muški
  • Izgubljen na početku kraja
Re: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski
« Odgovor #4 : 15.07.2010. 23:52:16 »
Jedan fazon iz "Nadrealista":

Can you translate me on the second page of the street? - Možete li me prevesti na drugu stranu ulice?

POZDRAV
U Pravilnike dodati: "Zabranjuje se uploaderima samovoljno prenošenje titlova sa stranice prijevodi-online/titlovi! Ukoliko želite neki titl sa PO/titlovi prenijeti na našu stranicu, prvo se obratite autoru titla i pitajte ga za dozvolu. Izuzetak su titlovi koje ste svojeručno obradili sa bosankog/srpskog/hrvatskog/slovenskog/makedonskog jezika na svoj jezik, s tim da ni tada ne smijete dirati, brisati niti editirati liniju u kojoj se nalazi potpis autora titla. Svoj potpis smijete staviti isključivo ispod potpisa autora s napomenom da je titl editiran." i idemo dalje za iste pare.

Offline dome-nasty

  • Eat my shorts
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2935
  • Spol: Muški
  • Staaari roker
Re: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski
« Odgovor #5 : 17.07.2010. 07:53:09 »
Nadrealisti legende ;D
Najbolje stvari u životu su ili ilegalne ili nemoralne ili debljaju :P

Offline Macondo

  • Najteže u životu je ubediti sirovinu da je sekundarna!
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1640
  • Spol: Muški
Re: Neki izrazi i imena DOSLOVCE prevedeni na engleski
« Odgovor #6 : 18.07.2010. 22:02:10 »
Meni je najdraža ona - jedan naš političar objašnjava nešto strancima i kaže:
Dont mix grandmas and frogs :D

Tags: