-
U zadnje vrijeme smo svjedoci bezumnog prebacivanja (lopatarenja) prijevoda za filmove i serije s ovoga sajta na sajt titlovi.com. U vrlo kratko vrijeme na tom sajtu je izniklo barem desetak lopatara kojima postojanje ovisi samo o postojanju ovog sajta. Možete ih prepoznati po tome što skrivaju IP adrese i kreću se uglavnom u sitnim noćnim satima. Neki od njih imaju toliko pristojnosti da ostave nick onoga tko je preveo ili sredio titl (naravno, ovaj sajt se briše iz potpisa), a neki, vjerojatno povezani s administracijom tog sajta (možda čak i iz osoblja) brišu sve, tako da ispada kako je taj prijevod potekao s tog sajta i da su za njega zaslužni oni. Takve stvari treba nazvati pravim imenom... LOPOVLUK. Sada im se pridružio i naš bivši član lemonzoo (glavni lopatar), koji za skoro sve svoje postavljene titlove može zahvaliti ljudima odavde i njihovom odvojenom vremenu, radu i novcu.
Dakle... lemonzoo, natasha0205, backuper, velikimaliekran, cobra11, payutti, iamnjegos00... poflautajte ga.
A sad o prijevodima za filmove...
Bližimo se 10.000. prijevodu za filmove i smatramo da je ovo najbolja i najkvalitetnija (ne i najveća) baza titlova za filmove. Nećemo stati i pružat ćemo i dalje članstvu samo kvalitetu. To dobro znaju i lopatari pa će se i dalje služiti ovim sajtom. Samo izvolite, najbolji smo...
Kako normalni članovi ne bi ispaštali zbog ovog lopovluka opet otvaramo filmski dio za sve članove. Uživajte!
-
Da, lopovluk, krađa, prisvajanje tuđeg i predstavljanje kao svog - i predstavljanje sebe čistih ruku po sistemu:
1. "nemamo pojma o čemu se radi - takva su pravila sajta"
2. "nemamo pojma odakle sve dolaze titlovi " (a piše odakle dolaze titlovi - samo treba da se pročita, je li)
a pošto je ugled u pitanju - znači ugled - a tamo nema šanse da se postavi bilo kakvo pitanje u vezi poštovanja autora, krađe titlova i tih sitnica - pravila koja su doneli su em nakaradna, em lažna, em obmanjuju i autore i korisnike - i zaista jesmo svedoci šta se tamo radi i kako prolazi bukvalno bilo ko - ko upre prstom u laži koji oni kreiraju.
Jedino pitanje koje zapravo razotkriva celi taj njihov lažni dvorac koji se zove "sajt za dobrovoljno prevođenje" - je sledeće: kakve veze ima konkurencija sa dobrovoljnim prevođenjem?
prevedeno na normalni jezik: Zar ne bi trebalo da postoji saradnja između bratskih sajtova koji se time bave?
-
Možda bi postojala da se više bavimo spamanjem a manje titlovanjem. ;)
-
Razlog mog registrovanja na pomenutu stranicu je upravo korisnik peyutti (ili kako vec), jer je prebacivao moje titlove za seriju The Boys na kojoj sam ja propisao krv (oprostite na rijecniku). Bilo mi je krivo i to je razlog zasto sam clan obe stranice. Ja cu nastaviti raditi sto bolje mogu, kaciti titlove na obe stranice i na bilo kakav nacin pokusati sprijeciti da netko moj trud iskoristava na ovakav nacin.
Zivjeli pravi prevodioci i ljudi koji se trude za sve nas da bi nama lakse bilo gledati najdraze filmove i serije.
-
I ja sam tamo postavljao iz istog razloga, ali više neću... ogadilo mi se.
-
Budući da me smrad Lemonzoo (Glavni lopatar) blokirao tamo i ne mogu mu poslati poruku onda ću ovdje, napravio je drugi profil pa će vidjeti...
Budući da se smrad daleko čuje ne moraš se skrivati iza drugih profila (backuper :facepalm). Drago mi je da smo se riješili takvog ljigavca i samo da te obavijestim da ti se lagano zatire svaki trag na našem sajtu. Uživaj u lopatarskoj karijeri i svrati katkad pod lažnim profilom (očito je da to već radiš, u tome si uvijek bio šampion), znaš gdje ćeš pronaći najbolje titlove, udovolji novim gospodarima. :)
Zbogom, smrade trolerski. wc1
-
Wayward Pines ft Titlology
Kad govorimo o lopatarenju mislim da za veliku većinu korisnika titlova još pogubnije i sramnije je bezočna naplata titlova. Radi se o stranici nazovimo je „Wayward Pines ft Titlology„ koja je hermetički zatvorena iz nutra poput „Wayward Pines“ i gdje vlada scijentološka stega(titlology) pod vodstvom „Davida Pilchera“ i njegove sestre “Nurse Pam“
Mogli su napraviti potpuno zatvoreno društvo(kakvih ima nekoliko pa i sa kompletnim njihovim titlovima) ali ne, oni se žele javno producirati s titlovim dostupnim „za javne mase“. I tu počinje. Registracijom pristajete na njihove uvijete da trebate napisati 20 „kvalitetnih“ postova da bi skinuli jedan titl dnevo. Počinjete pisati postove koji vam se redom brišu jer ne zadovoljavate njihove istančane kriterije(pa ipak smo mi profesori). U tom trenutku pogledate tko sve piše postove i vidite da vi i nekoliko novih članova postate 3,4 posta dnevno ne bi li dosegnuli magičnu granicu od 20 postava(citat Nurse Pam „a fino sam rekla da nikada neće doći do 20 postova.. ne znam zašto se đabe trudi“). Ako se pogleda u spisak +4K članova vidi se zilion članova s -20 postova koji su svojom brojkom uvečali brojčano stanje a da nisu uspjeli skinuti niti jedan titl. Također imaju pravilo da „ukoliko se redovito ne komentira slijedi ban“ tako da ako malo prolistate prošle diskusije ima masu članova koji više ništa na komentiraju što znači da su automatski banirani.
Sve u svemu iskorištavaju naivne korisnike(neke i po nekoliko puta) da im „pune“ stranicu. Najbolji pokazatelj su lajkovi na postove. Kada Nurse Pam(ipak je to učiteljica koja uči i odgaja omladinu) nekoga „opere“, sve vrvi od lajkova koje inače obični smrtnici ne mogu dobiti ni za kvalitetne komentare.
I kad dođete do famoznih 20 komentara naletite da u gotovo svakoj seriji je par titlova zaključano pa opet moli ponižavaj se da bi dobio titl. Ako se malo pobunite ili ih nedajbože želite promijeniti onda postanete Suppresive Person i dobijete doživotni ban („Ova zabrana nije postavljena da istekne“).
Kada i ako se odlučite prijaviti budite svijesni da od početka će vas smatrati uljezom, kradljivcem koji želi njihove titlove i morati ćete krvavo odraditi i pretrpjeti svašta da bi došli do prvog titla. Morate biti ponizni i zahvaljivati se do beskonačnosti što su vam uopće dopustili da komunicirate s njima da bi na kraju zaradili ban.
Ima i dobrih stvari. Titlovi su u velikoj većini izuzetno kvalitetni(i brzi) uz neke diletantske pogreške u stilu „streljane“. I oni pate od lopatarenja tako da imaju dosta „neautorskih“ titlovo za koje ne možete provjeriti(iako postoje na zatvorenim grupama) da li imaju potpis autora jer jednostavno ne možete do titla. Obožavaju serije koje nitko ne prevodi i za to imaju posebne teme. Komentiraju i serije i filmove koje ne prevode ali se ne udostoje napomenuti od kud im titlovi i priznati da su ih skinuli s mrskih im stranica.
Tako oni i dalje koriste moj 161 autorski post(kao i masu drugih) iako sam im masu puta zahtijevao da to uklone (administracija@.......-......org) jer je to moje autorsko djelo i da ako oni štite svoje autorsko djelo trebaju poštivati i tuđe. A treba ih i razumijeti jer kada bi svi banirani zatražili prema njihovoj „Politici privatnosti“ da skinu kao što su dužni sve njihove nickove ostali bi šačica Foundera i povjerljivih članova plus sveprisutni Acoa.
-
Ovde bih samo skrenuo pažnju na jedan bitan detalj - ne ulazeći u sam odnos prema korisnicima i način vođenja stranice - tamo su svi do jednog izvrsni prevoditelji, znači izvrsni - kakvo je to stanje na prevodilačkoj sceni kada imate izvrsne prevoditelje koji su se zatvorili prema lopatanju titlova? Šta ako oni zapravo nisu krivi zbog tog zatvaranja (šta god ko mislio o tome)?
(ako smatrate da ovo što sam napisao nije relevantno, obrišite, nije mi namera nikoga da provociram)
-
Moje skromno mišljenje je da ne trebaš prevoditi ako ne želiš dijeliti, samo isprovociraš ljude... "imam, a ne dam". Ako ti je gušt to raditi i ne želiš dijeliti onda radije drži te titlove na svom kompu. Nije borba protiv lopatarenja ako ne želiš dijeliti prijevode korisnicima svog sajta, puno je jeftinije otvoriti zatvorenu grupu na fejsu. Ali to je njihova stvar i oni su tako odlučili, treba to poštovati.
-
Nije li lemonzoo nekoć bio jedan od najboljih prevoditelja na site-u? Čudno da im se on pridružio...
Ja ako idem iskoristiti nečiji titl npr. u svrhu prepravljanja/syncanja s nekim drugim izdanjem, ja napišem da sam prepravio/syncao u odjavama...
-
Više je bio obrađivač titlova... a sad se dokazao i kao vrhunski lopatar.
Što se tiče prepravljanja... Vidim da si postavio prvu epizodu za ST Voyager i u njemu si se potpisao da si preveo ti i neki dex sa titlova... Niti si preveo ti ni taj dex već je taj titl originalno postavljen davno ovdje zahvaljujući ljudima koji su prekucavali titl s HTV-a.
-
Znam da je bilo prepisano s HTV-a, nego išao sam prepravljati neke gluposti koje je DEX pravio dok je prepisivao tipa
"Mr Paris" umjesto g. Paris i još neke čudnovatosti.
-
I onda u potpis ide obradio, prepravio, syncao, sredio... a ne preveo.
-
Znam. Moja greška.
-
Da, izvrsni su, to svako može da potvrdi, čak i oni koji ih ne vole - i ne, koliko znam niko tamo ne zarađuje ni od titlova ni od postova, nemaju čak ni reklama, kako bi se reklo, sami su svoji majstori. Sasvim druga stvar je način vođenja stranice, da li je u redu biti toliko zatvoren i "streljati svakoga ko se ne uklapa" ili ne - to je u domenu ugla gledanja - nekome je sasvim u redu da je to možda jedini način da se spreči lopatanje nečijeg rada, neko drugi na to gleda kao na čistu sebičnost i bahatost ili već kako može "takvo ponašanje" da se odredi - oni koji su tamo imaju debele razloge zašto se ponašaju tako, ima sve to svoju istoriju - neko će to opravdati, neko neće, ali sasvim sigurno može da se razume - i poenta je da dokle god (dobrovoljni) prevodioci zabijaju glavu u pesak i ogromnu većinu ne zanima lopatanje ili krađa titlova, administracija tcoma će vedriti i oblačiti prevodilačku scenu (tačnije, zavila je u crno) - ali ok, možda je lakše ljutiti se na one koji, jezgrovito rečeno - "neće da daju/dele titlove" nego na one koji ih kradu - na tone živaca je ovde potrošeno da bi se došlo do onoga što je jedino tačno - ogromnu većinu prevodilaca ne zanima što se drugome prevodiocu krade titl - ako se tako pogleda, imaš - kako neko reče - samo dve stvari na raspolaganju ako se ne slažeš sa krađom - ili da prestaneš da prevodiš ili da se zatvoriš - naravno, ne pravdam nikog, možda nije zgoreg ponovo izneti šta jeste problem, ma koliko bilo besmisleno.
-
Zašto se uopće spominju ljudi koji nemaju veze s lopatarenjem?
-
Da, izvrsni su, to svako može da potvrdi, čak i oni koji ih ne vole - i ne, koliko znam niko tamo ne zarađuje ni od titlova ni od postova, nemaju čak ni reklama, kako bi se reklo, sami su svoji majstori. Sasvim druga stvar je način vođenja stranice, da li je u redu biti toliko zatvoren i "streljati svakoga ko se ne uklapa" ili ne - to je u domenu ugla gledanja - nekome je sasvim u redu da je to možda jedini način da se spreči lopatanje nečijeg rada, neko drugi na to gleda kao na čistu sebičnost i bahatost ili već kako može "takvo ponašanje" da se odredi - oni koji su tamo imaju debele razloge zašto se ponašaju tako, ima sve to svoju istoriju - neko će to opravdati, neko neće, ali sasvim sigurno može da se razume - i poenta je da dokle god (dobrovoljni) prevodioci zabijaju glavu u pesak i ogromnu većinu ne zanima lopatanje ili krađa titlova, administracija tcoma će vedriti i oblačiti prevodilačku scenu (tačnije, zavila je u crno) - ali ok, možda je lakše ljutiti se na one koji, jezgrovito rečeno - "neće da daju/dele titlove" nego na one koji ih kradu - na tone živaca je ovde potrošeno da bi se došlo do onoga što je jedino tačno - ogromnu većinu prevodilaca ne zanima što se drugome prevodiocu krade titl - ako se tako pogleda, imaš - kako neko reče - samo dve stvari na raspolaganju ako se ne slažeš sa krađom - ili da prestaneš da prevodiš ili da se zatvoriš - naravno, ne pravdam nikog, možda nije zgoreg ponovo izneti šta jeste problem, ma koliko bilo besmisleno.
Možda grešim, ali ko sa "PO" ide kod njih na sajt? Drugo, niko ih ne tera da dele titlove sa "PO", to se javljaju "obični", ljudi...
Treće si siguran da Niko od njih ne dođe na "PO", i pokupi titl, koji nema kod njih? Malo je to previše licemerno. Svoje neću dati, sa "PO" ću skidati... Tu pre svega mislim na neke članove koji su toliko po tom sajtu pljuvali "PO", da bi tamo bili podobni, i opet dođu ovde i skinu titl...
Svako dobro. Vladimir.
-
(https://i.imgur.com/laWtwtZ.jpg)
-
(https://i.imgur.com/GJp60Sc.jpg)
-
(https://i.imgur.com/SfonsNQ.jpg)
-
Aaauuu... Pa vi ovu bitku niste rascistili sa njima?! Mislio sam da je ta prica gotova odavno i da ste se dogovorili sa rukovodstvom da se titlovi posteno odradjuju i ne brisu prevodioci.A i sta bi lemonzoou?! Bio je bas aktivan sa prosirivanjem svakavih pod foruma, azuriranje sadrzaja, pravljenjem kolekcija po glumcima, rediteljima i mnogo cemu. Delovao mi je da je bas lubitelj ovog foruma, a pogotovo da je lojalan.
-
Nikad nismo, a uvjeren sam da i nećemo, sve dok tamo postoje likovi kojima je lakše ukrasti nego nešto raditi.
Što se tiče ljimuna... Taj šeta od foruma do foruma, a s većine su ga potjerali, to dovoljno govori o njemu.
-
Evo, moji prijevodi Space Force, koji nisu nešto bȏgznašto kvalitetni (opet. prvi su ako ne uračunam onaj flop prijevod Enterprise S04E03 pa hajde, neće mi se valjda zamjeriti),
ali su bolji nego velik dio prijevoda na toj stranici, samo tako, u roku par sati otkako ih postavim ovdje, osvanu ondje. I fino pišem prigovor tamo gdje ima i oni meni onda dodijelili titlove da su autorski tamo kako i treba. Lijepo od njih, ali opet, barem su mogli reći da će uploadati te titlove, a ne ovako što ja znam, može se netko potpisat umjesto mene...
-
Ono kad napraviš frku zbog lopatarenja, a onda i sam postaneš lopatar... :ceska:
-
Onda sam po tome i ja jedan od njih, zato što sam prigovorio njihovu uploadanju pa zatražio prava na autorstvo? Ne kužim...
-
Ma di se ti pripozna u mojoj konstataciji? ;D
Radi se drugom sajtu
-
(https://i.imgur.com/iKBIcpf.jpg)
-
Evo baš sam malo gledao kakve su lopate od prijevoda počeli postavljati na svoj sajt...
Duže vrijeme nisam prevodio Space Force zbog mnogočega i raznoraznih razloga, ali sada naravno nastavljam. :)
I vidim ja osvane tamo prijevod 5,6,7 i 8 epizode. Tehnički loše odrađen, i dosta toga gubi smisao ili je potpuno pogrešno
shvaćen kontekst, također kao i same nakane likova u seriji. Nisam ni ja bogznašto ultra kvalitetan, mislim za sebe da
sam ono, normalan prevoditelj koji tu i tamo zna napraviti koju pogrešku, ali vidim da kod njih prolaze svakojaki prijevodi...
-
(https://i.imgur.com/9ERoxXz.jpg)
-
(https://i.imgur.com/cf3jlSw.jpg)
-
Da, u pravu si..
Do čitanja..
I da još uvijek sam živ ali ne objavljujem nigdje.. :POvaj post je u svrhu provjere statusa :D
Lijepi pozdrav i do čitanja.. :u-lala :u-lala
-
Da, u pravu si..
Do čitanja..
I da još uvijek sam živ ali ne objavljujem nigdje.. :P Ovaj post je u svrhu provjere statusa :D
Lijepi pozdrav i do čitanja.. :u-lala :u-lala
P.S. Uf da.. Baš sam neki mlađi član foruma :D :D :D :D
-
Hvala na posjetu! drinks
-
Hvala na posjetu! drinks
Znam da nije mjesto za to, ali javim se ja kad stignem do računala..
S obzirom na terenski posao i to da sam više u kamionetu nego u krevetu..
Pozdravi doma ;)
-
Hvala na posjetu! drinks
Znam da nije mjesto za to, ali javim se ja kad stignem do računala..
S obzirom na terenski posao i to da sam više u kamionetu nego u krevetu..
Pozdravi doma ;)
Hvala, također. :)
-
Da, u pravu si..
Do čitanja..
I da još uvijek sam živ ali ne objavljujem nigdje.. :P Ovaj post je u svrhu provjere statusa :D
Lijepi pozdrav i do čitanja.. :u-lala :u-lala
P.S. Uf da.. Baš sam neki mlađi član foruma :D :D :D :D
Naravno, znam da se šališ, ali pita me dosta članova zbog filmskog dijela pa da objasnim ljudima te rangove... Znači kvaka je u broju postova. smileyNO1
(https://i.imgur.com/j9vV2Hr.jpg)
-
(https://i.imgur.com/TeKBktz.jpg)
-
(https://i.imgur.com/ZarvTZT.jpg)
-
(https://i.imgur.com/4sJaSSj.jpg)
-
(https://i.imgur.com/taheTNJ.jpg)
-
(https://image.shutterstock.com/image-photo/dirty-smelly-cow-shit-grass-260nw-1216874617.jpg)
Lemonzo aka backuper aka Izmet Fekalji
-
(https://i.imgur.com/KMsp4kj.jpg)
-
i sad mora 50 postova da se skidaju titlove za filmove?
-
jest, radi backupera aka bucka lopatara aka ljemonza... ebi ga
-
Pitanje dana... Koliko bolestan moraš biti da bi skinuo 10.000 titlova koji ti ne trebaju?
Za odgovor pitajte backupera aka bucka lopatara aka ljemonza.
-
Zašto te "Lopatare", kad se jih več zna, ne blokiraš? Zašto mi ostali koji ponekad skinemo neki prijevod da ispaštamo?
-
sad su blokirani
-
nz cemu frka sve ovo,evo Freaky izasao prevod i odma ste tu stavili na sajt.
@zkralov ti drug 1000 titlova si stavao na titlove nz sta ti bi?
poz
-
Nisam ja stavio ovdje nego Bambula, ja ne uzimam titlove s tog sajta. Šta mi je? To je duga priča.
-
(https://i.imgur.com/GDgIZjN.jpg)
-
BACKUPER AKA LJEMONZO
(https://assets.atlasobscura.com/article_images/50473/image.jpg)
-
(https://bloximages.chicago2.vip.townnews.com/emissourian.com/content/tncms/assets/v3/editorial/b/1b/b1bc0670-7d05-11e7-afef-675113a1632a/598b0c98a5ed5.image.jpg?resize=400%2C482)
Prema stručnom žiriju nagradu za turbo lopatara ove pandemijske 2020. g. odnio je BACKUPER aka LJEMONZO. Želimo mu fini ražanj i hrskavu kožicu. bbq
-
Kad pomisliš da je backuper aka lemonzoo aka bucko lopatar aka još nekoliko naloga na ovom sajtu pronašao neki smisao u životu osim lopatarenja s ovog sajta, on te ugodno iznenadi... Moj naklon lopatarska legendo!
-
Jedini lopatar koji koristi IP-ove više država u okruženju... backuper aka lemonzoo aka bucko lopatar. Ovo je već profesionalno. ti_si_Bog
-
Izgleda da je bolest ipak prijelazna... :)
-
(https://i.imgur.com/GJp60Sc.jpg)
-
Inače, to je jedna od "prevoditeljskih" zvijezda tog sajta... Postavljenih 7874 titlova, od toga 2300 engleskih, nešto slovenskih, a ostatak s ovog sajta... ;D
-
(https://i.imgur.com/wyC5Nyn.jpg)
-
Ovo se zove pasivno lopatarenje ;D
(https://i.imgur.com/bnNhLsz.jpg)
Naravno, lopatari nisu dugo čekali na paljenje lopate.... lopata alert ;)
-
Pa ti sigurno jako dobro znaš da je tamo situacija link=ban. I nije samo link na PO nego i na dirtydozen.
Nisam siguran je li ozloglašen i a. overdose.
Kao god, meni se piše pa pišem o onome što gledam. Svugdje pomalo. Ne treba mi ban.
Nisam nit' ću ikad prebacivati išta otamo 'vamo niti odavde tamo.
Ako to znači da sam pasivni lopatar, a čuj, zvali su me i gorim imenima.
I mogao si tamo maloga pitati preko PM je li nakon što sam mu napisao da progugla, je li pronašao PO.
Ne moraš mi vjerovati, ali ja znam da jest.
-
Stari, da si htio podijeliti s njim svoje saznanje o tome gdje su prijevodi to si mogao uraditi preko privatnih poruka, ovako ti priča ne stoji... ;)
-
Ti si se baš nameračio ne bih li ja tamo popio ban. Čemu?
Pa namjerno ga nisam priložio zbog toga.
Ma znaš šta, ebe me se, ako će te taj ban usrećito i ti zbog toga plesati od sreće, izvoli Stribore, meni je draža nesrića nego da me se pljuje bez razloga.
(https://i.postimg.cc/3wBcKKy5/pic.jpg)
I sad malo razmisli otkud ja, koji sam ne znam šta bogu i tebi skrivio, otkud znam da tamo forumska skripta automatski sjebe prijevodi-online ili prijevodi-titlovi link pa sam dodao i skrinšot teksta.
-
Hvala ti što si se žrtvovao za višu stvar, nećeš biti zaboravljen! drinks
-
Već sam se pobojao da mu se nešto dogodilo, ali lemonzoo aka backuper aka ljopatar je živ!!! navijacica
-
Koji bolesnik ;D (https://titlovi.com/titlovi/?korisnik=backuper). Zaslužio je današnji napoj, fale mu filmovi od zadnjih 4-5 mjeseci, ali snaći će se on nekako... drinks
-
Imam jedno direktno pitanje za Limuna: da li je istina da si posle svega postao lopatar?
Na stranu eventualni sukobi sa administracijom, imam ih i ja još uvek - ali nikada mi ne bi palo na pamet da se time bavim - jer pazi samo apsurda: kradeš nešto što je i tako dostupno svima - i na stranu što je vlasnik neke stranice doneo neka pravila koja se kose sa zdravim razumom - svaka budala može da napiše šta hoće i da napravi pijacu za trgovanje titlovima - tvoje, moje, svačije je da na to ne pristane - jer ako je istina da si postao lopatar posle svega, možda bi trebalo da uzmeš u obzir da niko na prevodilačkoj sceni nije postao prevodilac sam od sebe (barem koliko je meni poznato) i da ne samo ti, nego svako ko lopata titlove (na način kako je ona tamo pijaca to odredila) uništava samu ideju tog famoznog dobrovoljnog prevođenja - jer ko će da obučava eventualne nove prevodice? Dovoljno dugo si bio na ovoj stranici da makar to znaš i da znaš da je mentorski deo priče baš težak i da zahteva i živce i strpljenja u najmanju ruku - jasno mi je anonimni lopatari koji ni ne znaju za bolje to rade, ali da ti posle svega to radiš... malo je nepojmljivo ako se gleda po liniji da niko nije postao dobar prevodilac sam po sebi - makar toliko dugujemo ne samo sebi, nego tim ljudima koji su nas obučavali.
I nadam se da Petko ovo neće obrisati ili cenzurisati jer me zaista zanima da li i šta imaš da kažeš.
-
Naravno da je postao lopatar, i to najveći ikad... ;D
Teško će ti odgovoriti jer ne želi otkriti najnoviji nalog. Par sam ih već eliminirao, ali uporan je on dečko... Da bar zarađuje nešto od ovoga, neloše bi para bilo... ;D
-
Ajde kad sam već otvorio link "koji bolesnik"...
Je taj lik uploada ko lud, međutim uploada titlove iako drugi već postoje tamo.
Netko se možda zavarava da taj uploada resync za novije verzije, ali nije! Da bar.
Nekad sluučajno potrefi, ali rijetko.
Evo klasični primjer šta radi prije par dana, dodao je titlove iako postoje drugi za istu verziju (nixov autorski je za istu):
https://titlovi.com/titlovi/?prijevod=tt0181689
Pa to je čisto pljuvanje po nixovom trudu. Ako mu se nixovi titlovi ne sviđaju, mogao je tamo napisati "ne valja". Ali nije. Jer valjaju.
Ili drugi primjer, nedavno su izašli criterionovi remasteri filmova Brusa Lija, a on dodao titlove za neku boktepita koju verziju, vjerojatno VHS ili tako nešto.
S obzirom šta radi nonstop, napisao sam bio komentar tamo ispod Dalekih Rođaka da to šta je uploadao ne valja za remaster verzije - admin je tu primjedbu obrisao pa ne morate vjerovati.
Nije zapravo ni bitno.
Uglavnom, lik mi s tim spamanjem titlova tamo za zastarjele verzije baš ide na živce.
Kažem, da bar resynca za friške verzije, pa ajde. Ali ne.
Možda ne zna resyncati netko će reći, ali to nije nikakvo opravdanje, to može naučiti bilo tko - a kad već uploada onda bi trebao naučiti.
-
Nisi skužio, taj lik je lemonzoo i sve što je tamo postavio skinuo je odavde, znači svih 2500 titlova koje je dosad postavio potječu odavde. Taj lik je iskompleksiran i ovo je njegova osveta vjerojatno zato što nije u administraciji ovog sajta, a i iskusan je u tome jer je pokrao i ekipu s prijevoda-titlova služeći se višestrukim računima. Uglavnom, bolesnik prve klase.
-
A dobro ne mogu ni znat jer nemam pristup tome dijelu (nebitno jer ionako gledam većinom azijsku produkciju s eng. titlovima jer se rijetko prevodi).
Ne znam kakva mu je to osveta ako nekome ide na živce s beskorisnim uploadima.
Na primjer koji će mi k. još jedni titlovi za nekakav od Weinsteina masakriran DVD hongkonškog filma bez pola ključnih scena, kad imam kompletnu verziju filma na BR.
I šta, sad bih trebao ignorirati već postojeće titlove jer je on dodao "nove".
Pa onda the njegove duple za koje ne piše da su za iskidanu verziju a ne punu, prilagođavati i prevoditi neprevedene scene.
Ne pada mi na pamet.
Znaš kako kažu naši stari kad neko pobisni.
"Imat će se kad krivit."
-
Vjerojatno mu tamo ne dopuštaju da zatrpava upload pa radi to polako, jer ima još negdje 7500 titlova postaviti... ;D
-
ljigavac vs. prevoditelja (https://titlovi.com/titlovi/?prijevod=Hross%20%C3%AD%20oss%20Aka%20Of%20Horses%20and%20Men)
-
Čisto da ga ne zaboravimo... backuper aka ljemonzo
(https://i.imgur.com/TPkARZN.jpg)
-
A dobro ne mogu ni znat jer nemam pristup tome dijelu (nebitno jer ionako gledam većinom azijsku produkciju s eng. titlovima jer se rijetko prevodi).
Ne znam kakva mu je to osveta ako nekome ide na živce s beskorisnim uploadima.
Na primjer koji će mi k. još jedni titlovi za nekakav od Weinsteina masakriran DVD hongkonškog filma bez pola ključnih scena, kad imam kompletnu verziju filma na BR.
I šta, sad bih trebao ignorirati već postojeće titlove jer je on dodao "nove".
Pa onda the njegove duple za koje ne piše da su za iskidanu verziju a ne punu, prilagođavati i prevoditi neprevedene scene.
Ne pada mi na pamet.
Znaš kako kažu naši stari kad neko pobisni.
"Imat će se kad krivit."
Izvini, ali druže kvalitet titlova ovde i na titlovima ne možeš porediti... Ni sa tehničke, ni prevodilačke strane, čast izuzecima. :)
-
Ni ne namjeravam.
Kao što rekoh preferiram azijsku produkciju tako da jako malo toga mogu uspoređivati igdje.
-
backuper aka ljemonzo
jel ko zna što je sa njim? nema novosti od @zkarlov pa da se ne padne u zaborav?
-
podsjetim ja svako malo da ne padne u zaborav ;)
Trenutno je na napoju...
-
Mala zanimljivost... Našem radiši backuperu aka ljemonzou je otkriven kip u Njemačkoj. Živio! drinks
(https://i.imgur.com/Ue7UvmQ.jpg)
-
Mozda malo naivno pitanje, ali jeste razmisljali da pokusate rijesit taj problem pravnim putem? Zar ne bi bilo dovoljno stavit takvu licencu na prijevode da se ne smije modificirati autorski rad ili dijeliti na drugim sajtovima?
-
U žestokoj konkurenciji naš backuper aka ljemonzo osvojio je prvu nagradu za najmanji
penis
(https://brokelyn.com/app/uploads/2013/07/DSC_0109-440x291.jpg)
-
:vid-ga: :vid-ga:
Mala zanimljivost... Našem radiši backuperu aka ljemonzou je otkriven kip u Njemačkoj. Živio! drinks
(https://i.imgur.com/Ue7UvmQ.jpg)
clapp
-
Bilo nas je malo strah što nam se dogodilo s backuperom (ljemonzo), jer smo dobili neke poluinformacije i ovu fotografiju, ali živ je, izgleda da je bila samo šala u pitanju... :drugari
(https://external-preview.redd.it/CLStzsc_sSL6mpCozhsiM5DEDIdHyjg9hSkln1SCDwc.jpg?width=640&crop=smart&auto=webp&s=823148024fcc24b454c1be92f1594c7d42c82785)
-
Može li se saznati razlog iz kog je "izdao" forum?
-
Jer je "svinja"? :ne-zna
-
Ja ne bih vređao svinje upoređivajući ih sa takvim šljamom. rofl
-
Kakav je to tip kad je izbačen s dvije stranice zbog krađe titlova.
Sad je i moderator!?? na nekad renomiranom forum.hr
https://www.forum.hr/showthread.php?t=1320973
Međutim to njemu a niti forum.hr ne služi na čast jer je u društvu masu opskurnih tipova poput: Nica(P.čka), aryna, Zoran Oštrić, Modesty B(Jeb.te), Altairfan, AndrejX, zoom-zoom, malac-zalac, twistdrum i masu drugih dobro “profiliranih” moderatora i korisnika.
Nekad kvalitetan i popularan forum.hr srozao se na “elitističku” ekipu koja je posebno pošandrcala nakon uvođenja reklama. Vjerojatno je velika bitka za lovu od reklama ili to sve gazda mažnjava.
Hvala bogu da vi nemate reklame.
-
Bolest je odavno prepoznata, ali radi doprinosa stranici neke stvari smo mu progledali kroz prste. Mislim da je presudilo to što je skužio da nikad neće biti u administraciji ove stranice (zbog te iste bolesti, naravno).
-
Mogu samo zamisliti koliko je ovom gujdi limunu suhoparan i isprazan život... smileyNO1
A onome što mu šalje titlove mogu samo skinuti kapu, bravo majstore, partner ti je top... :ccc:
-
Baš mi ga je nekako žao... od najjačeg lopatara ostale samo mrvice cry1
-
Ti si čovjek koji je zaluđen jednom osobom, mislim da on nestane s neta da bi ti dobio živčani slom kad ne bi mogao pisat o njemu kao i naši novinari o nekom influenceru koji ima xy posjetitelja, a samo ga znaju oni koji ga prate jer on kuha dobro, a oni kuhaču nisu nikad vidjeli, pa sad imamo na netu manistru na xyxy načina!
Dok je onih koji pišu o lopataru, lopatar će uvijek živjeti na ovom forumu!!!!!
ps. a to jel on koristi pseudonime, niskome, razne mejl adrese da se rega i lopatari to je drugi problem, ali ne moramo mi kao posjetitelji biti svaki put kad dođemo na forum informirani zbog frudtracija jednog člana od administracije prema lopataru!
Mislim da sam sve rekao i nadam se da češ razumit bit!
LP
-
žao mi je ako te ovo nervira, mene smiruje... ;D
-
Za čovjeka koji je uvelike zaslužan da sve manje ljudi postavlja titlove, kako na ovu, tako i na druge stranice, nazivati svinjom je najmanja uvreda koju može dobiti... S vremena na vrijeme ga treba spomenuti, čisto da se ne zaboravi. drinks
-
znaš onu što go**o više spominješ, to više smrdi!
ps. ne nervira me, ali kako sam rekao što se više nešto poteže tomu se daje na značaju, i sam znaš kako ide u novinama oni se nekog uvate kao postavlja videa i nakon misec dana je već poznat ifluencer iako 90% ljudi nije čulo za njega!
Zato lagano zakopaj ratnu sjekiru i što manje o njemu neka otiđe u zaborab kao da i nije bio ovdje na sajt, jer dok ga spomiješ on samo živi, iako nije na sajtu, ali ti svih nas pa i prevoditelje samo podsječaš da dje on tu bio!
Živio ti meni!
-
Imaš pravo, tema zaključana... drinks
-
Ti si čovjek koji je zaluđen jednom osobom, mislim da on nestane s neta da bi ti dobio živčani slom kad ne bi mogao pisat o njemu kao i naši novinari o nekom influenceru koji ima xy posjetitelja, a samo ga znaju oni koji ga prate jer on kuha dobro, a oni kuhaču nisu nikad vidjeli, pa sad imamo na netu manistru na xyxy načina!
Dok je onih koji pišu o lopataru, lopatar će uvijek živjeti na ovom forumu!!!!!
ps. a to jel on koristi pseudonime, niskome, razne mejl adrese da se rega i lopatari to je drugi problem, ali ne moramo mi kao posjetitelji biti svaki put kad dođemo na forum informirani zbog frudtracija jednog člana od administracije prema lopataru!
Mislim da sam sve rekao i nadam se da češ razumit bit!
LP
Pozdrav,
i ja imam protiv da prebacuje titlove, nije Zoki jedini, nego ima najveću inspiraciju.
Inače, i većina admina deli isto mišljenje.
Tako da ako sa nečim nisi upoznat, bolje ćutati. drinks