Opis: Bob's Burgers je nova animirana serija o jednom čoveku, njegovoj porodici i hamburgeriji. Ugostitelj treće generacije, Bob Belcher (H. Jon Benjamin, Family Guy, "Archer") vodi "Bob's Burgers" uz pomoć supruge i troje dece. Bob ima velike ideje vezane za hamburgere, priloge i začine, ali nedovoljno brine o kvalitetu usluge i vođenju biznisa. Uprkos masnim pultovima, lošoj lokaciji i aljkavoj usluzi, Bob je ubeđen da njegovi hamburgeri govore sami za sebe.
Žanr: animirana
IMDb (http://www.imdb.com/title/tt1561755/) Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Bob's_Burgers) Zvanična stranica (http://www.fox.com/programming/shows/?sh=bobs-burgers)
Postavljen prevod pilot epizode. Uživajte, vi koji rešite da pružite šansu ovoj seriji. ;) Po meni je sasvim okej, možda ne fenomenalna, ali vredi baciti pogled pa doneti svoj sud.
Čitao sam komentare po sajtovima kao što su IMDB, tv.com i još neki, i video da ima ljudi koji su opleli po seriji, ima onih kojima nit' smrdi nit' miriše, a bilo je i onih koji su se oduševili. Početak je, bar što se tiče prijema kod publike, bolji nego u slučaju serije "Neighbors from Hell" koju su svi redom ispljuvali kako je ko stigao.
Inače, jedan kuriozitet vezan za glumačku postavu: od petoro glavnih likova, dve osobe su muškog pola a tri ženskog, a od petoro glumaca koje im daju glasove je samo jedno žensko! Dvema ženskim osobama glasove daju muškarci. Ipak, to i nije tako loša ideja s obzirom da je to radi komičnog efekta. Šta da vam kažem, ako ste za neku novu seriju, probajte s ovom, možda vam se i svidi.
Izgleda da je ova serija, kad je u pitanju pravljenje titlova na addic7ed, zadnja rupa na svirali. :(
Titlovi za The Simpsons, Family Guy, American Dad i The Cleveland Show su izašli sat, dva nakon što su epizode objavljene, a titla za Bob's Burgers nema ni ceo dan nakon toga. :-\
Inače, pošto nemam previše vremena za prevođenje (jedva stižem i FG da odradim), teško da ću moći da prevodim i BB, bar ne paralelno sa FG. Tako da ako neko želi da mi pomogne oko prevođenja, dobrodošao je.
Moram da priznam, što više gledam i prevodim seriju, postajem sve veći fan. Druga sezona je bila kratka ali slatka. Malo epizoda, ali su dobre. A čuo sam da će tek biti epizoda i na jesen i na proleće. Po opisima zvuče prilično dobro. smileyNO1
Pa, vi koji gledate, kako vam se čini? Nakon što smo Red Dragon i ja završili sa 10. sezonom FG, sad sam mogao na miru da pređem na BB, i sad prilično velikom brzinom izbacujem prevode. Dakle, navalite na gledanje! kokicekola
Nažalost, verovatno neću imati vremena da prevodim epizode kako budu izlazile, zbog toga što je Family Guy ipak prioritet (jbg, mnogo više se traže prevodi za njega nego za BB), a i zbog generalnog manjka vremena. Pa ako neko želi da podelimo posao, ako ne - moraće malo da se čeka na prevode.
Prve dve sezone su mi bile samo solidne, treća je odlična, od 23 epizode ne znam ima li i jedna loša, ili je meni takvo raspoloženje da mi odgovara serija. Postaje mi jedna od dražih animiranih. Počeh i četvrti serijal, nisam mogao da čekam da izađu sve epizode :)
Ova poslednja, halloween epizoda je odlična :) Nemaju baš kontinuitet, naiđe po neka dosadnija epizoda ali sve ukupno mi je puno bolje od ovih popularnih crtanih u poslednje vreme. Zdrav humor, suptilniji, bez vulgarnosti i za razliku od nekih drugih crtaća, nema smaranja sa svakodnevnim dešavanjima iz sveta.