Autor Tema: Grey's Anatomy  (Posjeta: 261987 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline spico

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1536
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #930 : 19.10.2012. 23:15:42 »
Još jedna slaba epizoda... :-\
“You will begin to touch heaven, Jonathan, in the moment that you touch perfect speed. And that isn’t flying a thousand miles an hour, or a million, or flying at the speed of light. Because any number is a limit, and perfection doesn’t have limits. Perfect speed, my son, is being there.”
― Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull


Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #931 : 20.10.2012. 08:42:47 »
Pih kakvi ste :P


Važi, ostaje onda meni 3. epizoda, započeću danas, pa u ponedeljak završiti, ako stignem. Sutra sam u BG-u :) Wiiii :D

Edit: WTF, kakva je ovo epizoda, samo nešto govore, znači sa mergerom sam dobio 600 linija xD ahhaha, prevod očekujte onda u utorak xD
« Zadnja izmjena: 20.10.2012. 09:13:27 Milan95 »

Offline Hopey

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 202
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #932 : 20.10.2012. 13:48:11 »
Edit: WTF, kakva je ovo epizoda, samo nešto govore, znači sa mergerom sam dobio 600 linija xD ahhaha, prevod očekujte onda u utorak xD

 rofl  rofl

Nema problema, samo polako.  smileyNO1

Ja nekad kontam da bih mozda i mogla prevesti, ali mi se stvarno neda da se bakcem sa tim programima.  :nema:

Offline TalYS999

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 214
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #933 : 20.10.2012. 14:29:53 »
Narucene jos dve dodatne epizode za ovu sezonu... clapp

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #934 : 20.10.2012. 14:44:03 »
Gle, još uvek nisam počeo, ako hoćeš Hopey, mogu ti poslati transkriptu, znači ima 595 linija za prevođenje, pošto stvarno, danas nisam ni za šta, sinoć bila žurka, pa čak ne znam ni hoću stići početi danas.


TalYS999, naručene 2 epizode, kako to misliš? Biće 26 a ne 24 epizode u ovoj sezoni ili?

Offline Goran88

  • PO moderator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 8365
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #935 : 20.10.2012. 14:58:39 »
naručene 2 epizode, kako to misliš? Biće 26 a ne 24 epizode u ovoj sezoni ili?


Ako se ne naglasi pri obnavljanju, svaka sezona ima 22 epizode.  (Za nove serije ide se po "formuli" prvobitnih 13 + back-up 9)

Naručena su dva dodatna scenarija, ali to ne znači da će biti uključene u sezonu.

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #936 : 20.10.2012. 15:13:15 »
Aham, moguće da će biti neki specijali :)

Offline Hopey

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 202
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #937 : 20.10.2012. 15:21:10 »
Milane uverena sam da ce tvoj prevod daleko bolje odgovarati, nego bilo koji pokusaj mog, tako da nisam ti ja za to. Ne znam nista oko programa za prevodjenje.  :-X

Offline cuscus

  • Novi član
  • *
  • Postova: 1
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #938 : 20.10.2012. 15:36:42 »
Zasto pise za epizodu broj 3 rezervisano kada je epizoda vec izasla?! Zasto je ne otkljucate?!?!?

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #939 : 20.10.2012. 15:39:29 »
To je obavijest da netko namjerava prevesti. Ništa nije zaključano.

Pročitaj Vodič kroz PO za nove članove da se bolje upoznaš s našim sajtom.
« Zadnja izmjena: 20.10.2012. 15:45:45 King Eric »

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #940 : 20.10.2012. 15:58:23 »
Važi onda, prevešću je onda ipak, samo ćete se načekati :)

Offline maya-

  • Član
  • ***
  • Postova: 962
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #941 : 20.10.2012. 21:10:17 »
http://www.huffingtonpost.com/2012/10/19/private-practice-ending-season-6-abc_n_1990756.html
Privatna praksa zavrsava uskoro, a anatomija je dobila jos 2 epizode za ovu sezonu (24 ukupno). Nemojte me pogresno shvatiti ja volim ovu seriju ali mislim da je vreme da Sonda odradi posao do kraja i da pored likova ubije i samu seriju.

Offline Mulder

  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 16309
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #942 : 20.10.2012. 21:13:43 »
Svako malo neka serija dobije dvije dodatne epizode.

Slažem se s ovom tvojom zadnjom rečenicom  :)

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #943 : 23.10.2012. 15:03:29 »
Greys Anatomy - 09x03 - Love the One Youre With

Ubačen prevod za 9x3. Prevod nije moj, ja sam obradio jedan već postojeći, sredio doterao, tako će biti samo sa ovom epizodom, iz ličnih razloga.
Hvala na ekipi sa četa na pomoći oko nekih delova. Imenjaku i bajoneu i još par njih mi je pomoglo samo se ne mogu setiti :) Hvala im puno :)
« Zadnja izmjena: 23.10.2012. 15:16:28 Milan95 »

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #944 : 23.10.2012. 15:09:45 »
Imenjaku i bajone-u i još par njih

Žrtvo, za ovo ćeš dobiti jedan malo žešći buljoder. Od svih grešaka koje si mogao napraviti, napraviš onu najgoru.
Padežni nastavci

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #945 : 23.10.2012. 15:16:06 »
Buhahahah, ti sve čitaš :D Tačno sam znao da ću tu pogrešiti, i ipak sam poslao. Bolje da sam napisao "Osobe kojima se zahvaljujem su MilanRS i bajone.rs" :D ahhaha tu ne bih pogrešio :D Al' ono, upravo sam se vratio iz škole, u haosu sam :D progledaj mi kroz prste :D hahahah

Offline Hopey

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 202
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #946 : 23.10.2012. 17:20:57 »
Hvala na obradi prevoda onda Milane.  smileyNO1 I ja sam ranije uvek koristila te nastavke, bilo mi prikladno, izgledalo ok... Sad mislim da cu prestati.  :ono-kao

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #947 : 23.10.2012. 18:55:01 »
Nema na čemu :) Ahahahah, i ja isto moram prestati koristiti :D

Offline BJ Huja

  • Član
  • ***
  • Postova: 841
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #948 : 24.10.2012. 00:04:44 »

Hvala na prevodima  :)

Samo jedna sugestija, obrati paznju na neke medicinske izraze, npr. attending nije prisutan, vec ljekar koji je zavrsio specijalizaciju (residency) i moze poducavati, ili scrub in, pripremiti se za operaciju (bukvalno oprati se pred ulazak u salu)  ;)

Inace vrlo kvalitetan prevod  :majstore

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #949 : 24.10.2012. 02:29:15 »
Titlu treba puno dorade, bode oči mešanje č i ć, nedostatak crtica za promenu sagovornika, loša upotreba interpunkcije. Savet za početak: nakon prevođenja provući titl kroz besplatno programče titlyu. On će da pronađe dobar deo grešaka. Sve nedoumice rešiti pitanjem na forumu ili dolaskom na chat, tamo uvek ima nekog ko može da pomogne.

Hvala na prevodu.

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #950 : 24.10.2012. 07:44:26 »
Znam na one greške sa čć, pošto mi je bio podešen ANSI sa strane a ne East Europe, budu mi neki drugi znakovi, pa onda nisam mogao da primetim greške te, to će se u buduće sigurno ispraviti.


BJ, nema na čemu.  aham, važi onda to za attending, a scrub in je obično korišten u rečenicama koje su dugačke, i jedino onako uspe stati, ali pokušaću onda bolje to srediti. :)


Hvala na sugestijama :)

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #951 : 26.10.2012. 20:06:20 »
Blje, iskrsli su mi neki privatni problemi. Može li neko da preuzme sledeću epizodu, ili celu sezonu ako hoće? Mogu uskočiti sa vremena na vreme, ali me evo škola ubi ove nedelje, i sledeće nedelje mi tromesečje, moram štrebati. :)

Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #952 : 29.10.2012. 14:54:52 »
Hvala Biljo na prevodu :)  :rose: :rose:


p.s. Upisan rejting.. 9x4  je 2.90, slabiji nego početak sezone koji je bio 4.40 :) Valjda će se poboljšati rejting :)

Offline lydiasr

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 737
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #953 : 29.10.2012. 17:26:53 »
Hvala na prevodu i obradi  Smajlicvece
Miss you Dexter!

Offline musical_girl

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 42
  • Spol: Ženski
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #954 : 29.10.2012. 17:38:09 »
Hvala!  clapp

Offline biljabane

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1196
  • Spol: Ženski
  • U limbu
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #955 : 29.10.2012. 23:13:28 »
Hvala Biljo na prevodu :) :rose: :rose:

Milane, ja sam samo obradila nečiji prevod, spajala linije i izbacila nepotrebne reči, nažalost, nemam vremena da se ozbiljnije bavim ovim.  :)
I'd rather be hated for who I am, than loved for who I am not. Kurt Cobain



Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #956 : 30.10.2012. 06:38:16 »
Aham, nema veze, ipak si i to stigla.. Meni je stvarno frka ovih dana bila, i još uvek je, msm ni ja ne bih stigao prevesti, samo obradu možda.. Hoćeš i sledeću epizodu?

Offline biljabane

  • Ex prevoditelj
  • Senior član
  • ***
  • Postova: 1196
  • Spol: Ženski
  • U limbu
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #957 : 30.10.2012. 09:49:23 »
Javiću ti u petak da li stižem ili ne. Još uvek ne znam raspored kako radim za vikend, eventualno bih u nedelju imala malo vremena. :-\
I'd rather be hated for who I am, than loved for who I am not. Kurt Cobain



Offline Milan95

  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1967
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #958 : 30.10.2012. 12:54:44 »
Važi onda :) Javi mi ovde u temi, ili možeš na pp :)

Offline King Eric

  • Old staff
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5537
  • Spol: Muški
Odg: Grey's Anatomy
« Odgovor #959 : 03.11.2012. 22:15:42 »
9x01 je uklonjen. Nažalost, ima previše krivih prijevoda i to laganih rečenica koje nikako ne bi trebalo promašiti. Potrebno ga je temeljito doraditi. Neka mi se zainteresirani za doradu jave privatnom porukom pa ću im poslati titl.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/topic,180.msg285878.html#msg285878

Molio bih sve članove da ne vraćaju titl na sajt u izvornom obliku. Hvala.