Autor Tema: Nash Bridges  (Posjeta: 31020 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #90 : 09.07.2010. 13:38:33 »
Preveo sam i postavio titl na upload 01x08 - Key Witness. Sa ovim prevedena je cela prva sezona Nash Bridges-a. Mada, vidim da nema titlova za 5-u i 6-u epizodu na uploadu koje sam odavno postavio. Da ih postavim ponovo?

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Nash Bridges
« Odgovor #91 : 09.07.2010. 13:45:16 »
Ne triba, Vojo, bila je neka greškica.
Sad je sređeno, i vide se svi titlovi  ;)

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #92 : 09.07.2010. 13:52:09 »
Dogovoreno, prijatelju. Ja ću polako da krenem sad sa drugom sezonom. Ićiće sad malo brže, jer ima engleskih titlova za drugu sezonu.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Veleno

  • Ex prevoditelj
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 4750
Re: Nash Bridges
« Odgovor #93 : 09.07.2010. 14:03:05 »
Svaka čast, vidi se da si se odmorio  ;)  clapp clapp

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #94 : 09.07.2010. 15:35:42 »
Ready'n'willing  ;D

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #95 : 17.07.2010. 14:14:22 »
02x03 - The Great Escape prevedena i postavljena na upload. Malo mi oduzelo vreme spajanje redova i izbacivanje "Oh, Mmm...". Inače engleski titl je imao oko 1400 linija, nakon spajanja i brisanja nepotrebnog je spao na 800.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline Marco

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 68
Re: Nash Bridges
« Odgovor #96 : 17.07.2010. 14:53:12 »
Super. Hvala. Svaka cast.  clapp clapp Samo cepaj...  smileyNO1

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #97 : 24.07.2010. 21:35:32 »
Jedva nekako preradih svoj raniji sluhovit prevod epizode 2x02 na r*p.XviD-SAiNTS.
Nažalost, vojabanjo, to je sve od mene na ovu temu.

Ostaješ sam, ali, znajući tebe, postojan kano klisurina. Siguran sam da uspeh neće da izostane!  :)
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #98 : 25.07.2010. 01:43:14 »
Jedva nekako preradih svoj raniji sluhovit prevod epizode 2x02 na r*p.XviD-SAiNTS.
Nažalost, vojabanjo, to je sve od mene na ovu temu.

Ostaješ sam, ali, znajući tebe, postojan kano klisurina. Siguran sam da uspeh neće da izostane!  :)

Neće da izostane, nego uporedo prevodim dve serije (Nash Bridges i First Wave - 1 od jedne pa 1 od druge)... samo će malo da se čeka, ništa drugo.

P.S. Hvala ti i za ovoliko. Svaki doprinos je značajan.  smileyNO1

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #99 : 26.07.2010. 00:34:26 »
Krećem sa prevodom 02x04... pošto sam upravo postavio First Wave 02x06.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #100 : 29.07.2010. 13:47:02 »
02x04 - Wrecking Crew prevedena i postavljena na upload. Opet ću sad jednu epizodu First Wave-a (na sluh), pa se posle vraćam na Nash Bridges-a. Pozdrav za sve ljubitelje ove serije.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #101 : 25.08.2010. 14:46:48 »
Samo da obavestim ljubitelje ove serije da sam krenuo sa prevođenjem 02x05 - Tracking Down.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #102 : 25.08.2010. 15:06:54 »
Samo da obavestim ljubitelje ove serije da sam krenuo sa prevođenjem 02x05 - Tracking Down.

Odlicno, hvala unaprijed   :)

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #103 : 25.08.2010. 15:38:52 »
02x04 - Wrecking Crew prevedena i postavljena na upload. Opet ću sad jednu epizodu First Wave-a (na sluh), pa se posle vraćam na Nash Bridges-a. Pozdrav za sve ljubitelje ove serije.

Šta sam rekao! Vojabanja postojan kano klisurina.  clapp
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #104 : 25.08.2010. 15:44:45 »
Jel ima tko kakve linkove za 6. sezonu?
Ne uspijevam naci nista kvalitetno  :(

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Re: Nash Bridges
« Odgovor #105 : 25.08.2010. 23:40:57 »
Jel ima tko kakve linkove za 6. sezonu?
Ne uspijevam naci nista kvalitetno  :(

Poslao sam ti u privatnoj poruci. Pozdrav!  smileyNO1

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #106 : 27.10.2010. 23:26:56 »
Na uploadu

Nash.Bridges.S02E08.Zodiac.DVDRip.XviD-SAiNTS

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #107 : 28.10.2010. 23:50:21 »
Postavljen
Nash.Bridges.S02E09.Leos.Big.Score.DVDRip.XviD-SAiNTS

Offline Khevenhiler

  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 660
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #108 : 29.10.2010. 22:36:46 »
Čestitam na trudu!  clapp
It does what any good science-fiction film should – it takes a premise that changes one thing about the world and then carefully explores the implications of the idea.

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #109 : 31.10.2010. 12:32:19 »

Čestitam na trudu!  clapp

bit će još...  ;)

EDIT: na uploadu
Nash.Bridges.S02E10.Hit.Parade.DVDRip.XviD-SAiNTS



Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #110 : 04.11.2010. 23:34:20 »
Na uploadu:
Nash.Bridges.S02E11.Promised.Land.DVDRip.XviD-SAiNTS

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Re: Nash Bridges
« Odgovor #111 : 07.11.2010. 20:34:45 »
Uploadovano:
Nash.Bridges.S02E12.25.Hours.Of.Christmas.devederiip.XviD-SAiNTS
Nash.Bridges.S02E13.Road.Work.devederiip.XviD-SAiNTS

 :mjuza

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #112 : 10.02.2011. 09:48:39 »
Vidim prevodi se Nash samo bije.  clapp Najavljujem moj brzi povratak za koji dan. Jos jednom svaka cast, Amele!

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline inamay

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 559
  • Spol: Ženski
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #113 : 10.02.2011. 13:57:32 »
Veliko hvala prevoditeljima za dosadašnje prijevode. ti_si_Bog Također za prevođenje po sluhu. Znam kako je to zahtjevno, osobito kad su glasovi pretihi, ili svi prebrzo govore, ili je muzika preglasna... Ma svaka čast. clapp

Offline Ziledin

  • Pretender
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2751
  • Spol: Muški
  • GET TO DA CHOPPA!
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #114 : 10.02.2011. 14:07:00 »
Vojo, vratio si se! Živ bio, matori! drinks

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #115 : 10.02.2011. 20:47:09 »
Vidim prevodi se Nash samo bije.  clapp Najavljujem moj brzi povratak za koji dan. Jos jednom svaka cast, Amele!

Nije te duuugoooo bilo  ;D

Dobro došao  :)

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #116 : 12.02.2011. 01:01:08 »
Rezervisao sam 02x05 - Trackdown. Trebao bih da je zavrsim do kraja vikenda.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #117 : 17.02.2011. 10:54:10 »
02x05- Trackdown na uploadu. Pozdrav!  ;)

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Offline amel

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 492
  • Spol: Muški
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #118 : 17.02.2011. 10:55:20 »
02x05- Trackdown na uploadu. Pozdrav!  ;)

Odlično  clapp
Hvala  :)

Offline vojabanja

  • Stephen King reader
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 606
  • Spol: Muški
  • Pennywise: They all float down here!
Odg: Nash Bridges
« Odgovor #119 : 17.02.2011. 10:58:12 »
Nema na cemu. Malo da se odmorim, pa cu 02x06.

Hodges: Good night, Mr. Nothing!

Tags: