Autor Tema: 90210  (Posjeta: 104989 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #150 : 21.05.2009. 21:48:14 »
Ma da, i ja cijelo vrijeme cekam pa da pocnem prevoditi. Kasno stave, bas kasno  >:(.

Offline radrad

  • Stoka
  • Old staff
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3094
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #151 : 22.05.2009. 16:47:06 »
ja neznam kaj je s tim stranim prijevodima
nema prijevoda za 90210 novu epizodu engleskog, ni za Glee
za Cupid opce ne rade prijevode, stali su na 1. epki

idioti  >:(

Nasao sam engleski za epizodu 2. Italijanski, spanski, grcki za 3, 4, 5 i samo italijanski za 6. Mislim da radi kada se prebaci sa italijanskog na engleski preko google translation. Ako ti treba javi mi se na PM.
« Zadnja izmjena: 22.05.2009. 16:49:28 radrad »

Offline Noah

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 652
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #152 : 22.05.2009. 21:11:42 »
ma netreba
engleski mi je jedino razumljiv
a jos je i seirja ukinuta tak da mislim da necu gledat dalje od pilota

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #153 : 23.05.2009. 12:19:25 »
Prijevod zadnje epizode ce biti sutra.

Offline Valhalla

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #154 : 23.05.2009. 12:21:00 »
Ko je ukinuuttt?
Finale je bilo zestoko,very good!

Offline Noah

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 652
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #155 : 23.05.2009. 17:27:47 »
Ma ne, on mi je za Cupida rekao da je nasao prijevod pa sam rekao da necu gledat jer je ukinut
Cupid
a ne 90210


Offline Valhalla

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #156 : 24.05.2009. 16:54:15 »
Aha a sam se presekao,ali pogledao na netu,pa video da ce biti sigurno 2 serijal...

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #157 : 24.05.2009. 23:18:20 »
Evo prijevod je u tijeku, na pola sam, tako da cu ga nocas staviti.

Malo mi sporije ide jer mi se bas i ne prevodi danas  :(, ali eto zavrsit cu.

Offline Kursor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #158 : 25.05.2009. 00:02:04 »
Evo prijevod je u tijeku, na pola sam, tako da cu ga nocas staviti.

Malo mi sporije ide jer mi se bas i ne prevodi danas  :(, ali eto zavrsit cu.

Navijamo za tebe  clapp

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #159 : 25.05.2009. 01:05:04 »
Idem ja spavati, neko nevrijeme kod mene se sprema.
Zavrsit cu sutra.

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #160 : 25.05.2009. 20:03:12 »
Gotovo  :)!!

Offline Kursor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #161 : 25.05.2009. 21:36:03 »
Gotovo  :)!!

Tooooooooooooooooooooooooooo!!! ;D clapp

Offline Sinatra

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
    • Paradoksija
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #162 : 26.05.2009. 02:23:20 »
Super. Taman ovih dana nisam imao vremena da pogledam, pa sad sa prevodom. Fino su zapetljali stvari, baš onako, za kraj sezone!!!

Videćemo na jesen šta, gde, kako, ko i s kim ???

Offline Kursor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #163 : 26.05.2009. 14:51:42 »
Meni je ova posljednja epizoda najbolja od svih epizoda, jako zanimljivo  clapp

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #164 : 27.05.2009. 22:55:04 »
Iskreno, nadam se da ce druga sezona biti bolja.
U ovu prvu sezonu su previse toga stavili...

Offline Kursor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #165 : 28.05.2009. 00:18:09 »
Iskreno, nadam se da ce druga sezona biti bolja.
U ovu prvu sezonu su previse toga stavili...

Jel prevodis i drugu?  8)

Offline Helena

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 181
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #166 : 28.05.2009. 22:31:05 »
Iskreno, nadam se da ce druga sezona biti bolja.
U ovu prvu sezonu su previse toga stavili...

Jel prevodis i drugu?  8)

Vidjet cemo  :-\.

Offline Kursor

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 90
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #167 : 28.05.2009. 23:08:05 »
Iskreno, nadam se da ce druga sezona biti bolja.
U ovu prvu sezonu su previse toga stavili...

Jel prevodis i drugu?  8)

Vidjet cemo  :-\.

Ako budes, dobijes od mene 3 banane, krusku, jabuku i 2 kivija da napravis sebi odlicnu vocnu salatu :)

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #168 : 28.05.2009. 23:28:18 »
Ako budes, dobijes od mene 3 banane, krusku, jabuku i 2 kivija da napravis sebi odlicnu vocnu salatu :)

Mito i korupcija su strogo kažnjivi. rofl

Offline Cipa

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 58
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #169 : 30.05.2009. 01:03:01 »
I ja sam isto tako pisao dok sam prevodio seriju, nema razloga da ti se smejem ili rugam... Što se tiče redova, u engleskim prevodima linije jako kratko traju, toliko da ih retko ko može pročitati... Potraži tutorijal u kome se objašnjava kako se spajaju linije i proverava kratka dužina... Naravno, samo ako hoćeš, to ti nije obaveza...
Ovo me zanima, moze li mi neko reci gde da nadjem taj tutorijal , ili jos bolje da mi posalje privatnom porukom. Hvala

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #170 : 30.05.2009. 02:02:50 »
Otvoriš Subtitle Workshop, učitaš titl, ideš Alt+I, u drugom tabu (Advanced), na desnoj strani, u prvom polju: Too long duration upišeš 8000 (a to je 8 sec), ispod upišeš 900 (0.9 sec), ispod upišeš 45 ili nešto slično (broj znakova koji smije biti u jednom redu je manji za jedan od toga, znači može maks. 44 znaka).
Zatvoriš to, ideš Ctrl+I.
Prikazaće ti šta je sve pronašao.
Označiće ti se sve linije koje nisu ispravne prema pravilima koja su odabrana. Tu je uključeno i provjeravanje pravopisa i kratko trajanje i dugo trajanje i dugi redovi. Najlakše je da otvoriš podešavanja sa Alt+I i čekiraš samo ono što ti treba.
Ako ostaviš samo dugo trajanje, dugi redovi i kratko trajanje, samo te greške će ti označiti.
Pritisneš F9, označiće ti sve greške.
Pozicioniraš se u prvi označeni red, vidiš da li kratko traje, ako da, pogledaš da li od njegovog kraja do početka sljedećeg ima vremenska praznina. Ako ima, lijevo od polja za unos možeš podesiti da se kasnije skloni titl, tj. da duže stoji.
Ako nema vremenske praznine između tog i sljedećeg titla, najčešće ako je to jedna rečenica podijeljena u dva ili više titlova, selektuješ obje linije (klikneš na prvu, pritisneš Shift i klikneš na drugu). Poslije toga ideš Ctrl+K.
Redovi su se spojili i sada se prikazuju zajedno a traju koliko je u zbiru trajao svaki od njih. Možeš još uraditi i ctrl+shift+e da se lijepo rasporedi tekst u dva reda.
Ako neki titl ima previše znakova, a traje predugo, preko 8 sekundi, dovedeš ga u jedan dugački red, pa ga prelomiš u dva reda pomoću entera na onom mjestu gdje najbolje odgovara prelom. Zatim ideš ctrl+shift+v i dobićeš dva posebna titla a njihovo trajanje će biti pravilno poredano u odnosu na broj znakova u svakom redu.

Ovo je neko uopšteno uputstvo. Ima tu još nekih načina, ali još neko će napisati nešto pa ćemo spojiti i staviti pod tutorijale. Možda već postoji uputstvo o ovome, ali dok ga ne pronađemo, valjda će ovo poslužiti.

P.S. Ova tema ima 19 strana, vjerovatno je bilo i riječi o tome.
« Zadnja izmjena: 30.05.2009. 02:09:13 MilanRS »

Offline Cipa

  • Regularni forumaš
  • *
  • Postova: 58
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #171 : 30.05.2009. 13:02:21 »
Milane, HVALA puno, dosta mi je pomoglo.
Ja imam neke titlove gde je trajanje po 10 sec i mnogo je dugacak, pa pokusavak da ih ispravim. Hvala jos jednom

Offline mira

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #172 : 28.06.2009. 18:21:08 »
a jel preveden mozda beverly hills 90210 iz 1990.godine one stare serije

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #173 : 28.06.2009. 18:37:04 »
a jel preveden mozda beverly hills 90210 iz 1990.godine one stare serije

Nije preveden.
Amel je rezevisao prvu sezonu. Znači da će za nju biti uskoro, a dalje... Čekaj dalje.

Offline mira

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #174 : 28.06.2009. 23:02:26 »
ok. hvala. napokon neki dobar odgovor. znaci ima nade....hoce za taj za prvu sezonu biti svima dostupan? clapp

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #175 : 28.06.2009. 23:04:37 »
Svaki prevod je svima dostupan.
U rezervacijama piše da prevodi prvu sezonu.

Offline mira

  • Novi član
  • *
  • Postova: 3
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #176 : 28.06.2009. 23:07:43 »
ok. ja sam ti pocetnik pa se ne snalazima bas najbolje. hvalaaaaaaaaa

Offline Valhalla

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 192
  • Whose Side Will You Be On?
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #177 : 10.09.2009. 14:32:51 »
I krenuo drugi serijal.... :)

Offline bookmarks

  • Prevoditelj
  • Novi član
  • ****
  • Postova: 29
  • Spol: Ženski
  • fr3ak of a fr3ak!
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #178 : 11.09.2009. 23:20:57 »
I krenuo drugi serijal.... :)

Prevescu ja prvu epizodu, u toku je :D Uskoro online :)  Done
 
« Zadnja izmjena: 12.09.2009. 10:50:23 bookmarks »

Offline Noah

  • Prevoditelj
  • Član
  • ****
  • Postova: 652
  • Spol: Muški
Odg: 90210 (Beverly Hills 2008)
« Odgovor #179 : 12.09.2009. 12:19:01 »
hvala ti puno  ;D