Autor Tema: Nesto vise o prevoditeljima  (Posjeta: 4656 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Nesto vise o prevoditeljima
« : 08.05.2010. 22:10:35 »
Zanima me gde su prevoditelji naucili jezik\e cime se bave...da li su profesionalni prevoditelji ili amateri....pisite

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #1 : 08.05.2010. 22:18:01 »
Pročitaj ovu temu, zanimljiva je, a slično je tome što ti pitaš.
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php?topic=4473.0

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #2 : 08.05.2010. 22:20:44 »
Hocu  smileyNO1 ali mene ne zanima kakav im je bio prvi prevod mene zanima kako su postali prevoditelji i cime se bave u zivotu ali ipak cu procitati ovu temy

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #3 : 08.05.2010. 22:23:28 »
Evo ja ću da odgovorim prvi: Verovatno svi koji su malo duže na forumu znaju da sam fizičar. Zanimljivo ja da engleski nisam učio ni u osnovnoj ni u srednjoj školi, niti sam išao na bilo kakve kurseve. Jedino sam ga četiri semestra imao na fakultetu (početni kurs). Može se, dakle, reći da sam samouk.
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #4 : 08.05.2010. 22:27:45 »
Evo ja ću da odgovorim prvi: Verovatno svi koji su malo duže na forumu znaju da sam fizičar. Zanimljivo ja da engleski nisam učio ni u osnovnoj ni u srednjoj školi, niti sam išao na bilo kakve kurseve. Jedino sam ga četiri semestra imao na fakultetu (početni kurs). Može se, dakle, reći da sam samouk.
Veoma cudno...ali tecno govoris engleski jel da ?

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #5 : 08.05.2010. 22:34:52 »
Prilično...
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline dakyorlando

  • Who ya gonna call?
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2703
  • Spol: Muški
  • I ain't afraid of no goatse.
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #6 : 09.05.2010. 00:58:51 »
Za razliku od igniss-a, ja sam još u vrtiću počeo da učim engleski. ;D Imali smo neki tečaj.

Prva četiri razreda osnovne ga nisam učio, a od petog osnovne pa do kraja srednje škole sam ga imao, i da budem iskren, uz informatiku (i pomalo srpski) engleski jezik je bio jedini predmet koji me je iole zanimao. :)

Ali ono što je meni i igniss-u zajedničko je da smo većinu znanja stekli van škole. Ja sam francuski učio duže nego engleski (od trećeg osnovne), pa opet jedva da znam da sastavim rečenicu na francuskom. Prosto zato što uopšte ne volim taj jezik; nisam nikad ni hteo da ga imam. Ali engleski me je zanimao i privlačio.

Usavršio sam ga tek nakon srednje škole, gledajući filmove i serije sa engleskim titlovima i prevodeći ih (kao i prevodeći filmove i serije bez engleskog titla, na sluh ili, u najboljem slučaju, sa transkriptom). Za nešto više od tri godine sam preveo oko 300 epizoda serija i nekoliko filmova.

I’m going where the sun keeps shining through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes
Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a stone...

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #7 : 09.05.2010. 07:32:23 »
Jao...ja sam otvorio temu,a nisam napisao nista....
Ovako posto imam dve sestre,a otac mi je radio u svajcarskoj dok sam bio mali.Tako da je u mojoj kuci bilo tri zenske osobe..i zbog toga su se gledale spanske serije..gledanje serija je mene privlacilo vise nego moje sestre i ja sam od 2000-2006 pogledao svaku mogucu spansku seriju..i zato znam spanski veoma dobro
A sto se engleskog tice moj brat je veliki kolekcionar filmova pa sam i ja poceo da ih gledam,pa zatim i serije..a u skoli sam poceo da ucim engleski od 5-og razreda
i od tada imam 4-ku iz engleskog jer ne znam vremena...ali moje vreme ce tek doci

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #8 : 09.05.2010. 14:15:28 »
Šta imaš iz srpskog? :)

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #9 : 09.05.2010. 14:52:12 »
Šta imaš iz srpskog? :)
3 preko veze  u_jeeeeeeeeee predaje mi prija

Offline dcimpers

  • Prevoditelj
  • Regularni forumaš
  • ****
  • Postova: 65
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #10 : 09.05.2010. 16:02:49 »
pa.. da i ja nešto kažem o svom engleskom. počeo sam ga učiti negdje u 6. osnovne, pa kroz gimnaziju, da bi ga na kraju studirao skupa s češkim na filozofskom fakultetu u zagrebu.
a sad radim kao profesor engleskog jezika u srednjoj školi i u slobodno vrijeme prevodim serije i što stignem.
AKA Cimpi

- There's no such thing as trolls.
- Then how do you explain the dead unicorns?

Offline MilanRS

  • ...
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 10706
  • Spol: Muški
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #11 : 09.05.2010. 16:11:14 »
Šta imaš iz srpskog? :)
3 preko veze  u_jeeeeeeeeee predaje mi prija

Pa dobro, možda nije zanimljivo čitati lektire i pisati sastave na temu zašto je Fata skočila sa mosta (:)), ali osnovna pravila pisanja treba savladati. Zato se naš prof. dr potrudio da sakupi osnovne stvari na jedno mjesto. Preporučujem: topic=3752.0.

ali moje vreme ce tek doci
clapp

Offline branka

  • Novi član
  • *
  • Postova: 30
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #12 : 09.05.2010. 16:56:57 »
Zanimljiva tema, nema sta. Svaka cast.
Ucila sam ga od petog osnovne, pa srednja, pa visa...al sto neko rece, ta vremena su takva muka.... :\)
Citanje i govor, jos i nekako, ali pisanje...
Bila sam ubedjena da nemam pojma sa engleskim dok nisam pocela da ceprkam po ovom sajtu.
Pa sam sama probala sa SW (prevela celu jednu epizodu, ostale su na putu!) i shvatila da i nisam takva katasrofa bas!
A onda sam od prijateljice pozajmila knjigu, nisam imala pojma da je na engleskom, dok nisam dosla do pete stranice. Bravo ja!
I procitala sam je celu.
A igniss kao da je jos uvek u petom razredu i sprema se za takmicenje srpskog jezika i gramatike! Nema sta kod njega da ne valja!
Svaka cast na znanju!!!!!!    :)

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #13 : 09.05.2010. 17:07:30 »
Nema sta kod njega da ne valja!
;D ;D
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Offline branka

  • Novi član
  • *
  • Postova: 30
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #14 : 09.05.2010. 17:09:22 »
Pa covek zna znanje, nema sta. A sad ce i da me ispravi za zareze  ;D

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #15 : 09.05.2010. 18:09:33 »

P
Citat:
a dobro, možda nije zanimljivo čitati lektire i pisati sastave na temu zašto je Fata skočila sa mosta (:)), ali osnovna pravila pisanja treba savladati. Zato se naš prof. dr potrudio da sakupi osnovne stvari na jedno mjesto. Preporučujem: topic=3752.0.
Ok potrudicu se da malo ulepsam svoj recnik...ne bi ja to nazvao osnovna pravila pisanja,nego lepse izrazavanje

ali moje vreme ce tek doci
clapp
[/quote]
Nego sta,verujem u sebe

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #16 : 10.05.2010. 13:38:44 »
Je..gledanje serija je mene privlacilo vise nego moje sestre i ja sam od 2000-2006 pogledao svaku mogucu spansku seriju..i zato znam spanski veoma dobro

odmah počinjem s gledanjem manga, očekujem da ću progovoriti japanski oko 2015...

:)
May the Plasma be with you!

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21902
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #17 : 10.05.2010. 13:47:01 »
 ;D

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline outside

  • Vanjski
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3000
  • Spol: Muški
  • Joe Purdy - music legend
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #18 : 10.05.2010. 13:55:27 »
 ;D ;D ;D

Offline petko

  • Shpadoinkle!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 5319
  • Spol: Muški
  • Ako kaniš pobijediti, ne smiješ izgubiti.
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #19 : 10.05.2010. 14:33:46 »
odmah počinjem s gledanjem manga, očekujem da ću progovoriti japanski oko 2015...

:)

Cenim da ti je kraće i ugodije rešenje da smuvaš neku japančicu :)

p.s. ako bude imala sestru...




I refuse to prove that I exist, says God…
…for proof denies faith, and without faith I am nothing.
Douglas Adams
       

Offline bagzi94

  • Mlađi član
  • **
  • Postova: 392
  • Spol: Muški
  • Preobratitelj
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #20 : 10.05.2010. 14:37:46 »
Je..gledanje serija je mene privlacilo vise nego moje sestre i ja sam od 2000-2006 pogledao svaku mogucu spansku seriju..i zato znam spanski veoma dobro

odmah počinjem s gledanjem manga, očekujem da ću progovoriti japanski oko 2015...
:)
Nije samo stvar u tome da li gledas nesto nego i da li volis to

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #21 : 10.05.2010. 14:41:26 »

Nije samo stvar u tome da li gledas nesto nego i da li volis to

aaaa, onda neće ići , ne podnosim japanske crtarije no volim Godzilu, znam i da joj je pravo ime ゴジラ

odoh pribaviti sve nastavke...

:)
May the Plasma be with you!

Offline zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21902
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #22 : 10.05.2010. 15:18:52 »
Imaš neke s mojim prijevodom.  rofl

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline bojan92

  • Član
  • ***
  • Postova: 637
  • Spol: Muški
Re: Nesto vise o prevoditeljima
« Odgovor #23 : 11.05.2010. 22:02:33 »
Zanimljiva tema.

Engleski sam naucio u skoli.Ucim ga od 5. razreda i od tada imam 5.Engleski mi je omiljeni predmet i nameravam da upisem filoloski,ako da Bog.
They should name a hurricane after her
A typhoon, a mountain in africa
A monsoon, I'm a junkie just after her
She'll leave but I'll run right back after her

Tags: