Autor Tema: FlashForward  (Posjeta: 219957 )

0 članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: FlashForward
« Odgovor #330 : 16.10.2009. 22:06:10 »
morat cu ja to isprobat,u zadnje vrijeme imam problema sa spavanjem  ;D

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #331 : 16.10.2009. 22:13:13 »
jedino ne volim sto se imena pisu kako se i izgovaraju

Ne volim ni ja. Iako radim srpske prevode, ipak vise volim da ih ostavim u originalu...
Nije da sam lenj ili slicno, ali kad se lik zove Demetri Noh, a u prevodu stoji Dimitri No,
To jednostavno vise nije njegovo ime... Zbunilo me na trenutak kad sam procitao "g. No"


Pretpostavljam da ce sad neko da iznosi opet argumente o japanskim znakovima
i arapskim imenima s desna na levo... Ali izuzev tih specijalnih slucajeva, ne volim
prevedena imena, bilo da su francuska, ruska, engleska....

Offline Mila

  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1114
Odg: FlashForward
« Odgovor #332 : 16.10.2009. 22:37:45 »
Kraj je odličan bio
Spoiler for Hiden:
s Charlijem iz Losta
, inače mi je epizoda bila malkice slabija od prijašnjih. Čini mi se da malo previše ponavljaju te flash forwarde, onaj od doktorice "Hi honey" je već bio 100 puta, ipak nismo baš tako senilni  ;D

I što mislite,
Spoiler for Hiden:
je li taj Simcoe suspect zero? Čini mi se po onoj snimci sa stadiona da ne može biti Charlie, premali je  :D

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #333 : 16.10.2009. 22:40:10 »
igniss hvala za prevod!


         


Još jedna dobra epizoda, polako se zakuvava. Odličan početak i kraj epizode  smileyNO1

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: FlashForward
« Odgovor #334 : 16.10.2009. 22:56:34 »
Pretpostavljam da ce sad neko da iznosi opet argumente o japanskim znakovima
i arapskim imenima s desna na levo... Ali izuzev tih specijalnih slucajeva, ne volim
prevedena imena, bilo da su francuska, ruska, engleska....

Pa i ruski ti je specijalni slučaj. Mi nemamo slova Щ, Й, Ы, Ю, Э, Я. Kako to planiraš da zapišeš? Ali, da se ovo ne pretvori u diskusiju o pravopisu i o večnoj temi "transkribovati ili ne". Ako hoćeš da ukrstimo argumente, ima tema za to.
Još da se izvinim svima zbog toga što sam escalator tj. pokretne stepenice, preveo kao "lift" i što nisam preveo jednu rečenicu na početku koju izgovara Zoi. :)
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #335 : 16.10.2009. 22:59:10 »
Spoiler for Hiden:
Ja jos od prve epizode sumnjam da ju Simcoe "suspect zero"
jednostavno mi je nekako previse misteriozan bio na kraju prve epizode...

A ovu novu nisam jos odgledao, pa ne znam zasto vi sad sumnjate na njega... :)

Hvala igniss  smileyNO1
I ne brini se za te sitnice, necemo ti zameriti...

A da znas da sam i to za ruska slova pomislio da ce neko da kaze ;D
A zamisli da neko prevede "Gabriel Gray" kao "Gavrilo Sivić"
Gde bi Sylaru bio kraj...
« Zadnja izmjena: 16.10.2009. 23:01:53 Wennen »

Offline slowrun

  • Prevoditelj
  • Mlađi član
  • ****
  • Postova: 323
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #336 : 16.10.2009. 23:07:41 »
Kad bih bio karakter pa da ne gledam dok ne završe seriju, onda pročitam utiske i odgledam sve tri godine. :)
Ovako, iz nedelje u nedelju. Bog te, kad pomislim da ćemo 2011 najranije znati ko-šta-kome-kako-zašto... a ako dobije punu sezonu onda 2012.... iiiiiiiiiiiiha. u_jeeeeeeeeee

In my body, where the shame gland SHOULD be, there's a second AWESOME gland.
True story

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #337 : 16.10.2009. 23:13:10 »
Mene to i ne muci toliko, s obzirom da trenutno pratim oko 7 serija,
ne preopterecujem se puno radnjom u novim epizodama nego gledam nesto drugo

:)

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: FlashForward
« Odgovor #338 : 17.10.2009. 01:36:36 »
inače mi je epizoda bila malkice slabija od prijašnjih. Čini mi se da malo previše ponavljaju te flash forwarde, onaj od doktorice "Hi honey" je već bio 100 puta, ipak nismo baš tako senilni  ;D
slazem se
I što mislite,
Spoiler for Hiden:
je li taj Simcoe suspect zero? Čini mi se po onoj snimci sa stadiona da ne može biti Charlie, premali je  :D
Spoiler for Hiden:
da i ja mislim da taj na stadionu nije carli,a i serija je tek pocela tako da ne vjerujem bas da ce tako brzo otkrit

Spoiler for Hiden:
najjaca scena mi je ona od agenta Stanford Wedeck,onaj nigga sef,kad nakon sto dode pri svijesti kad daje onom liku sto je u pisoaru zaronio usta na usta  rofl rofl

Offline Dacia

  • Član plus
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2232
  • Spol: Muški
  • Đe s'to pritisnuo?
Odg: FlashForward
« Odgovor #339 : 17.10.2009. 02:52:40 »
Serija jeste pocela ali je potrebno svakoj barem malo akcije ako je serija tog zanra.

Spoiler for Hiden:
Otkud Noova buduca zena zna da su uhapsili i maltretirali onu plavu teroristkinju. Mozda nesto nisam ispratio pa mi je ta povezanost nejasna.

Kako Simka moze da bude suspect zero kad je imao zatamljene :)

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #340 : 17.10.2009. 02:55:41 »
Spoiler for Hiden:
Pa zato sto se Simka cokolade prave od lesnika i krave.

Offline mrbolzy

  • Novi član
  • *
  • Postova: 25
  • Spol: Muški
  • The Biggest fan of Supernatural
Odg: FlashForward
« Odgovor #341 : 17.10.2009. 11:48:19 »
Spoiler for Hiden:
Pa zato sto se Simka cokolade prave od lesnika i krave.

 rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl

Hvala na prevodu i mogu da kažem da serija je stvarno extra!

Offline electron

  • Novi član
  • *
  • Postova: 42
    • Muzicki Linkovi
Odg: FlashForward
« Odgovor #342 : 17.10.2009. 13:54:11 »
Serija jeste pocela ali je potrebno svakoj barem malo akcije ako je serija tog zanra.

Spoiler for Hiden:
Otkud Noova buduca zena zna da su uhapsili i maltretirali onu plavu teroristkinju. Mozda nesto nisam ispratio pa mi je ta povezanost nejasna.

Kako Simka moze da bude suspect zero kad je imao zatamljene :)
Pod akciju smatras seks? lol  u_jeeeeeeeeee  clapp

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #343 : 17.10.2009. 14:30:50 »
Ma on bi sada kataklizmu u svakoj epizodi, e pa ne može, mora malo i priča da se razvija

Offline by_Ivica

  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1342
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #344 : 17.10.2009. 14:58:50 »
Evo poceo sam i ja da pratim ovu seriju, pa cu eto redovno komentirati s vama :)
Dakako, prije svega hvala Ignissu na prijevodu, i Andyu na obradi za HR.

A sto se same serije tice, prve dvije epizode su mi bile dosta dobre. Treca je vec nesto slabija, a cetvrta epizoda je, kao sto je netko u prijasnjim postovima napisao - losa. Jedino je dobar kraj.

Bas sam se ponadao da bi ovo mogla biti dobra serija ali popustaju kako epizode odmicu. Ili su napravili dobre prve dvije epizode da privuku gledatelje, a onda sada izbacuju prosjecne i lose epizode, ili mozda najbolje cuvaju za kraj. Posto taman kada dode kraj sezone tada ce proci i ovih sest mjeseci ako budu tako napredovali i onda bi istina mogla polako izaci na vidjelo.

Spoiler for Hiden:
Iako mi je malo neobicno, kako su ona dvojica mogla prouzrociti to zatamnjenje? Vjerojatno ce biti opet nesto natprirodno...

Offline vekyizveky

  • Herojuša iz strasti
  • Prevoditelj extra
  • Član
  • *****
  • Postova: 877
  • Spol: Ženski
  • Bila sam na IQ testu. Srećom bio je negativan.
Odg: FlashForward
« Odgovor #345 : 17.10.2009. 18:00:05 »
Spoiler for Hiden:
Ma ja se mogu kladit, da nisu samo ta dvojica u igri
ima njih više(banda razbojnička), a u starog od onog malog autiste sumnjam još od prve epizode.
Bit će ono, jebi ga nisam znao, nisam mislio, oni su to, ja sam dobar dečko.
S obzirom na obzir da je moj obzir obzirniji od tvog obzira, tvoj obzir ne dolazi u obzir.

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: FlashForward
« Odgovor #346 : 17.10.2009. 20:50:49 »
morat cu ja to isprobat,u zadnje vrijeme imam problema sa spavanjem  ;D

Meni je siguran recept protiv nesanice da pustim Supernatural. Odmah zaspim k'o beba. ;D
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #347 : 17.10.2009. 20:56:45 »
Uvek se nadje koga uspavljuju moje omiljene serije :)
Navikao sam ja na to, sto naravno ne znaci da su serije lose....

Offline delrey

  • Elita
  • Prevoditelj extra
  • Senior član
  • *****
  • Postova: 1862
  • Spol: Muški
  • Io sono juventino
Odg: FlashForward
« Odgovor #348 : 17.10.2009. 21:07:37 »
Nisu loše čim ti čine uslugu, a kad ti čine uslugu onda nisu loše. :)
Mongol General: Hao! Dai ye! We won again! This is good, but what is best in life?
Mongol Warrior: The open steppe, fleet horse, falcons at your wrist, and the wind in your hair.
Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.
Mongol General: Good!

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: FlashForward
« Odgovor #349 : 17.10.2009. 21:10:14 »
Mene je isto malo razočarala ova serija, dosta je usporena. Tek bljesak na kraju da te natjera da pogledaš slijedeću, a onda opet lagano uspavljivanje tijekom epizode.

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #350 : 17.10.2009. 21:21:20 »
Mislim da se vecina slaze da je ideja daleko bolja od realizacije...

Offline lazavr

  • Vođa pobunjenika!
  • PO moderator
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3191
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #351 : 17.10.2009. 21:40:56 »
nazalost...

Offline krbo

  • Psi, ćevapi i HD su zakon!
  • Prevoditelj
  • Senior član
  • ****
  • Postova: 1978
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #352 : 17.10.2009. 21:48:22 »
HR obrada 1x04 će biti za koji sat dok ju pogledam i dotjeram.
andy7777 & krbo kooperacija.
Andy je malo zauzet danas pa sam ja odradio ostatak epizode (a možda se i vrati ranije pa finalizira SD verziju)

Inače pada mi na pamet da me nije nešto strašno ni Lost zaintrigirao na početku, bilo je čudnih stvari no dosta polako je tempo podizan tako da neću previše kritizirati FF, ostavljam seriji vremena.
Ništa lakše nego prestati gledati.
May the Plasma be with you!

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: FlashForward
« Odgovor #353 : 17.10.2009. 21:52:47 »
Polako... Mislim da će ovde tek biti jako dobrih epizoda.
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Online zkarlov

  • We ain’t gonna stand for any weirdness out here!
  • Administrator
  • Izuzetak
  • *****
  • Postova: 21897
  • Spol: Muški
  • Boogeyman is coming!
Odg: FlashForward
« Odgovor #354 : 17.10.2009. 21:56:12 »
Pa u pravu si Krbo, treba joj dati vremena i u pravu si što se tiče Losta, ni meni se nije svidjelo pola prve sezone, ali Lost se događao na otoku izoliranom od svijeta, pa je i logično da se bavio malo previše odnosima među likovima itd. Ovdje se ipak radnja događa u civilizaciji i imaju na raspolaganju sve moguće tehnikalije i računala, vozila, avione, helikoptere... A evo, već je četvrta epizoda a oni još razglabaju hoće li se dogoditi ono što su vidjeli, ili neće. Ponavlja se uvijek ista priča kroz ove četiri epizode. Što ne znači da ću prestati gledati, ali ako ovako nastave, ne znam...

“You've fooled them, haven't you, Michael? But not me.”

:volim

Offline igniss

  • E=hν
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 2359
  • Spol: Muški
  • This is where we fight! This is where they die!
Odg: FlashForward
« Odgovor #355 : 17.10.2009. 22:05:36 »
Mislim da se vecina slaze da je ideja daleko bolja od realizacije...

A ovamo savetuješ za Supernatural: "strpi se do treće sezone, onda počinje da razbija". ;D
Going to church makes you a Christian as much as going to the garage makes you a car.

Offline lijencina

  • 4 8 15 16 23 42
  • Prijevodi online PR
  • Heroj član
  • ***
  • Postova: 2569
  • Spol: Muški
  • ★ ★ ★
Odg: FlashForward
« Odgovor #356 : 17.10.2009. 22:23:36 »
tocno treba seriji dat sansu

Offline Wennen

  • Prevoditelj
  • Heroj član
  • ****
  • Postova: 2452
  • Spol: Muški
  • This is usually part when people start screaming
Odg: FlashForward
« Odgovor #357 : 17.10.2009. 22:27:44 »
A ovamo savetuješ za Supernatural: "strpi se do treće sezone, onda počinje da razbija". ;D

Nisam rekao da je ovde to iskljuceno, cak sam ubedjen da ce uskoro poceti da razbija FF :)
Samo sam konstatovao da se vecina slaze da je dosadno, da se sporo razvija, da cupkaju u mestu...
Ja se nikako ne slazem sa tom vecinom, jos nisam odgledao novu epizodu, ali mislim da se razvija
sasvim dobrim tempom, i ne mogu da se razocaram kao svi ostali posle samo 3-4 epizode...
Evo npr Fringe me je smarao sve do 8. A onda sam sve vise poceo da se odusevljavam,
finale prve sezone mi je bilo fenomenalno....


Mislim da se vecina slaze da je ideja daleko bolja od realizacije...

Vise sam rekao ovo jer mislim da su suvisni postovi gde se svi razocaravaju i pricaju da je dosadno,
dakle svi se slazu oko toga i ok, iskreno mislim da je problem sto posle epizode od 40 minuta cekaju
nedelju dana sledecu epizodu, pa onda onako nestrpljivi steknu utisak da se sporo razvija,
kladim se da bi bilo mnogo zanimljivije odgledati celu sezonu za vece, i saznati neke stvari...
Nazalost, nisam u stanju da sacekam da se zavrsi sezona, ali trudim se koliko mogu
da spojim bar po 2 epizode...

:)

Offline heller

  • freelancer
  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3100
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #358 : 17.10.2009. 23:17:08 »

Samo sam konstatovao da se vecina slaze da je dosadno, da se sporo razvija, da cupkaju u mestu...
Ja se nikako ne slazem sa tom vecinom, jos nisam odgledao novu epizodu, ali mislim da se razvija
sasvim dobrim tempom, i ne mogu da se razocaram kao svi ostali posle samo 3-4 epizode...


Ma jok, ja sam prezadovoljan svim epizodama. Sad bi sve da saznaju odmah... Ovo je serija, ne može sve da se reši u 90 minuta kao u filmu. Kome se ne sviđa neka ne gleda, ja sam ubeđen da smo konačno dobili jednu fantastičnu novu seriju. Koliko se samo razvlačila priča u seriji Jericho, pa iako je kraj zbrzan i nedovoljno obrađen, mnogi je navode kao jednu od boljih serija. Koliko je trebalo Supernaturalu tek da počne sa glavnom pričom? A Lost? Tek što mislite da ste nešto skontali, ispostavi se da je istina mnogo kompleksnija i da su sve to delići nečega većeg... Moja ocena za FlashForward je 10, za ignissove prevode takođe.

 

Offline SuperSerb

  • Prevoditelj extra
  • Heroj član
  • *****
  • Postova: 3980
  • Spol: Muški
Odg: FlashForward
« Odgovor #359 : 17.10.2009. 23:29:52 »
E svaka ti je na mestu helleru, potpuno se slažem. clapp

Tags: