Nazalost ne bih rekao
3
00:00:17,505 --> 00:00:22,243
<i>sredina izborne kampanje</i>
Sjeverna Dakoto. Možemo ovo zajedno.
5
00:00:22,277 --> 00:00:25,614
Nema "I" u sloboda.
6
00:00:25,648 --> 00:00:29,186
Freedom is not "medom."
7
00:00:29,221 --> 00:00:32,458
- It's "wedom."
I ranije se znala nabacivati glupostima bez ikakvog smisla ili veze, prilikom govora ili čavrljanja, tako da ovo sada ne mogu nikako da smisleno uklopim, tim prije što poslije ovoga govor/događaji nemaju veze sa tim što je rekla pa ne mogu ni kontekst da uhvatim.
Nema teorije da bih se hvatao prevođenja ovakve ili slične političke serije baš zbog ovakvih stvari, žargona i ostalog, ali mi je žao da stoji neprevedena, pa sam uzeo pomalo da radim pa kada završim. (ili ako nekome dojadi čekanje na mene, pa sam prevede
)