Mi tri...
Elem, Body of Lies, film, Crowe filozofira:
49
00:05:14,496 --> 00:05:17,522
...because our enemy... ---...zato naš neprijatelj...
50
00:05:17,699 --> 00:05:22,693
...has realized that they are fighting guys ---...je shvatio da se oni bore protiv momaka iz budućnosti.
from the future.
51
00:05:23,571 --> 00:05:28,235
Now, ahem, it is brilliant -----sad, ahm, ovo je briljantno koliko je i uznemirujuće.
as it is infuriating.
52
00:05:28,409 --> 00:05:32,869
If you live like it's the past, -----Ako živiš kao da je prošlost, ako se ponašaš kao da je prošlost...
and you behave like it's the past...
53
00:05:33,047 --> 00:05:36,380
...then guys from the future -----tada će momci iz budućnosti biti zatečeni time, kako te je vrlo teško uočiti.
find it very hard to see you.
Dee, da li sam dobro skontao o čemu se radi?
Naime naišao sam na nekoliko prevoda, gde je ovo drugačije prevedeno.